1 00:00:00,000 --> 00:00:00,001 Si tu m'avais épousée, j'aurais été une Moody. 2 00:00:00,002 --> 00:00:00,003 Je t'épouse sur-le-champ. 3 00:00:00,004 --> 00:00:00,005 Vivez votre vie et oubliez la femme que vous n'avez pas voulu épouser. 4 00:00:00,006 --> 00:00:00,007 - Au boulot. - Bien, Monsieur. 5 00:00:00,008 --> 00:00:00,009 T'aurais pas un truc à me dire, chef ? 6 00:00:00,010 --> 00:00:00,011 Arrête, je suis un homme marié. Salut, chérie. 7 00:00:00,012 --> 00:00:00,013 - Je m'appelle Hank. - Je sais. 8 00:00:00,014 --> 00:00:00,015 Mia, la fille de Bill. Voici Hank. 9 00:00:00,016 --> 00:00:00,017 Vous vous connaissez ? 10 00:00:00,018 --> 00:00:00,019 - J'ai 16 ans, tu sais. - On m'a dit. 11 00:00:00,020 --> 00:00:00,021 - Ma fille est un ange. - Si tu savais... 12 00:00:00,022 --> 00:00:00,023 J'ai une rédac à faire, et je dois la rendre aujourd'hui. 13 00:00:00,024 --> 00:00:00,025 Allez, t'as bien une petite nouvelle qui traîne quelque part. 14 00:00:00,026 --> 00:00:00,027 - Tu m'as pas oublié ? - Comment aurais-je pu ? 15 00:00:00,028 --> 00:00:00,029 Je crois qu'on a atteint de nouveaux sommets. 16 00:00:00,030 --> 00:00:00,031 Je peux te parler ? 17 00:00:00,032 --> 00:00:00,033 - C'est M. Marié, je t'en prie. - Je savais pas qu'il serait là. 18 00:00:00,034 --> 00:00:00,035 - Laissez-la tranquille. - Comment ça ? 19 00:00:00,036 --> 00:00:00,037 Sale connard ! 20 00:00:00,038 --> 00:00:00,039 Contente qu'on soit venus. 21 00:00:00,045 --> 00:00:04,034 Sous-titres : sub-way.fr (1.00) 22 00:00:20,380 --> 00:00:21,600 Me revoilà, 23 00:00:21,860 --> 00:00:24,925 et t'es Black, ça assure, j'ai toujours été fan du Jésus Black. 24 00:00:25,065 --> 00:00:27,929 Tope là. Me fous pas une crampe. Je préfère ça. 25 00:00:30,529 --> 00:00:33,200 - Puis-je vous aider, mon fils ? - Salut, padre. 26 00:00:33,378 --> 00:00:36,294 Non, je salue l'ami J.Z, là-haut. 27 00:00:37,740 --> 00:00:39,257 Je peux vous aider ? 28 00:00:39,454 --> 00:00:42,037 T'es sûr de pas avoir une petite enculade-partie de prévue ? 29 00:00:44,042 --> 00:00:46,122 J'ai tout le temps pour ça. 30 00:00:49,837 --> 00:00:51,296 Tu me mates les burnes ? 31 00:00:52,868 --> 00:00:55,551 T'as pas envie de me sucer, rassure-moi ? 32 00:00:56,475 --> 00:00:58,053 Vous voulez que je vous suce ? 33 00:00:58,678 --> 00:00:59,930 Est-ce que tu veux 34 00:01:00,190 --> 00:01:03,199 que j'aie envie que tu me suces ? 35 00:01:04,277 --> 00:01:08,042 - Qu'est-ce qui vous amène ? - Une fille. Elle est belle. 36 00:01:08,182 --> 00:01:10,190 Elle est intelligente et drôle, 37 00:01:10,450 --> 00:01:13,318 - toujours partante au pieu. - Mais ce n'est pas Karen. 38 00:01:13,836 --> 00:01:16,363 - J'ai pas dit ça. - Karen n'est pas amoureuse de vous. 39 00:01:17,888 --> 00:01:18,991 Mais de moi. 40 00:01:37,436 --> 00:01:38,759 ... d'un prêtre gay ! 41 00:01:40,933 --> 00:01:42,248 Putain. 42 00:01:43,071 --> 00:01:46,339 On t'a déjà dit que tu faisais beaucoup de cauchemars ? 43 00:01:47,155 --> 00:01:49,859 Un Jésus Black, un prêtre pédé voulant se faire sucer 44 00:01:50,084 --> 00:01:53,034 pour occuper sa nuit, où est le problème ? 45 00:01:53,985 --> 00:01:55,262 M.D.R. 46 00:01:55,661 --> 00:01:57,088 Quoi ? 47 00:01:57,300 --> 00:02:00,149 Qu'est-ce que tu viens de dire, là ? M.D.R. ? 48 00:02:01,267 --> 00:02:03,972 - "Mort de rire" ? - Ouais. 49 00:02:04,745 --> 00:02:08,018 Ça fait partie de ton vocabulaire ? M.D.R ? 50 00:02:08,801 --> 00:02:10,740 Toi aussi, tu devrais l'utiliser. 51 00:02:10,881 --> 00:02:13,232 Tu écris sur le net, maintenant. 52 00:02:13,400 --> 00:02:16,125 Et voilà, au revoir la grosse trique. 53 00:02:16,834 --> 00:02:19,737 - Qu'est-ce qui va pas avec "M.D.R" ? - Rien, 54 00:02:19,877 --> 00:02:22,074 si ce n'est qu'à chaque fois que tu le dis, 55 00:02:22,225 --> 00:02:25,051 tu contribues à la mort de notre beau langage. 