1
00:00:00,000 --> 00:00:00,001
Si tu m'avais épousée,
j'aurais été une Moody.
2
00:00:00,002 --> 00:00:00,003
Je t'épouse sur-le-champ.
3
00:00:00,004 --> 00:00:00,005
Vivez votre vie et oubliez la femme
que vous n'avez pas voulu épouser.
4
00:00:00,006 --> 00:00:00,007
- Au boulot.
- Bien, Monsieur.
5
00:00:00,008 --> 00:00:00,009
T'aurais pas un truc à me dire, chef ?
6
00:00:00,010 --> 00:00:00,011
Arrête, je suis un homme marié.
Salut, chérie.
7
00:00:00,012 --> 00:00:00,013
- Je m'appelle Hank.
- Je sais.
8
00:00:00,014 --> 00:00:00,015
Mia, la fille de Bill. Voici Hank.
9
00:00:00,016 --> 00:00:00,017
Vous vous connaissez ?
10
00:00:00,018 --> 00:00:00,019
- J'ai 16 ans, tu sais.
- On m'a dit.
11
00:00:00,020 --> 00:00:00,021
- Ma fille est un ange.
- Si tu savais...
12
00:00:00,022 --> 00:00:00,023
J'ai une rédac à faire,
et je dois la rendre aujourd'hui.
13
00:00:00,024 --> 00:00:00,025
Allez, t'as bien une petite nouvelle
qui traîne quelque part.
14
00:00:00,026 --> 00:00:00,027
- Tu m'as pas oublié ?
- Comment aurais-je pu ?
15
00:00:00,028 --> 00:00:00,029
Je crois qu'on a atteint
de nouveaux sommets.
16
00:00:00,030 --> 00:00:00,031
Je peux te parler ?
17
00:00:00,032 --> 00:00:00,033
- C'est M. Marié, je t'en prie.
- Je savais pas qu'il serait là.
18
00:00:00,034 --> 00:00:00,035
- Laissez-la tranquille.
- Comment ça ?
19
00:00:00,036 --> 00:00:00,037
Sale connard !
20
00:00:00,038 --> 00:00:00,039
Contente qu'on soit venus.
21
00:00:00,045 --> 00:00:04,034
Sous-titres : sub-way.fr (1.00)
22
00:00:20,380 --> 00:00:21,600
Me revoilà,
23
00:00:21,860 --> 00:00:24,925
et t'es Black, ça assure,
j'ai toujours été fan du Jésus Black.
24
00:00:25,065 --> 00:00:27,929
Tope là. Me fous pas une crampe.
Je préfère ça.
25
00:00:30,529 --> 00:00:33,200
- Puis-je vous aider, mon fils ?
- Salut, padre.
26
00:00:33,378 --> 00:00:36,294
Non, je salue l'ami J.Z, là-haut.
27
00:00:37,740 --> 00:00:39,257
Je peux vous aider ?
28
00:00:39,454 --> 00:00:42,037
T'es sûr de pas avoir
une petite enculade-partie de prévue ?
29
00:00:44,042 --> 00:00:46,122
J'ai tout le temps pour ça.
30
00:00:49,837 --> 00:00:51,296
Tu me mates les burnes ?
31
00:00:52,868 --> 00:00:55,551
T'as pas envie de me sucer,
rassure-moi ?
32
00:00:56,475 --> 00:00:58,053
Vous voulez que je vous suce ?
33
00:00:58,678 --> 00:00:59,930
Est-ce que tu veux
34
00:01:00,190 --> 00:01:03,199
que j'aie envie que tu me suces ?
35
00:01:04,277 --> 00:01:08,042
- Qu'est-ce qui vous amène ?
- Une fille. Elle est belle.
36
00:01:08,182 --> 00:01:10,190
Elle est intelligente et drôle,
37
00:01:10,450 --> 00:01:13,318
- toujours partante au pieu.
- Mais ce n'est pas Karen.
38
00:01:13,836 --> 00:01:16,363
- J'ai pas dit ça.
- Karen n'est pas amoureuse de vous.
39
00:01:17,888 --> 00:01:18,991
Mais de moi.
40
00:01:37,436 --> 00:01:38,759
... d'un prêtre gay !
41
00:01:40,933 --> 00:01:42,248
Putain.
42
00:01:43,071 --> 00:01:46,339
On t'a déjà dit
que tu faisais beaucoup de cauchemars ?
43
00:01:47,155 --> 00:01:49,859
Un Jésus Black,
un prêtre pédé voulant se faire sucer
44
00:01:50,084 --> 00:01:53,034
pour occuper sa nuit,
où est le problème ?
45
00:01:53,985 --> 00:01:55,262
M.D.R.
46
00:01:55,661 --> 00:01:57,088
Quoi ?
47
00:01:57,300 --> 00:02:00,149
Qu'est-ce que tu viens de dire, là ?
M.D.R. ?
48
00:02:01,267 --> 00:02:03,972
- "Mort de rire" ?
- Ouais.
49
00:02:04,745 --> 00:02:08,018
Ça fait partie de ton vocabulaire ?
M.D.R ?
50
00:02:08,801 --> 00:02:10,740
Toi aussi, tu devrais l'utiliser.
51
00:02:10,881 --> 00:02:13,232
Tu écris sur le net, maintenant.
52
00:02:13,400 --> 00:02:16,125
Et voilà, au revoir la grosse trique.
53
00:02:16,834 --> 00:02:19,737
- Qu'est-ce qui va pas avec "M.D.R" ?
- Rien,
54
00:02:19,877 --> 00:02:22,074
si ce n'est qu'à chaque fois
que tu le dis,
55
00:02:22,225 --> 00:02:25,051
tu contribues à la mort
de notre beau langage.