56 00:02:26,351 --> 00:02:28,117 Alors, que ce soit bien clair, 57 00:02:28,318 --> 00:02:31,285 tu vas oublier que j'ai dit "M.D.R.", 58 00:02:31,593 --> 00:02:35,323 et t'auras le droit à la meilleure pipe de ta vie. 59 00:02:36,982 --> 00:02:39,029 Pas si c'est dit comme ça. 60 00:02:44,329 --> 00:02:47,803 J'aime pas trop le terme "pipe", non plus. 61 00:03:34,427 --> 00:03:37,504 Bébé, te fais pas prier. On n'a pas baisé 62 00:03:37,764 --> 00:03:41,013 depuis mes dernières règles. Je suis chaude comme la braise. 63 00:03:43,914 --> 00:03:46,889 Tu peux me prendre le cul, si tu veux. 64 00:03:48,152 --> 00:03:49,308 Je te le laisse. 65 00:03:49,857 --> 00:03:52,176 La dernière fois qu'on a tenté l'anal en plein jour... 66 00:03:52,316 --> 00:03:56,774 - C'était pas joli, tu te souviens ? - T'as toujours été du matin. 67 00:03:56,914 --> 00:03:59,883 - Qu'est-ce qui t'arrive ? - Je suis désolé, bébé. 68 00:04:00,024 --> 00:04:02,612 Je suis vraiment stressé, là. 69 00:04:02,872 --> 00:04:04,656 C'est le boulot, vraiment. 70 00:04:04,916 --> 00:04:06,126 Je sais. 71 00:04:06,520 --> 00:04:08,660 - Fais comme si j'étais paralysée. - Quoi ? 72 00:04:11,840 --> 00:04:14,593 Allez. Ça va être marrant. T'as besoin de lâcher la purée. 73 00:04:14,734 --> 00:04:16,837 Je bouge pas, fais ce que t'as à faire. 74 00:04:17,063 --> 00:04:18,772 Je serai ta chose. 75 00:04:25,729 --> 00:04:27,983 Qu'est-ce que tu fabriques, là derrière ? 76 00:04:28,266 --> 00:04:30,223 Quoi ? T'aimes pas ça ? 77 00:04:30,483 --> 00:04:32,010 C'est pas ça... 78 00:04:33,037 --> 00:04:36,691 T'as pas le droit d'aller sonder un territoire inconnu 79 00:04:36,831 --> 00:04:39,388 sans prévenir. Tu vois ce que je veux dire ? 80 00:04:39,615 --> 00:04:42,652 Je voulais juste épicer un peu les choses. 81 00:04:42,912 --> 00:04:44,613 C'est pas assez hot, ce qu'on fait ? 82 00:04:44,873 --> 00:04:47,209 C'était qu'un doigt dans le cul. 83 00:04:47,881 --> 00:04:49,618 Je pourrais utiliser le plus petit... 84 00:04:52,294 --> 00:04:55,916 Faut que j'aille au boulot. Je vais être en retard. 85 00:04:58,887 --> 00:05:00,070 Je t'aime. 86 00:05:04,242 --> 00:05:05,594 Dégagez ! 87 00:05:11,399 --> 00:05:15,340 Un "B", un "I", et un double "L". Quoi de neuf, ma poule ? 88 00:05:15,961 --> 00:05:17,187 Faut que je vous parle. 89 00:05:17,327 --> 00:05:20,036 T'aurais dû appeler. J'aurais pas répondu, 90 00:05:20,176 --> 00:05:23,101 mais t'aurais laissé un message que j'aurais effacé vite fait. 91 00:05:23,912 --> 00:05:26,446 Ce n'est pas le genre de chose dont je parlerais 92 00:05:26,664 --> 00:05:27,941 au téléphone. 93 00:05:28,364 --> 00:05:29,735 C'est à propos de Mia. 94 00:05:33,597 --> 00:05:35,497 Vous savez qu'elle est au lycée, n'est-ce pas ? 95 00:05:36,137 --> 00:05:37,391 Vraiment ? 96 00:05:37,531 --> 00:05:40,001 J'aurais dit qu'elle était beaucoup plus vieille que ça... 97 00:05:40,261 --> 00:05:43,422 L'université, la fac... tu vois, quoi. 98 00:05:43,682 --> 00:05:46,044 Arrêtez de déconner, je suis sérieux. 99 00:05:46,559 --> 00:05:47,828 Et merde, Bill. 100 00:05:48,645 --> 00:05:51,346 Désolé, vieux. Je suis vraiment désolé. 101 00:05:51,606 --> 00:05:54,421 C'est vraiment un concours de circonstances. 102 00:05:54,693 --> 00:05:57,352 Ça n'aurait jamais dû arriver, mais personne n'y est pour rien. 103 00:05:57,502 --> 00:06:00,080 D'un côté, je suis content que tu sois là, 104 00:06:00,365 --> 00:06:03,165 qu'on soit sur la même longueur d'onde, d'accord, vieux ? 105 00:06:03,928 --> 00:06:05,271 À toi de parler. 106 00:06:07,544 --> 00:06:09,103 Qu'est-ce que vous racontez ? 107 00:06:09,976 --> 00:06:12,993 Je sais pas. Et toi... Ça dépend. De quoi tu parles ? 108 00:06:13,322 --> 00:06:15,912 Vous êtes défoncé ou soûl ? 109 00:06:16,172 --> 00:06:18,874 Qu'est-ce que je raconte ? 110 00:06:19,134 --> 00:06:21,560 Une fois sur deux, je sais pas moi-même ce que je raconte. 111 00:06:21,700 --> 00:06:23,140 J'ai un service à vous demander. 112 00:06:23,825 --> 00:06:26,623 Putain. Un service. 113 00:06:26,851 --> 00:06:28,884 OK, je sens que ça va être amusant. 114 00:06:30,381 --> 00:06:33,216 Je devais faire une intervention dans la classe de Mia, aujourd'hui, 115 00:06:33,481 --> 00:06:34,833 mais je dois quitter la ville. 