56
00:02:26,351 --> 00:02:28,117
Alors, que ce soit bien clair,
57
00:02:28,318 --> 00:02:31,285
tu vas oublier que j'ai dit "M.D.R.",
58
00:02:31,593 --> 00:02:35,323
et t'auras le droit
à la meilleure pipe de ta vie.
59
00:02:36,982 --> 00:02:39,029
Pas si c'est dit comme ça.
60
00:02:44,329 --> 00:02:47,803
J'aime pas trop le terme "pipe",
non plus.
61
00:03:34,427 --> 00:03:37,504
Bébé, te fais pas prier.
On n'a pas baisé
62
00:03:37,764 --> 00:03:41,013
depuis mes dernières règles.
Je suis chaude comme la braise.
63
00:03:43,914 --> 00:03:46,889
Tu peux me prendre le cul, si tu veux.
64
00:03:48,152 --> 00:03:49,308
Je te le laisse.
65
00:03:49,857 --> 00:03:52,176
La dernière fois
qu'on a tenté l'anal en plein jour...
66
00:03:52,316 --> 00:03:56,774
- C'était pas joli, tu te souviens ?
- T'as toujours été du matin.
67
00:03:56,914 --> 00:03:59,883
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
- Je suis désolé, bébé.
68
00:04:00,024 --> 00:04:02,612
Je suis vraiment stressé, là.
69
00:04:02,872 --> 00:04:04,656
C'est le boulot, vraiment.
70
00:04:04,916 --> 00:04:06,126
Je sais.
71
00:04:06,520 --> 00:04:08,660
- Fais comme si j'étais paralysée.
- Quoi ?
72
00:04:11,840 --> 00:04:14,593
Allez. Ça va être marrant.
T'as besoin de lâcher la purée.
73
00:04:14,734 --> 00:04:16,837
Je bouge pas,
fais ce que t'as à faire.
74
00:04:17,063 --> 00:04:18,772
Je serai ta chose.
75
00:04:25,729 --> 00:04:27,983
Qu'est-ce que tu fabriques,
là derrière ?
76
00:04:28,266 --> 00:04:30,223
Quoi ? T'aimes pas ça ?
77
00:04:30,483 --> 00:04:32,010
C'est pas ça...
78
00:04:33,037 --> 00:04:36,691
T'as pas le droit d'aller sonder
un territoire inconnu
79
00:04:36,831 --> 00:04:39,388
sans prévenir.
Tu vois ce que je veux dire ?
80
00:04:39,615 --> 00:04:42,652
Je voulais juste
épicer un peu les choses.
81
00:04:42,912 --> 00:04:44,613
C'est pas assez hot, ce qu'on fait ?
82
00:04:44,873 --> 00:04:47,209
C'était qu'un doigt dans le cul.
83
00:04:47,881 --> 00:04:49,618
Je pourrais utiliser le plus petit...
84
00:04:52,294 --> 00:04:55,916
Faut que j'aille au boulot.
Je vais être en retard.
85
00:04:58,887 --> 00:05:00,070
Je t'aime.
86
00:05:04,242 --> 00:05:05,594
Dégagez !
87
00:05:11,399 --> 00:05:15,340
Un "B", un "I", et un double "L".
Quoi de neuf, ma poule ?
88
00:05:15,961 --> 00:05:17,187
Faut que je vous parle.
89
00:05:17,327 --> 00:05:20,036
T'aurais dû appeler.
J'aurais pas répondu,
90
00:05:20,176 --> 00:05:23,101
mais t'aurais laissé un message
que j'aurais effacé vite fait.
91
00:05:23,912 --> 00:05:26,446
Ce n'est pas le genre de chose
dont je parlerais
92
00:05:26,664 --> 00:05:27,941
au téléphone.
93
00:05:28,364 --> 00:05:29,735
C'est à propos de Mia.
94
00:05:33,597 --> 00:05:35,497
Vous savez qu'elle est au lycée,
n'est-ce pas ?
95
00:05:36,137 --> 00:05:37,391
Vraiment ?
96
00:05:37,531 --> 00:05:40,001
J'aurais dit qu'elle était
beaucoup plus vieille que ça...
97
00:05:40,261 --> 00:05:43,422
L'université, la fac... tu vois, quoi.
98
00:05:43,682 --> 00:05:46,044
Arrêtez de déconner, je suis sérieux.
99
00:05:46,559 --> 00:05:47,828
Et merde, Bill.
100
00:05:48,645 --> 00:05:51,346
Désolé, vieux.
Je suis vraiment désolé.
101
00:05:51,606 --> 00:05:54,421
C'est vraiment
un concours de circonstances.
102
00:05:54,693 --> 00:05:57,352
Ça n'aurait jamais dû arriver,
mais personne n'y est pour rien.
103
00:05:57,502 --> 00:06:00,080
D'un côté,
je suis content que tu sois là,
104
00:06:00,365 --> 00:06:03,165
qu'on soit sur la même
longueur d'onde, d'accord, vieux ?
105
00:06:03,928 --> 00:06:05,271
À toi de parler.
106
00:06:07,544 --> 00:06:09,103
Qu'est-ce que vous racontez ?
107
00:06:09,976 --> 00:06:12,993
Je sais pas. Et toi...
Ça dépend. De quoi tu parles ?
108
00:06:13,322 --> 00:06:15,912
Vous êtes défoncé ou soûl ?
109
00:06:16,172 --> 00:06:18,874
Qu'est-ce que je raconte ?
110
00:06:19,134 --> 00:06:21,560
Une fois sur deux,
je sais pas moi-même ce que je raconte.
111
00:06:21,700 --> 00:06:23,140
J'ai un service à vous demander.
112
00:06:23,825 --> 00:06:26,623
Putain. Un service.
113
00:06:26,851 --> 00:06:28,884
OK, je sens que ça va être amusant.
114
00:06:30,381 --> 00:06:33,216
Je devais faire une intervention
dans la classe de Mia, aujourd'hui,
115
00:06:33,481 --> 00:06:34,833
mais je dois quitter la ville.
116
00:06:36,753 --> 00:06:39,756
Et quel rapport avec moi, Willamina ?
117
00:06:39,896 --> 00:06:43,522
J'espérais que vous accepteriez
de me remplacer.
118
00:06:44,039 --> 00:06:46,414
C'est un cours de français, et...
119
00:06:46,828 --> 00:06:48,577
je devais parler du monde de l'édition.
120
00:06:48,717 --> 00:06:51,188
Parlez de ce que vous écrivez ou pas,
121
00:06:51,328 --> 00:06:53,107
peu importe.
122
00:06:55,586 --> 00:06:59,229
- Et qu'est-ce que j'y gagne ?
- Qu'est-ce que vous voulez ?
123
00:07:01,438 --> 00:07:03,001
Annule le mariage.
124
00:07:03,610 --> 00:07:04,952
Autre chose ?
125
00:07:07,856 --> 00:07:09,758
J'aime bien ta veste.
126
00:07:23,697 --> 00:07:25,547
Vous fumez ? Tenez.
127
00:07:28,633 --> 00:07:29,986
Très bien, donc, au final,
128
00:07:30,246 --> 00:07:33,900
si quoi que ce soit d'autre
se présente... télémarketing,
129
00:07:34,167 --> 00:07:37,327
vendeur de médocs,
creuseur de tranchées,
130
00:07:37,587 --> 00:07:41,077
ou arbitre de baseball...
je vous conseille de faire ça,
131
00:07:41,341 --> 00:07:42,861
parce qu'écrivain, c'est à chier.
132
00:07:43,039 --> 00:07:45,991
C'est comme avoir des devoirs
tous les jours jusqu'à la mort.
133
00:07:47,013 --> 00:07:48,462
D'autres questions ?
134
00:07:49,213 --> 00:07:50,650
Oups. Oui ?
135
00:07:51,423 --> 00:07:53,176
- Vous êtes célibataire ?
- Évidemment.
136
00:07:53,436 --> 00:07:54,678
Qui voudrait de moi ?
137
00:07:54,938 --> 00:07:56,012
Moi.
138
00:07:56,623 --> 00:07:59,759
OK, les filles. Remercions Hank
d'avoir accepté à la dernière minute.
139
00:08:02,609 --> 00:08:04,604
Pause clope pour tout le monde.
140
00:08:10,137 --> 00:08:14,610
- Vieux, t'es une putain de star.
- Arrête. C'est une école de filles.
141
00:08:14,750 --> 00:08:17,957
N'importe quel micropénis doté
d'une monocouille les rendrait dingues.
142
00:08:18,116 --> 00:08:20,852
M'en parle pas.
Le meilleur boulot de ma vie.
143
00:08:21,789 --> 00:08:24,362
- Elle sont très jeunes.
- Oui, dis-le encore...
144
00:08:24,841 --> 00:08:26,143
Plus lentement, cette fois.
145
00:08:26,283 --> 00:08:30,036
- Mon assistant érectile a pas entendu.
- Fais le malin, rigolo,
146
00:08:30,306 --> 00:08:33,215
mais tu pourrais finir en taule,
pour ça.
147
00:08:33,355 --> 00:08:35,863
Arrête, on croirait un représentant
de Familles de France.
148
00:08:36,069 --> 00:08:38,763
Ces filles sont au paroxysme
de leur féminité.
149
00:08:39,023 --> 00:08:40,790
C'est inespéré pour des gars comme nous.
150
00:08:40,978 --> 00:08:43,467
- "Comme nous" ?
- J'ai écrit un roman...
151
00:08:44,247 --> 00:08:46,335
- Trois, même.
- Ah, ouais ?
152
00:08:46,656 --> 00:08:49,169
Ils sont jamais sortis du tiroir,
mais merde, je les ai écrits.
153
00:08:49,361 --> 00:08:52,364
Ligne après ligne.
Alors, je fais quoi ?
154
00:08:52,504 --> 00:08:54,983
J'écris des scénarios
comme le reste du troupeau,
155
00:08:55,146 --> 00:08:59,268
ou je me bats en faisant la promo de ce
que je pense être de la bonne prose ?
156
00:08:59,408 --> 00:09:03,204
Et tant pis pour ceux qui se font chier
et qui sont assez cons pour te relayer.
157
00:09:04,345 --> 00:09:05,790
À ce propos, Mia
158
00:09:06,050 --> 00:09:08,243
- est une très bonne écrivaine.
- Ah oui ?
159
00:09:08,553 --> 00:09:10,228
Elle a écrit 2 excellentes nouvelles,
160
00:09:10,397 --> 00:09:12,418
- puis plus rien.
- Mais elles sont excellentes ?
161
00:09:13,548 --> 00:09:14,628
Qui sait ?
162
00:09:15,013 --> 00:09:17,619
Peut-être que je la note bien
parce qu'elle me fait bander.
163
00:09:19,070 --> 00:09:20,934
C'est pas tant
la construction du personnage.
164
00:09:21,074 --> 00:09:23,689
Sa prose était un peu raide.
Elle s'est trop pris la tête.
165
00:09:25,612 --> 00:09:26,978
Putain de Van Halen.
166
00:09:28,591 --> 00:09:29,996
Y a un autre moyen de sortir ?
167
00:09:45,377 --> 00:09:47,515
- Grillé.
- Et encore, tu sais pas.
168
00:09:47,655 --> 00:09:49,215
J'aurais pu y rester des heures.