116 00:06:36,753 --> 00:06:39,756 Et quel rapport avec moi, Willamina ? 117 00:06:39,896 --> 00:06:43,522 J'espérais que vous accepteriez de me remplacer. 118 00:06:44,039 --> 00:06:46,414 C'est un cours de français, et... 119 00:06:46,828 --> 00:06:48,577 je devais parler du monde de l'édition. 120 00:06:48,717 --> 00:06:51,188 Parlez de ce que vous écrivez ou pas, 121 00:06:51,328 --> 00:06:53,107 peu importe. 122 00:06:55,586 --> 00:06:59,229 - Et qu'est-ce que j'y gagne ? - Qu'est-ce que vous voulez ? 123 00:07:01,438 --> 00:07:03,001 Annule le mariage. 124 00:07:03,610 --> 00:07:04,952 Autre chose ? 125 00:07:07,856 --> 00:07:09,758 J'aime bien ta veste. 126 00:07:23,697 --> 00:07:25,547 Vous fumez ? Tenez. 127 00:07:28,633 --> 00:07:29,986 Très bien, donc, au final, 128 00:07:30,246 --> 00:07:33,900 si quoi que ce soit d'autre se présente... télémarketing, 129 00:07:34,167 --> 00:07:37,327 vendeur de médocs, creuseur de tranchées, 130 00:07:37,587 --> 00:07:41,077 ou arbitre de baseball... je vous conseille de faire ça, 131 00:07:41,341 --> 00:07:42,861 parce qu'écrivain, c'est à chier. 132 00:07:43,039 --> 00:07:45,991 C'est comme avoir des devoirs tous les jours jusqu'à la mort. 133 00:07:47,013 --> 00:07:48,462 D'autres questions ? 134 00:07:49,213 --> 00:07:50,650 Oups. Oui ? 135 00:07:51,423 --> 00:07:53,176 - Vous êtes célibataire ? - Évidemment. 136 00:07:53,436 --> 00:07:54,678 Qui voudrait de moi ? 137 00:07:54,938 --> 00:07:56,012 Moi. 138 00:07:56,623 --> 00:07:59,759 OK, les filles. Remercions Hank d'avoir accepté à la dernière minute. 139 00:08:02,609 --> 00:08:04,604 Pause clope pour tout le monde. 140 00:08:10,137 --> 00:08:14,610 - Vieux, t'es une putain de star. - Arrête. C'est une école de filles. 141 00:08:14,750 --> 00:08:17,957 N'importe quel micropénis doté d'une monocouille les rendrait dingues. 142 00:08:18,116 --> 00:08:20,852 M'en parle pas. Le meilleur boulot de ma vie. 143 00:08:21,789 --> 00:08:24,362 - Elle sont très jeunes. - Oui, dis-le encore... 144 00:08:24,841 --> 00:08:26,143 Plus lentement, cette fois. 145 00:08:26,283 --> 00:08:30,036 - Mon assistant érectile a pas entendu. - Fais le malin, rigolo, 146 00:08:30,306 --> 00:08:33,215 mais tu pourrais finir en taule, pour ça. 147 00:08:33,355 --> 00:08:35,863 Arrête, on croirait un représentant de Familles de France. 148 00:08:36,069 --> 00:08:38,763 Ces filles sont au paroxysme de leur féminité. 149 00:08:39,023 --> 00:08:40,790 C'est inespéré pour des gars comme nous. 150 00:08:40,978 --> 00:08:43,467 - "Comme nous" ? - J'ai écrit un roman... 151 00:08:44,247 --> 00:08:46,335 - Trois, même. - Ah, ouais ? 152 00:08:46,656 --> 00:08:49,169 Ils sont jamais sortis du tiroir, mais merde, je les ai écrits. 153 00:08:49,361 --> 00:08:52,364 Ligne après ligne. Alors, je fais quoi ? 154 00:08:52,504 --> 00:08:54,983 J'écris des scénarios comme le reste du troupeau, 155 00:08:55,146 --> 00:08:59,268 ou je me bats en faisant la promo de ce que je pense être de la bonne prose ? 156 00:08:59,408 --> 00:09:03,204 Et tant pis pour ceux qui se font chier et qui sont assez cons pour te relayer. 157 00:09:04,345 --> 00:09:05,790 À ce propos, Mia 158 00:09:06,050 --> 00:09:08,243 - est une très bonne écrivaine. - Ah oui ? 159 00:09:08,553 --> 00:09:10,228 Elle a écrit 2 excellentes nouvelles, 160 00:09:10,397 --> 00:09:12,418 - puis plus rien. - Mais elles sont excellentes ? 161 00:09:13,548 --> 00:09:14,628 Qui sait ? 162 00:09:15,013 --> 00:09:17,619 Peut-être que je la note bien parce qu'elle me fait bander. 163 00:09:19,070 --> 00:09:20,934 C'est pas tant la construction du personnage. 164 00:09:21,074 --> 00:09:23,689 Sa prose était un peu raide. Elle s'est trop pris la tête. 165 00:09:25,612 --> 00:09:26,978 Putain de Van Halen. 166 00:09:28,591 --> 00:09:29,996 Y a un autre moyen de sortir ? 167 00:09:45,377 --> 00:09:47,515 - Grillé. - Et encore, tu sais pas. 168 00:09:47,655 --> 00:09:49,215 J'aurais pu y rester des heures. 169 00:09:49,355 --> 00:09:50,511 Pauvre Hank Moody. 