169
00:09:49,355 --> 00:09:50,511
Pauvre Hank Moody.
170
00:09:50,689 --> 00:09:52,784
Qu'est-ce qu'il y a,
entre toi et M. Chipwich ?
171
00:09:52,933 --> 00:09:55,379
- C'est-à-dire ?
- Tu vois ce que je veux dire.
172
00:09:55,519 --> 00:09:57,416
- A-t-on un lien charnel ?
- Oui, voilà.
173
00:09:57,566 --> 00:09:58,629
Pas encore.
174
00:09:59,064 --> 00:10:00,172
Fais attention.
175
00:10:00,845 --> 00:10:03,097
Dit le mec plus âgé
qui a couché avec moi.
176
00:10:03,237 --> 00:10:05,280
- C'était un accident.
- Oui, t'étais là,
177
00:10:05,420 --> 00:10:07,225
à t'occuper de tes affaires,
te baladant
178
00:10:07,375 --> 00:10:09,448
sur Abbot Kinney et oups,
ta bite m'a sauté dessus.
179
00:10:09,695 --> 00:10:12,649
C'est quoi, "Les auditeurs en chanson" ?
Fais gaffe à lui, OK ?
180
00:10:13,158 --> 00:10:16,055
- Et à tous ceux comme lui.
- Ma parole ! Hank Moody, tu serais pas
181
00:10:16,195 --> 00:10:18,408
- en train de me protéger ?
- Pourquoi pas ?
182
00:10:18,849 --> 00:10:22,067
Bien que tu sois complètement folle,
t'es une chouette fille.
183
00:10:23,822 --> 00:10:26,548
Vu que j'arrive pas
à te ramener au pieu,
184
00:10:26,688 --> 00:10:28,387
je vais devoir me contenter de lui.
185
00:10:28,527 --> 00:10:30,580
J'ai le sentiment
qu'il fera pas le difficile.
186
00:10:30,720 --> 00:10:32,012
Descends de la voiture.
187
00:10:36,245 --> 00:10:37,729
Bonne journée, ma puce.
188
00:10:37,869 --> 00:10:39,231
Bye, Hankarella.
189
00:10:43,866 --> 00:10:45,028
Comment tu me trouves ?
190
00:10:45,451 --> 00:10:47,209
T'es parfaite, mais tu sais,
191
00:10:47,349 --> 00:10:49,813
c'est un cours de guitare,
pas un défilé.
192
00:10:49,953 --> 00:10:53,161
Maman, rock et mode,
l'un va pas sans l'autre.
193
00:10:53,303 --> 00:10:55,108
D'accord, Avril.
194
00:10:55,368 --> 00:10:56,846
- Il est mignon.
- Ah bon ?
195
00:10:57,359 --> 00:10:59,387
- J'ai pas fait attention.
- J'ai l'air débile.
196
00:10:59,758 --> 00:11:00,804
Mais non.
197
00:11:01,568 --> 00:11:03,392
Laisse, j'y vais.
198
00:11:06,010 --> 00:11:07,036
J'EMMERDE STING
199
00:11:07,306 --> 00:11:08,334
Mesdames.
200
00:11:08,935 --> 00:11:09,937
Votre tee-shirt.
201
00:11:10,404 --> 00:11:12,768
Arrêtez, vous êtes pas fan, si ?
202
00:11:13,177 --> 00:11:14,576
J'en serais très triste.
203
00:11:15,013 --> 00:11:17,599
- Je le trouve très sympa.
- C'est juste que...
204
00:11:19,218 --> 00:11:21,180
OK, désolé.
205
00:11:21,320 --> 00:11:22,842
- J'ai pas réfléchi.
- C'est rien.
206
00:11:22,982 --> 00:11:24,554
C'est la plus jeune de mes élèves,
207
00:11:24,996 --> 00:11:27,848
- et la plus prometteuse.
- Vraiment ? C'est super.
208
00:11:28,136 --> 00:11:31,409
Je dois bien avoir un vieux tee-shirt
qui traîne dans ma voiture.
209
00:11:31,835 --> 00:11:33,840
T'as qu'à le mettre à l'envers.
210
00:11:33,985 --> 00:11:35,793
Utilisez donc la salle de bain...
211
00:11:37,060 --> 00:11:38,067
Ou pas.
212
00:11:43,282 --> 00:11:45,215
Salut... Dave.
213
00:11:45,585 --> 00:11:47,004
Salut, miss.
214
00:11:47,598 --> 00:11:49,151
- C'est mieux ?
- Oui.
215
00:11:49,291 --> 00:11:50,997
Perso, je préférais sans.
216
00:11:52,446 --> 00:11:53,923
- Comment ça va ?
- Bien.
217
00:11:54,192 --> 00:11:55,530
T'as répété un peu ?
218
00:12:05,754 --> 00:12:07,203
Nous recevons Hank Moody,
219
00:12:07,474 --> 00:12:10,421
auteur de célèbres romans indépendants
220
00:12:10,561 --> 00:12:11,905
comme Au Sud du Paradis,
221
00:12:12,195 --> 00:12:14,750
Les saisons infernales,
et le plus connu,
222
00:12:14,926 --> 00:12:17,449
Dieu nous hait tous.
Comment allez-vous, Hank ?
223
00:12:17,589 --> 00:12:20,193
Un peu patraque,
mais je suis ravi d'être ici, merci.
224
00:12:20,457 --> 00:12:24,061
On a comparé l'attente
de votre prochain livre
225
00:12:24,201 --> 00:12:27,520
aux 10 ans d'attente
pour le nouvel album des Guns N' Roses.
226
00:12:27,948 --> 00:12:29,994
Lequel sortira le premier,
d'après vous ?
227
00:12:30,332 --> 00:12:32,928
J'espère les coiffer sur le poteau,
228
00:12:33,068 --> 00:12:35,314
car je veux faire partie
de la sélection d'Oprah.
229
00:12:35,645 --> 00:12:37,290
Je veux l'autocollant des heureux élus.
230
00:12:37,430 --> 00:12:39,874
Je veux passer dans l'émission
pour en savoir plus...
231
00:12:40,981 --> 00:12:43,091
sur la scène de Beloved
où elle se baisse pour pisser.
232
00:12:43,453 --> 00:12:45,205
Si elle a souvent répété, etc.
233
00:12:45,345 --> 00:12:47,607
Plus sérieusement,
on parle beaucoup de votre blog
234
00:12:47,747 --> 00:12:49,892
pour Hell-A Magazine
autour des machines à café.
235
00:12:50,033 --> 00:12:51,324
- C'est génial.
- Merci,
236
00:12:52,231 --> 00:12:54,945
mais c'est plus
comme si j'avais la chiasse
237
00:12:55,085 --> 00:12:57,114
qu'autre chose. Vous savez,
238
00:12:57,334 --> 00:13:00,622
des choses me dérangent,
et je lâche tout. En écrivant.
239
00:13:01,077 --> 00:13:02,533
Qu'est-ce qui vous énerve ?
240
00:13:02,829 --> 00:13:05,252
Que les gens deviennent
de plus en plus cons.
241
00:13:05,411 --> 00:13:07,686
On a toutes ces incroyables
technologies et pourtant...
242
00:13:07,855 --> 00:13:10,451
les ordinateurs sont devenus
des machines à branlette.
243
00:13:10,803 --> 00:13:13,554
Internet devait nous libérer,
nous apporter la démocratie, mais...
244
00:13:13,694 --> 00:13:17,285
Mais au lieu de ça, Howard Dean
a vu l'échec de sa candidature,
245
00:13:17,450 --> 00:13:19,547
et les vidéos pédophiles
sont en libre accès.
246
00:13:19,887 --> 00:13:22,922
Les gens n'écrivent plus,
ils tiennent des blogs.
247
00:13:23,062 --> 00:13:26,655
Ils envoient des SMS au lieu de parler.
Plus de ponctuation ni de grammaire.
248
00:13:26,936 --> 00:13:29,178
"Je re" par-ci, "M.D.R." par-là.
Pour moi,
249
00:13:29,438 --> 00:13:31,947
c'est qu'un groupe de personnes
qui disent communiquer
250
00:13:32,087 --> 00:13:34,354
avec d'autres personnes
dans un langage primitif
251
00:13:34,494 --> 00:13:37,270
plus proche du langage de Cro-Magnon
que de celui de Lady Di.
252
00:13:37,530 --> 00:13:41,137
Vous y êtes pour quelque chose.
Votre blog alimente ce phénomène.
253
00:13:41,450 --> 00:13:43,572
C'est pour ça que je me déteste.
254
00:13:44,537 --> 00:13:46,276
Je sais que c'est difficile, la guitare.
255
00:13:46,416 --> 00:13:47,852
Mais une fois que tu maîtrises,
256
00:13:47,996 --> 00:13:51,958
tous les secrets de l'univers rock
te seront révélés... Crois-moi.
257
00:13:55,047 --> 00:13:57,687
Bouge pas, j'ai un cadeau pour toi.
258
00:13:57,827 --> 00:13:59,420
- T'attends là, OK ?
- D'accord.
259
00:14:02,181 --> 00:14:03,382
Comment ça s'est passé ?
260
00:14:04,849 --> 00:14:08,295
On doit vous le dire tout le temps,
mais votre fille est un ange.
261
00:14:09,114 --> 00:14:11,910
Vous prêchez une convertie.
Mais merci, je m'en lasse pas.
262
00:14:12,226 --> 00:14:14,974
Elle est vraiment à fond dedans,
c'est cool.
263
00:14:15,701 --> 00:14:19,471
- Je prends plaisir à lui apprendre.
- En fait, elle en a hérité.
264
00:14:19,611 --> 00:14:24,150
Son père est très branché musique...
et j'ai fait partie d'un groupe.
265
00:14:24,457 --> 00:14:26,733
Faudra me raconter ça, un jour.
266
00:14:29,877 --> 00:14:30,956
Excusez-moi.
267
00:14:35,512 --> 00:14:37,366
Salut, chéri. Ça va ?
268
00:14:38,731 --> 00:14:40,159
Le vol s'est bien passé ?
269
00:14:41,559 --> 00:14:43,352
Et l'hôtel, il est pas trop mal ?
270
00:14:44,190 --> 00:14:46,457
Oui, attends deux secondes.
271
00:14:46,597 --> 00:14:47,554
Il est où ?
272
00:14:47,694 --> 00:14:50,169
Du calme, chérie. Il est dehors.
273
00:14:50,968 --> 00:14:54,204
Je dois te laisser. Becca vient de finir
son cours de guitare.
274
00:14:54,523 --> 00:14:56,178
T'aimes quoi, comme musique ?
275
00:14:56,318 --> 00:14:58,759
Radiohead, ça déchire tout.
276
00:14:59,097 --> 00:15:00,758
Un truc cool de prévu, ce week-end ?
277
00:15:02,240 --> 00:15:05,108
- Je répète avec le groupe.
- Vous jouez quoi ?
278
00:15:05,368 --> 00:15:06,885
Ça ressemble à du Radiohead.
279
00:15:07,286 --> 00:15:08,778
Notre bassiste assure grave.
280
00:15:09,001 --> 00:15:10,133
- Ah oui ?
- Oui.
281
00:15:10,273 --> 00:15:12,106
- Tout ça ?
- Ouais, tout ça.