170 00:09:50,689 --> 00:09:52,784 Qu'est-ce qu'il y a, entre toi et M. Chipwich ? 171 00:09:52,933 --> 00:09:55,379 - C'est-à-dire ? - Tu vois ce que je veux dire. 172 00:09:55,519 --> 00:09:57,416 - A-t-on un lien charnel ? - Oui, voilà. 173 00:09:57,566 --> 00:09:58,629 Pas encore. 174 00:09:59,064 --> 00:10:00,172 Fais attention. 175 00:10:00,845 --> 00:10:03,097 Dit le mec plus âgé qui a couché avec moi. 176 00:10:03,237 --> 00:10:05,280 - C'était un accident. - Oui, t'étais là, 177 00:10:05,420 --> 00:10:07,225 à t'occuper de tes affaires, te baladant 178 00:10:07,375 --> 00:10:09,448 sur Abbot Kinney et oups, ta bite m'a sauté dessus. 179 00:10:09,695 --> 00:10:12,649 C'est quoi, "Les auditeurs en chanson" ? Fais gaffe à lui, OK ? 180 00:10:13,158 --> 00:10:16,055 - Et à tous ceux comme lui. - Ma parole ! Hank Moody, tu serais pas 181 00:10:16,195 --> 00:10:18,408 - en train de me protéger ? - Pourquoi pas ? 182 00:10:18,849 --> 00:10:22,067 Bien que tu sois complètement folle, t'es une chouette fille. 183 00:10:23,822 --> 00:10:26,548 Vu que j'arrive pas à te ramener au pieu, 184 00:10:26,688 --> 00:10:28,387 je vais devoir me contenter de lui. 185 00:10:28,527 --> 00:10:30,580 J'ai le sentiment qu'il fera pas le difficile. 186 00:10:30,720 --> 00:10:32,012 Descends de la voiture. 187 00:10:36,245 --> 00:10:37,729 Bonne journée, ma puce. 188 00:10:37,869 --> 00:10:39,231 Bye, Hankarella. 189 00:10:43,866 --> 00:10:45,028 Comment tu me trouves ? 190 00:10:45,451 --> 00:10:47,209 T'es parfaite, mais tu sais, 191 00:10:47,349 --> 00:10:49,813 c'est un cours de guitare, pas un défilé. 192 00:10:49,953 --> 00:10:53,161 Maman, rock et mode, l'un va pas sans l'autre. 193 00:10:53,303 --> 00:10:55,108 D'accord, Avril. 194 00:10:55,368 --> 00:10:56,846 - Il est mignon. - Ah bon ? 195 00:10:57,359 --> 00:10:59,387 - J'ai pas fait attention. - J'ai l'air débile. 196 00:10:59,758 --> 00:11:00,804 Mais non. 197 00:11:01,568 --> 00:11:03,392 Laisse, j'y vais. 198 00:11:06,010 --> 00:11:07,036 J'EMMERDE STING 199 00:11:07,306 --> 00:11:08,334 Mesdames. 200 00:11:08,935 --> 00:11:09,937 Votre tee-shirt. 201 00:11:10,404 --> 00:11:12,768 Arrêtez, vous êtes pas fan, si ? 202 00:11:13,177 --> 00:11:14,576 J'en serais très triste. 203 00:11:15,013 --> 00:11:17,599 - Je le trouve très sympa. - C'est juste que... 204 00:11:19,218 --> 00:11:21,180 OK, désolé. 205 00:11:21,320 --> 00:11:22,842 - J'ai pas réfléchi. - C'est rien. 206 00:11:22,982 --> 00:11:24,554 C'est la plus jeune de mes élèves, 207 00:11:24,996 --> 00:11:27,848 - et la plus prometteuse. - Vraiment ? C'est super. 208 00:11:28,136 --> 00:11:31,409 Je dois bien avoir un vieux tee-shirt qui traîne dans ma voiture. 209 00:11:31,835 --> 00:11:33,840 T'as qu'à le mettre à l'envers. 210 00:11:33,985 --> 00:11:35,793 Utilisez donc la salle de bain... 211 00:11:37,060 --> 00:11:38,067 Ou pas. 212 00:11:43,282 --> 00:11:45,215 Salut... Dave. 213 00:11:45,585 --> 00:11:47,004 Salut, miss. 214 00:11:47,598 --> 00:11:49,151 - C'est mieux ? - Oui. 215 00:11:49,291 --> 00:11:50,997 Perso, je préférais sans. 216 00:11:52,446 --> 00:11:53,923 - Comment ça va ? - Bien. 217 00:11:54,192 --> 00:11:55,530 T'as répété un peu ? 218 00:12:05,754 --> 00:12:07,203 Nous recevons Hank Moody, 219 00:12:07,474 --> 00:12:10,421 auteur de célèbres romans indépendants 220 00:12:10,561 --> 00:12:11,905 comme Au Sud du Paradis, 221 00:12:12,195 --> 00:12:14,750 Les saisons infernales, et le plus connu, 222 00:12:14,926 --> 00:12:17,449 Dieu nous hait tous. Comment allez-vous, Hank ? 223 00:12:17,589 --> 00:12:20,193 Un peu patraque, mais je suis ravi d'être ici, merci. 224 00:12:20,457 --> 00:12:24,061 On a comparé l'attente de votre prochain livre 225 00:12:24,201 --> 00:12:27,520 aux 10 ans d'attente pour le nouvel album des Guns N' Roses. 226 00:12:27,948 --> 00:12:29,994 Lequel sortira le premier, d'après vous ? 227 00:12:30,332 --> 00:12:32,928 J'espère les coiffer sur le poteau, 228 00:12:33,068 --> 00:12:35,314 car je veux faire partie de la sélection d'Oprah. 