282
00:15:13,309 --> 00:15:14,544
Qu'est-ce que c'est ?
283
00:15:14,853 --> 00:15:17,459
Des chansons que j'aime,
je l'ai fait pour toi.
284
00:15:17,670 --> 00:15:20,272
Je me suis dit
qu'elles te plairaient aussi.
285
00:15:20,616 --> 00:15:22,508
Une compilation.
286
00:15:24,466 --> 00:15:26,447
Ça fait un bail qu'on m'en a pas fait.
287
00:15:27,290 --> 00:15:29,806
Merci, miss.
Je vais la garder précieusement.
288
00:15:30,648 --> 00:15:32,404
Même heure, la semaine prochaine ?
289
00:15:42,530 --> 00:15:44,179
Je veux pas prendre position,
290
00:15:44,319 --> 00:15:47,994
mais juste comme ça,
au passage, ne jamais...
291
00:15:48,286 --> 00:15:51,147
au grand jamais, doigter un homme
bien élevé sans prévenir.
292
00:15:51,287 --> 00:15:52,408
C'est interdit.
293
00:15:52,821 --> 00:15:54,437
- Bonsoir.
- Merci.
294
00:15:55,414 --> 00:15:56,284
Écris-le.
295
00:15:56,632 --> 00:15:58,603
Tu sais, j'en ai connu, des mecs,
296
00:15:58,879 --> 00:16:02,583
et parfois, un petit doigt dans le cul
est bienvenu, et même apprécié.
297
00:16:02,723 --> 00:16:05,315
Oui, je sais,
mais il faut être délicat avec l'anus.
298
00:16:05,456 --> 00:16:06,987
M. l'Anus est très sensible.
299
00:16:07,263 --> 00:16:08,733
Désolé d'être en retard.
300
00:16:09,822 --> 00:16:11,897
Une rousse errait dans le parking.
301
00:16:13,590 --> 00:16:16,482
- Je te l'ai ramenée.
- Désolée du retard, les bouchons...
302
00:16:16,966 --> 00:16:19,365
J'écoutais la radio...
Très divertissant.
303
00:16:19,618 --> 00:16:21,108
- M.D.R.
- Oui.
304
00:16:23,321 --> 00:16:26,123
Tu lui as pas dit
que ta nouvelle copine était une conne ?
305
00:16:27,584 --> 00:16:29,735
Non, tu m'as coupé dans mon élan.
306
00:16:31,031 --> 00:16:32,505
J'ai écouté l'interview, Hank.
307
00:16:32,914 --> 00:16:35,823
C'est agréable d'être l'objet
de dérision à la radio publique.
308
00:16:37,251 --> 00:16:38,785
Justement, non ?
309
00:16:39,045 --> 00:16:41,842
Qui écoute la radio publique,
franchement ?
310
00:16:43,360 --> 00:16:45,500
C'est pour ça que ses amours
ne durent pas ?
311
00:16:45,801 --> 00:16:48,795
Les filles ne rentrent pas
dans ses putains de normes ridicules ?
312
00:16:49,632 --> 00:16:51,881
Et ta journée ?
T'es allée chez le coiffeur ?
313
00:16:52,195 --> 00:16:54,184
Si tu t'occupais moins
des défauts des autres,
314
00:16:54,324 --> 00:16:56,808
t'aurais remarqué
que t'en avais aussi.
315
00:16:56,948 --> 00:16:58,721
En parlant de défauts,
Dodgers, vendredi ?
316
00:16:58,981 --> 00:17:01,785
- J'ai jamais dit le contraire.
- Tu veux un ou deux exemples ?
317
00:17:02,168 --> 00:17:04,727
- T'as l'air d'en avoir en tête.
- En effet.
318
00:17:05,132 --> 00:17:07,063
Tu bois trop, tu écris trop peu,
319
00:17:07,323 --> 00:17:09,583
et tu ne fais que du sport de chambre.
320
00:17:09,723 --> 00:17:12,269
Tu adores les femmes,
mais tu te détestes, si bien
321
00:17:12,409 --> 00:17:15,252
que quand l'une d'elles t'apprécie,
elle passe pour une conne.
322
00:17:17,353 --> 00:17:20,232
Et vu que ça pourrait être
n'importe quelle femme,
323
00:17:21,148 --> 00:17:22,820
celle qui te parle te dit au revoir.
324
00:17:23,504 --> 00:17:27,083
Attends. On dirait que je t'ai blessée,
et je m'en excuse.
325
00:17:27,658 --> 00:17:29,710
Mais il ne s'agit pas de ça.
326
00:17:30,573 --> 00:17:32,755
Il y a autre chose.
Dis-moi ce que c'est.
327
00:17:35,926 --> 00:17:37,074
"Je re", Hank.
328
00:17:39,903 --> 00:17:42,557
Je vais m'assurer
qu'elle se suicide pas, cette fois.
329
00:17:42,910 --> 00:17:46,421
Et au fait, s'énerver
pour un petit doigt dans le cul,
330
00:17:46,571 --> 00:17:49,230
ça cache un problème d'autant plus gros.
331
00:17:51,458 --> 00:17:52,469
Mon Dieu.
332
00:17:57,182 --> 00:17:59,369
Je vois pas de quoi elle parle.
333
00:18:02,353 --> 00:18:03,351
Salopes.
334
00:18:14,272 --> 00:18:15,256
Intrus !
335
00:18:17,183 --> 00:18:20,072
- Qu'est-ce que tu fais là ?
- Tu m'as fait flipper.
336
00:18:21,069 --> 00:18:23,378
C'est cool,
ce que t'as fait aujourd'hui,
337
00:18:23,925 --> 00:18:26,585
- de parler à la classe de Mia.
- Ouais, à propos,
338
00:18:26,725 --> 00:18:29,312
jure-moi qu'on n'inscrira jamais
Becca là-bas...
339
00:18:30,843 --> 00:18:32,515
- Comment va ma belle ?
- Je vais bien.
340
00:18:32,655 --> 00:18:35,285
Je suis débordée, mais, ça va...
341
00:18:35,425 --> 00:18:38,268
Je parlais de Becca,
mais j'aime ton état d'esprit.
342
00:18:38,623 --> 00:18:41,595
Gênant... J'ai basculé dans une ancienne
vie pendant une seconde.
343
00:18:41,735 --> 00:18:43,307
J'y reçois toujours mon courrier.
344
00:18:44,632 --> 00:18:45,953
J'adore tes pieds.
345
00:18:46,833 --> 00:18:50,166
- Elle en pince pour le prof de guitare.
- C'est super.
346
00:18:50,441 --> 00:18:53,544
Tant que c'est pas un capitaine
d'équipe de foot à la con.
347
00:18:53,817 --> 00:18:55,023
Il est mignon ?
348
00:18:55,163 --> 00:18:57,298
Il fait ressortir la pétasse rockeuse
qui est en toi ?
349
00:18:57,937 --> 00:19:00,233
Eh bien, il est super sexy, oui.
350
00:19:00,731 --> 00:19:03,219
- Je dois m'inquiéter ?
- C'est le problème de Bill, non ?
351
00:19:03,560 --> 00:19:05,389
Je sais pas si Bill s'inquiète assez.
352
00:19:06,033 --> 00:19:07,045
Bref.
353
00:19:07,633 --> 00:19:09,081
Dis, tu crois que je pourrais...
354
00:19:09,806 --> 00:19:12,280
emmener Becca manger une glace ?
355
00:19:14,200 --> 00:19:16,617
Tu pourrais, mais tu l'as ratée.
356
00:19:16,757 --> 00:19:18,611
- Elle dort. Désolée.
- Merde.
357
00:19:23,076 --> 00:19:25,830
- Je peux te poser une question ?
- Si tu peux pas t'abstenir...
358
00:19:27,703 --> 00:19:30,393
Dans notre ancienne vie,
359
00:19:31,884 --> 00:19:34,993
est-ce que j'étais méchant avec toi ?
360
00:19:37,385 --> 00:19:39,075
Est-ce que je te rabaissais ?
361
00:19:40,366 --> 00:19:41,901
Non, tu n'étais pas méchant.
362
00:19:43,660 --> 00:19:46,267
Mais tu peux être dur
avec les gens, Hank.
363
00:19:48,308 --> 00:19:50,159
J'aimerais qu'il en soit autrement.
364
00:19:51,331 --> 00:19:52,547
Moi aussi.
365
00:19:53,853 --> 00:19:54,950
Mais c'est comme ça.
366
00:19:57,666 --> 00:19:59,860
Et la fille du gala de charité ?
367
00:20:00,533 --> 00:20:02,363
Elle m'en veut.
368
00:20:03,679 --> 00:20:05,032
- Non ?
- Si.
369
00:20:06,723 --> 00:20:07,910
Mais ça lui passera.
370
00:20:12,711 --> 00:20:14,083
C'est pas la veste de Bill ?
371
00:20:15,805 --> 00:20:19,282
C'est une longue histoire.
Je dois y aller. Bonne nuit, pied.
372
00:21:16,653 --> 00:21:20,720
Tu sais, c'est pas bien de dire
"Je re" et de pas "re" ?
373
00:21:22,010 --> 00:21:23,610
Mais j'accepte tes excuses.
374
00:21:24,101 --> 00:21:25,119
Viens là.
375
00:21:25,992 --> 00:21:28,240
- Bonjour.
- Bonjour.
376
00:21:28,988 --> 00:21:30,806
J'avais besoin de ma jupe noire.
377
00:21:31,411 --> 00:21:32,679
Tu m'étonnes,
378
00:21:32,913 --> 00:21:36,394
pas facile d'être prise au sérieux
en se pointant à poil au tribunal.
379
00:21:36,868 --> 00:21:39,651
Mais moi, je t'aurais prise au sérieux.
380
00:21:41,214 --> 00:21:44,348
Je voulais aussi te donner ça.
381
00:21:45,563 --> 00:21:46,636
Et merde.
382
00:21:47,890 --> 00:21:49,811
Alors, tu vas foutre en l'air
cette histoire
383
00:21:50,048 --> 00:21:52,479
parce que je coince
sur le cyberlangage ?
384
00:21:52,717 --> 00:21:54,936
De quelle histoire tu parles ?
385
00:21:55,107 --> 00:21:57,686
On fait que boire, baiser,
et mater des DVD chez toi.
386
00:21:58,071 --> 00:21:59,522
Putain, moi j'adore ça.
387
00:22:01,204 --> 00:22:03,744
Ça t'énerve
que je te plaque la première.
388
00:22:03,929 --> 00:22:05,758
Tu cherchais une excuse pour te casser.
389
00:22:05,929 --> 00:22:07,220
C'est toi qui le dis.
390
00:22:07,411 --> 00:22:10,201
- Mais je crois qu'on le saura jamais.
- Je crois que non.
391
00:22:14,492 --> 00:22:15,834
Il a quitté sa femme.
392
00:22:22,993 --> 00:22:24,993
C'est donc ça. Merde.
393
00:22:25,599 --> 00:22:27,138
En fait, je devrais te remercier.
394
00:22:27,829 --> 00:22:30,410
- Tu l'as vraiment rendu dingue.
- Ouais.
395
00:22:30,919 --> 00:22:32,756
À votre service, Milady.
396
00:22:35,392 --> 00:22:36,783
J'ai l'impression...