229 00:12:35,645 --> 00:12:37,290 Je veux l'autocollant des heureux élus. 230 00:12:37,430 --> 00:12:39,874 Je veux passer dans l'émission pour en savoir plus... 231 00:12:40,981 --> 00:12:43,091 sur la scène de Beloved où elle se baisse pour pisser. 232 00:12:43,453 --> 00:12:45,205 Si elle a souvent répété, etc. 233 00:12:45,345 --> 00:12:47,607 Plus sérieusement, on parle beaucoup de votre blog 234 00:12:47,747 --> 00:12:49,892 pour Hell-A Magazine autour des machines à café. 235 00:12:50,033 --> 00:12:51,324 - C'est génial. - Merci, 236 00:12:52,231 --> 00:12:54,945 mais c'est plus comme si j'avais la chiasse 237 00:12:55,085 --> 00:12:57,114 qu'autre chose. Vous savez, 238 00:12:57,334 --> 00:13:00,622 des choses me dérangent, et je lâche tout. En écrivant. 239 00:13:01,077 --> 00:13:02,533 Qu'est-ce qui vous énerve ? 240 00:13:02,829 --> 00:13:05,252 Que les gens deviennent de plus en plus cons. 241 00:13:05,411 --> 00:13:07,686 On a toutes ces incroyables technologies et pourtant... 242 00:13:07,855 --> 00:13:10,451 les ordinateurs sont devenus des machines à branlette. 243 00:13:10,803 --> 00:13:13,554 Internet devait nous libérer, nous apporter la démocratie, mais... 244 00:13:13,694 --> 00:13:17,285 Mais au lieu de ça, Howard Dean a vu l'échec de sa candidature, 245 00:13:17,450 --> 00:13:19,547 et les vidéos pédophiles sont en libre accès. 246 00:13:19,887 --> 00:13:22,922 Les gens n'écrivent plus, ils tiennent des blogs. 247 00:13:23,062 --> 00:13:26,655 Ils envoient des SMS au lieu de parler. Plus de ponctuation ni de grammaire. 248 00:13:26,936 --> 00:13:29,178 "Je re" par-ci, "M.D.R." par-là. Pour moi, 249 00:13:29,438 --> 00:13:31,947 c'est qu'un groupe de personnes qui disent communiquer 250 00:13:32,087 --> 00:13:34,354 avec d'autres personnes dans un langage primitif 251 00:13:34,494 --> 00:13:37,270 plus proche du langage de Cro-Magnon que de celui de Lady Di. 252 00:13:37,530 --> 00:13:41,137 Vous y êtes pour quelque chose. Votre blog alimente ce phénomène. 253 00:13:41,450 --> 00:13:43,572 C'est pour ça que je me déteste. 254 00:13:44,537 --> 00:13:46,276 Je sais que c'est difficile, la guitare. 255 00:13:46,416 --> 00:13:47,852 Mais une fois que tu maîtrises, 256 00:13:47,996 --> 00:13:51,958 tous les secrets de l'univers rock te seront révélés... Crois-moi. 257 00:13:55,047 --> 00:13:57,687 Bouge pas, j'ai un cadeau pour toi. 258 00:13:57,827 --> 00:13:59,420 - T'attends là, OK ? - D'accord. 259 00:14:02,181 --> 00:14:03,382 Comment ça s'est passé ? 260 00:14:04,849 --> 00:14:08,295 On doit vous le dire tout le temps, mais votre fille est un ange. 261 00:14:09,114 --> 00:14:11,910 Vous prêchez une convertie. Mais merci, je m'en lasse pas. 262 00:14:12,226 --> 00:14:14,974 Elle est vraiment à fond dedans, c'est cool. 263 00:14:15,701 --> 00:14:19,471 - Je prends plaisir à lui apprendre. - En fait, elle en a hérité. 264 00:14:19,611 --> 00:14:24,150 Son père est très branché musique... et j'ai fait partie d'un groupe. 265 00:14:24,457 --> 00:14:26,733 Faudra me raconter ça, un jour. 266 00:14:29,877 --> 00:14:30,956 Excusez-moi. 267 00:14:35,512 --> 00:14:37,366 Salut, chéri. Ça va ? 268 00:14:38,731 --> 00:14:40,159 Le vol s'est bien passé ? 269 00:14:41,559 --> 00:14:43,352 Et l'hôtel, il est pas trop mal ? 270 00:14:44,190 --> 00:14:46,457 Oui, attends deux secondes. 271 00:14:46,597 --> 00:14:47,554 Il est où ? 272 00:14:47,694 --> 00:14:50,169 Du calme, chérie. Il est dehors. 273 00:14:50,968 --> 00:14:54,204 Je dois te laisser. Becca vient de finir son cours de guitare. 274 00:14:54,523 --> 00:14:56,178 T'aimes quoi, comme musique ? 275 00:14:56,318 --> 00:14:58,759 Radiohead, ça déchire tout. 276 00:14:59,097 --> 00:15:00,758 Un truc cool de prévu, ce week-end ? 277 00:15:02,240 --> 00:15:05,108 - Je répète avec le groupe. - Vous jouez quoi ? 278 00:15:05,368 --> 00:15:06,885 Ça ressemble à du Radiohead. 279 00:15:07,286 --> 00:15:08,778 Notre bassiste assure grave. 280 00:15:09,001 --> 00:15:10,133 - Ah oui ? - Oui. 281 00:15:10,273 --> 00:15:12,106 - Tout ça ? - Ouais, tout ça. 282 00:15:13,309 --> 00:15:14,544 Qu'est-ce que c'est ? 283 00:15:14,853 --> 00:15:17,459 Des chansons que j'aime, je l'ai fait pour toi. 284 00:15:17,670 --> 00:15:20,272 Je me suis dit qu'elles te plairaient aussi. 285 00:15:20,616 --> 00:15:22,508 Une compilation. 286 00:15:24,466 --> 00:15:26,447 Ça fait un bail qu'on m'en a pas fait. 287 00:15:27,290 --> 00:15:29,806 Merci, miss. Je vais la garder précieusement. 288 00:15:30,648 --> 00:15:32,404 Même heure, la semaine prochaine ? 289 00:15:42,530 --> 00:15:44,179 Je veux pas prendre position, 290 00:15:44,319 --> 00:15:47,994 mais juste comme ça, au passage, ne jamais... 291 00:15:48,286 --> 00:15:51,147 au grand jamais, doigter un homme bien élevé sans prévenir. 292 00:15:51,287 --> 00:15:52,408 C'est interdit. 293 00:15:52,821 --> 00:15:54,437 - Bonsoir. - Merci. 294 00:15:55,414 --> 00:15:56,284 Écris-le. 295 00:15:56,632 --> 00:15:58,603 Tu sais, j'en ai connu, des mecs, 296 00:15:58,879 --> 00:16:02,583 et parfois, un petit doigt dans le cul est bienvenu, et même apprécié. 297 00:16:02,723 --> 00:16:05,315 Oui, je sais, mais il faut être délicat avec l'anus. 298 00:16:05,456 --> 00:16:06,987 M. l'Anus est très sensible. 299 00:16:07,263 --> 00:16:08,733 Désolé d'être en retard. 300 00:16:09,822 --> 00:16:11,897 Une rousse errait dans le parking. 301 00:16:13,590 --> 00:16:16,482 - Je te l'ai ramenée. - Désolée du retard, les bouchons... 302 00:16:16,966 --> 00:16:19,365 J'écoutais la radio... Très divertissant. 303 00:16:19,618 --> 00:16:21,108 - M.D.R. - Oui. 304 00:16:23,321 --> 00:16:26,123 Tu lui as pas dit que ta nouvelle copine était une conne ? 305 00:16:27,584 --> 00:16:29,735 Non, tu m'as coupé dans mon élan. 306 00:16:31,031 --> 00:16:32,505 J'ai écouté l'interview, Hank. 307 00:16:32,914 --> 00:16:35,823 C'est agréable d'être l'objet de dérision à la radio publique. 308 00:16:37,251 --> 00:16:38,785 Justement, non ? 309 00:16:39,045 --> 00:16:41,842 Qui écoute la radio publique, franchement ? 310 00:16:43,360 --> 00:16:45,500 C'est pour ça que ses amours ne durent pas ? 311 00:16:45,801 --> 00:16:48,795 Les filles ne rentrent pas dans ses putains de normes ridicules ? 312 00:16:49,632 --> 00:16:51,881 Et ta journée ? T'es allée chez le coiffeur ? 313 00:16:52,195 --> 00:16:54,184 Si tu t'occupais moins des défauts des autres, 314 00:16:54,324 --> 00:16:56,808 t'aurais remarqué que t'en avais aussi. 315 00:16:56,948 --> 00:16:58,721 En parlant de défauts, Dodgers, vendredi ? 316 00:16:58,981 --> 00:17:01,785 - J'ai jamais dit le contraire. - Tu veux un ou deux exemples ? 317 00:17:02,168 --> 00:17:04,727 - T'as l'air d'en avoir en tête. - En effet. 318 00:17:05,132 --> 00:17:07,063 Tu bois trop, tu écris trop peu, 319 00:17:07,323 --> 00:17:09,583 et tu ne fais que du sport de chambre. 320 00:17:09,723 --> 00:17:12,269 Tu adores les femmes, mais tu te détestes, si bien 321 00:17:12,409 --> 00:17:15,252 que quand l'une d'elles t'apprécie, elle passe pour une conne. 322 00:17:17,353 --> 00:17:20,232 Et vu que ça pourrait être n'importe quelle femme, 323 00:17:21,148 --> 00:17:22,820 celle qui te parle te dit au revoir. 324 00:17:23,504 --> 00:17:27,083 Attends. On dirait que je t'ai blessée, et je m'en excuse. 325 00:17:27,658 --> 00:17:29,710 Mais il ne s'agit pas de ça. 326 00:17:30,573 --> 00:17:32,755 Il y a autre chose. Dis-moi ce que c'est. 327 00:17:35,926 --> 00:17:37,074 "Je re", Hank. 328 00:17:39,903 --> 00:17:42,557 Je vais m'assurer qu'elle se suicide pas, cette fois. 329 00:17:42,910 --> 00:17:46,421 Et au fait, s'énerver pour un petit doigt dans le cul, 330 00:17:46,571 --> 00:17:49,230 ça cache un problème d'autant plus gros. 331 00:17:51,458 --> 00:17:52,469 Mon Dieu. 332 00:17:57,182 --> 00:17:59,369 Je vois pas de quoi elle parle. 333 00:18:02,353 --> 00:18:03,351 Salopes. 334 00:18:14,272 --> 00:18:15,256 Intrus ! 335 00:18:17,183 --> 00:18:20,072 - Qu'est-ce que tu fais là ? - Tu m'as fait flipper. 