397
00:22:37,319 --> 00:22:39,101
qu'on s'est servi de moi.
398
00:22:39,465 --> 00:22:42,046
Arrête, on s'est servis l'un de l'autre.
399
00:22:44,134 --> 00:22:46,382
J'adore comment tu brandis la morale.
400
00:22:46,551 --> 00:22:48,779
Je suis sûre que si j'enquête
dans le West Side,
401
00:22:49,138 --> 00:22:52,011
je trouverai des tas de filles
que tu as utilisées et maltraitées.
402
00:22:52,684 --> 00:22:56,052
T'as l'air de croire
que j'ai une perception étroite de toi,
403
00:22:56,281 --> 00:22:58,645
mais c'est ta façon de me voir
qui est étroite.
404
00:22:58,790 --> 00:23:00,772
J'adore les femmes. J'ai tous leurs CDs.
405
00:23:01,190 --> 00:23:02,208
Et merde !
406
00:23:03,044 --> 00:23:07,235
Je le prendrais bien
si je pensais pas que tu replonges
407
00:23:07,380 --> 00:23:09,475
dans une relation vouée à l'échec
408
00:23:09,615 --> 00:23:11,797
avec un Blanc furieusement médiocre.
409
00:23:11,997 --> 00:23:13,761
J'ai passé du temps avec lui.
410
00:23:14,270 --> 00:23:15,583
Je me suis fait chier.
411
00:23:16,821 --> 00:23:19,894
T'es gonflé, toi qu'es désespérément
amoureux de ta... je sais pas quoi.
412
00:23:20,294 --> 00:23:22,075
Au moins, elle, elle est cool.
413
00:23:23,565 --> 00:23:25,213
T'as quel âge, 4 ans ?
414
00:23:27,063 --> 00:23:29,599
Peut-être... Je sais pas.
415
00:23:31,255 --> 00:23:32,746
On s'est ratés, Hank.
416
00:23:33,600 --> 00:23:36,237
Dans une autre vie,
on aurait fait un couple torride.
417
00:23:37,691 --> 00:23:38,913
Mais dans cette vie...
418
00:23:39,285 --> 00:23:40,974
On s'est ratés.
419
00:23:42,792 --> 00:23:43,792
Très bien.
420
00:23:45,447 --> 00:23:47,411
Félicitations.
421
00:23:47,802 --> 00:23:49,984
Bonne chance pour la suite.
422
00:23:50,130 --> 00:23:52,634
Et n'oublie pas toutes les fois
où je t'ai fait grimper au rideau.
423
00:23:52,774 --> 00:23:53,761
33, exactement.
424
00:23:55,731 --> 00:23:58,792
Et quand M. Marié
retournera vers sa femme,
425
00:23:59,051 --> 00:24:03,178
ce qui arrivera,
j'espère que tu viendras me trouver.
426
00:24:03,976 --> 00:24:06,315
J'espère que tu sauras où me trouver.
427
00:24:07,496 --> 00:24:10,843
La tête plongée dans une mare de vomi ?
Toujours en panne d'inspiration ?
428
00:24:12,112 --> 00:24:13,112
M.D.R.
429
00:24:13,766 --> 00:24:15,257
Putain de M.D.R.
430
00:24:16,710 --> 00:24:18,783
- Au revoir.
- Au revoir.
431
00:24:57,961 --> 00:24:59,218
T'es bien silencieuse.
432
00:25:00,088 --> 00:25:02,288
- J'aime le silence.
- Oui, moi aussi.
433
00:25:03,979 --> 00:25:05,652
Tant que tu vas bien.
434
00:25:07,122 --> 00:25:08,419
Mon coeur va mal.
435
00:25:09,690 --> 00:25:11,454
Le mien aussi, ma puce.
436
00:25:12,558 --> 00:25:13,958
C'est à cause d'un garçon ?
437
00:25:14,176 --> 00:25:16,485
Moi aussi. Enfin, d'une fille.
438
00:25:18,957 --> 00:25:20,685
Tu veux en parler ?
439
00:25:22,456 --> 00:25:24,838
Je veux juste savoir quand ça va passer.
440
00:25:26,603 --> 00:25:27,698
Alors, le truc,
441
00:25:27,838 --> 00:25:30,983
mais tu vas pas aimer, et penser
que c'est un conseil parental à la con,
442
00:25:31,129 --> 00:25:32,956
mais si t'as de la chance, jamais.
443
00:25:35,860 --> 00:25:38,280
Qu'est-ce qui peut te faire souffrir,
444
00:25:38,462 --> 00:25:39,826
pauvre être errant et pâle ?
445
00:25:40,007 --> 00:25:43,577
Les joncs sont flétris dans le lac,
et les oiseaux sont silencieux.
446
00:25:44,650 --> 00:25:46,796
Keats, La belle dame sans merci ?
447
00:25:47,596 --> 00:25:49,650
Tu m'as habituée à mieux.
448
00:25:49,915 --> 00:25:52,061
Et pourquoi pas
un truc de notre époque ?
449
00:25:52,243 --> 00:25:55,279
Alors... Tu connais Dylan :
Blood on the tracks ?
450
00:25:55,470 --> 00:25:57,995
T'as déjà écouté ?
Un album à te briser le coeur.
451
00:25:58,140 --> 00:25:59,941
Je te l'enverrai sur ton Ipod.
452
00:26:00,620 --> 00:26:02,973
- Si tu la vois, passe-lui le bonjour.
- Papa...
453
00:26:03,233 --> 00:26:06,046
- Elle est peut-être à Tanger.
- Papa...
454
00:26:06,479 --> 00:26:09,293
Elle est partie au début du printemps.
455
00:26:09,858 --> 00:26:13,497
On dit qu'elle vit là-bas.