336 00:18:21,069 --> 00:18:23,378 C'est cool, ce que t'as fait aujourd'hui, 337 00:18:23,925 --> 00:18:26,585 - de parler à la classe de Mia. - Ouais, à propos, 338 00:18:26,725 --> 00:18:29,312 jure-moi qu'on n'inscrira jamais Becca là-bas... 339 00:18:30,843 --> 00:18:32,515 - Comment va ma belle ? - Je vais bien. 340 00:18:32,655 --> 00:18:35,285 Je suis débordée, mais, ça va... 341 00:18:35,425 --> 00:18:38,268 Je parlais de Becca, mais j'aime ton état d'esprit. 342 00:18:38,623 --> 00:18:41,595 Gênant... J'ai basculé dans une ancienne vie pendant une seconde. 343 00:18:41,735 --> 00:18:43,307 J'y reçois toujours mon courrier. 344 00:18:44,632 --> 00:18:45,953 J'adore tes pieds. 345 00:18:46,833 --> 00:18:50,166 - Elle en pince pour le prof de guitare. - C'est super. 346 00:18:50,441 --> 00:18:53,544 Tant que c'est pas un capitaine d'équipe de foot à la con. 347 00:18:53,817 --> 00:18:55,023 Il est mignon ? 348 00:18:55,163 --> 00:18:57,298 Il fait ressortir la pétasse rockeuse qui est en toi ? 349 00:18:57,937 --> 00:19:00,233 Eh bien, il est super sexy, oui. 350 00:19:00,731 --> 00:19:03,219 - Je dois m'inquiéter ? - C'est le problème de Bill, non ? 351 00:19:03,560 --> 00:19:05,389 Je sais pas si Bill s'inquiète assez. 352 00:19:06,033 --> 00:19:07,045 Bref. 353 00:19:07,633 --> 00:19:09,081 Dis, tu crois que je pourrais... 354 00:19:09,806 --> 00:19:12,280 emmener Becca manger une glace ? 355 00:19:14,200 --> 00:19:16,617 Tu pourrais, mais tu l'as ratée. 356 00:19:16,757 --> 00:19:18,611 - Elle dort. Désolée. - Merde. 357 00:19:23,076 --> 00:19:25,830 - Je peux te poser une question ? - Si tu peux pas t'abstenir... 358 00:19:27,703 --> 00:19:30,393 Dans notre ancienne vie, 359 00:19:31,884 --> 00:19:34,993 est-ce que j'étais méchant avec toi ? 360 00:19:37,385 --> 00:19:39,075 Est-ce que je te rabaissais ? 361 00:19:40,366 --> 00:19:41,901 Non, tu n'étais pas méchant. 362 00:19:43,660 --> 00:19:46,267 Mais tu peux être dur avec les gens, Hank. 363 00:19:48,308 --> 00:19:50,159 J'aimerais qu'il en soit autrement. 364 00:19:51,331 --> 00:19:52,547 Moi aussi. 365 00:19:53,853 --> 00:19:54,950 Mais c'est comme ça. 366 00:19:57,666 --> 00:19:59,860 Et la fille du gala de charité ? 367 00:20:00,533 --> 00:20:02,363 Elle m'en veut. 368 00:20:03,679 --> 00:20:05,032 - Non ? - Si. 369 00:20:06,723 --> 00:20:07,910 Mais ça lui passera. 370 00:20:12,711 --> 00:20:14,083 C'est pas la veste de Bill ? 371 00:20:15,805 --> 00:20:19,282 C'est une longue histoire. Je dois y aller. Bonne nuit, pied. 372 00:21:16,653 --> 00:21:20,720 Tu sais, c'est pas bien de dire "Je re" et de pas "re" ? 373 00:21:22,010 --> 00:21:23,610 Mais j'accepte tes excuses. 374 00:21:24,101 --> 00:21:25,119 Viens là. 375 00:21:25,992 --> 00:21:28,240 - Bonjour. - Bonjour. 376 00:21:28,988 --> 00:21:30,806 J'avais besoin de ma jupe noire. 377 00:21:31,411 --> 00:21:32,679 Tu m'étonnes, 378 00:21:32,913 --> 00:21:36,394 pas facile d'être prise au sérieux en se pointant à poil au tribunal. 379 00:21:36,868 --> 00:21:39,651 Mais moi, je t'aurais prise au sérieux. 380 00:21:41,214 --> 00:21:44,348 Je voulais aussi te donner ça. 381 00:21:45,563 --> 00:21:46,636 Et merde. 382 00:21:47,890 --> 00:21:49,811 Alors, tu vas foutre en l'air cette histoire 383 00:21:50,048 --> 00:21:52,479 parce que je coince sur le cyberlangage ? 384 00:21:52,717 --> 00:21:54,936 De quelle histoire tu parles ? 385 00:21:55,107 --> 00:21:57,686 On fait que boire, baiser, et mater des DVD chez toi. 386 00:21:58,071 --> 00:21:59,522 Putain, moi j'adore ça. 387 00:22:01,204 --> 00:22:03,744 Ça t'énerve que je te plaque la première. 388 00:22:03,929 --> 00:22:05,758 Tu cherchais une excuse pour te casser. 389 00:22:05,929 --> 00:22:07,220 C'est toi qui le dis. 390 00:22:07,411 --> 00:22:10,201 - Mais je crois qu'on le saura jamais. - Je crois que non. 391 00:22:14,492 --> 00:22:15,834 Il a quitté sa femme. 392 00:22:22,993 --> 00:22:24,993 C'est donc ça. Merde. 393 00:22:25,599 --> 00:22:27,138 En fait, je devrais te remercier. 394 00:22:27,829 --> 00:22:30,410 - Tu l'as vraiment rendu dingue. - Ouais. 395 00:22:30,919 --> 00:22:32,756 À votre service, Milady. 396 00:22:35,392 --> 00:22:36,783 J'ai l'impression... 397 00:22:37,319 --> 00:22:39,101 qu'on s'est servi de moi. 398 00:22:39,465 --> 00:22:42,046 Arrête, on s'est servis l'un de l'autre. 399 00:22:44,134 --> 00:22:46,382 J'adore comment tu brandis la morale. 400 00:22:46,551 --> 00:22:48,779 Je suis sûre que si j'enquête dans le West Side, 401 00:22:49,138 --> 00:22:52,011 je trouverai des tas de filles que tu as utilisées et maltraitées. 402 00:22:52,684 --> 00:22:56,052 T'as l'air de croire que j'ai une perception étroite de toi, 403 00:22:56,281 --> 00:22:58,645 mais c'est ta façon de me voir qui est étroite. 404 00:22:58,790 --> 00:23:00,772 J'adore les femmes. J'ai tous leurs CDs. 405 00:23:01,190 --> 00:23:02,208 Et merde ! 406 00:23:03,044 --> 00:23:07,235 Je le prendrais bien si je pensais pas que tu replonges 407 00:23:07,380 --> 00:23:09,475 dans une relation vouée à l'échec 408 00:23:09,615 --> 00:23:11,797 avec un Blanc furieusement médiocre. 409 00:23:11,997 --> 00:23:13,761 J'ai passé du temps avec lui. 410 00:23:14,270 --> 00:23:15,583 Je me suis fait chier. 411 00:23:16,821 --> 00:23:19,894 T'es gonflé, toi qu'es désespérément amoureux de ta... je sais pas quoi. 412 00:23:20,294 --> 00:23:22,075 Au moins, elle, elle est cool. 413 00:23:23,565 --> 00:23:25,213 T'as quel âge, 4 ans ? 414 00:23:27,063 --> 00:23:29,599 Peut-être... Je sais pas. 415 00:23:31,255 --> 00:23:32,746 On s'est ratés, Hank. 416 00:23:33,600 --> 00:23:36,237 Dans une autre vie, on aurait fait un couple torride. 417 00:23:37,691 --> 00:23:38,913 Mais dans cette vie... 418 00:23:39,285 --> 00:23:40,974 On s'est ratés. 419 00:23:42,792 --> 00:23:43,792 Très bien. 420 00:23:45,447 --> 00:23:47,411 Félicitations. 421 00:23:47,802 --> 00:23:49,984 Bonne chance pour la suite. 422 00:23:50,130 --> 00:23:52,634 Et n'oublie pas toutes les fois où je t'ai fait grimper au rideau. 423 00:23:52,774 --> 00:23:53,761 33, exactement. 424 00:23:55,731 --> 00:23:58,792 Et quand M. Marié retournera vers sa femme, 425 00:23:59,051 --> 00:24:03,178 ce qui arrivera, j'espère que tu viendras me trouver. 426 00:24:03,976 --> 00:24:06,315 J'espère que tu sauras où me trouver. 427 00:24:07,496 --> 00:24:10,843 La tête plongée dans une mare de vomi ? Toujours en panne d'inspiration ? 428 00:24:12,112 --> 00:24:13,112 M.D.R. 429 00:24:13,766 --> 00:24:15,257 Putain de M.D.R. 430 00:24:16,710 --> 00:24:18,783 - Au revoir. - Au revoir. 431 00:24:57,961 --> 00:24:59,218 T'es bien silencieuse. 432 00:25:00,088 --> 00:25:02,288 - J'aime le silence. - Oui, moi aussi. 433 00:25:03,979 --> 00:25:05,652 Tant que tu vas bien. 434 00:25:07,122 --> 00:25:08,419 Mon coeur va mal. 435 00:25:09,690 --> 00:25:11,454 Le mien aussi, ma puce. 436 00:25:12,558 --> 00:25:13,958 C'est à cause d'un garçon ? 437 00:25:14,176 --> 00:25:16,485 Moi aussi. Enfin, d'une fille. 438 00:25:18,957 --> 00:25:20,685 Tu veux en parler ? 439 00:25:22,456 --> 00:25:24,838 Je veux juste savoir quand ça va passer. 440 00:25:26,603 --> 00:25:27,698 Alors, le truc, 441 00:25:27,838 --> 00:25:30,983 mais tu vas pas aimer, et penser que c'est un conseil parental à la con, 442 00:25:31,129 --> 00:25:32,956 mais si t'as de la chance, jamais. 443 00:25:35,860 --> 00:25:38,280 Qu'est-ce qui peut te faire souffrir, 444 00:25:38,462 --> 00:25:39,826 pauvre être errant et pâle ? 445 00:25:40,007 --> 00:25:43,577 Les joncs sont flétris dans le lac, et les oiseaux sont silencieux. 446 00:25:44,650 --> 00:25:46,796 Keats, La belle dame sans merci ? 447 00:25:47,596 --> 00:25:49,650 Tu m'as habituée à mieux. 448 00:25:49,915 --> 00:25:52,061 Et pourquoi pas un truc de notre époque ? 449 00:25:52,243 --> 00:25:55,279 Alors... Tu connais Dylan : Blood on the tracks ? 450 00:25:55,470 --> 00:25:57,995 T'as déjà écouté ? Un album à te briser le coeur. 451 00:25:58,140 --> 00:25:59,941 Je te l'enverrai sur ton Ipod. 452 00:26:00,620 --> 00:26:02,973 - Si tu la vois, passe-lui le bonjour. - Papa... 453 00:26:03,233 --> 00:26:06,046 - Elle est peut-être à Tanger. - Papa... 454 00:26:06,479 --> 00:26:09,293 Elle est partie au début du printemps. 455 00:26:09,858 --> 00:26:13,497 On dit qu'elle vit là-bas.