1
00:00:01,835 --> 00:00:03,373
Mesdames et Messieurs, Todd Carr...
2
00:00:03,868 --> 00:00:06,228
Celui qui s'est torché
avec mon précieux roman
3
00:00:06,368 --> 00:00:09,129
et a commis
Cette folie qu'on appelle l'amour.
4
00:00:13,894 --> 00:00:16,522
- Bon Dieu de bordel !
- Merde !
5
00:00:17,022 --> 00:00:18,889
Putain, tu sais pas frapper ?
6
00:00:19,149 --> 00:00:20,516
T'as toujours été du matin.
7
00:00:20,776 --> 00:00:22,327
Qu'est-ce qui t'arrive ?
8
00:00:22,611 --> 00:00:24,603
- Y a quelqu'un ?
- Bébé !
9
00:00:24,863 --> 00:00:26,146
Bonjour, Mme Runkle.
10
00:00:27,115 --> 00:00:29,315
- Qu'est-ce que je dois faire ?
- Peut-être que tu veux
11
00:00:29,455 --> 00:00:31,985
que je te bâillonne.
12
00:00:32,245 --> 00:00:34,905
- Viens me chercher.
- Je peux pas, là. Je suis occupé.
13
00:00:35,165 --> 00:00:38,408
Mon prof est complètement défoncé,
il veut qu'on fasse un truc à 3.
14
00:00:38,668 --> 00:00:40,657
Tu viens au ciné avec nous ?
15
00:00:41,083 --> 00:00:44,466
C'était notre cher oncle Charlie.
Il traverse une mauvaise passe.
16
00:00:45,217 --> 00:00:47,751
- Tu as crié au loup.
- Je voulais te voir, toi.
17
00:00:48,011 --> 00:00:49,482
T'es pas amoureux de moi.
18
00:00:49,622 --> 00:00:52,503
C'est l'idée même de l'amour,
que tu aimes.
19
00:00:54,914 --> 00:00:56,463
Tu fuis.
20
00:01:00,044 --> 00:01:03,274
Sous-titres : sub-way.fr (1.00)
21
00:01:06,800 --> 00:01:09,872
D'accord, je suis impatient.
Je t'écoute.
22
00:01:11,558 --> 00:01:13,308
"Tout âge d'or est éphémère".
23
00:01:13,591 --> 00:01:17,817
- "La Nature s’inaugure Or..."
- Arrête, ça me fout la gerbe.
24
00:01:17,957 --> 00:01:20,551
Sur les 20 siècles
de poésie potable à ta disposition,
25
00:01:20,691 --> 00:01:22,286
il a fallu que tu choisisses Frost ?
26
00:01:23,249 --> 00:01:24,386
Je l'aime bien.
27
00:01:25,194 --> 00:01:27,324
- Elle est courte.
- Et ?
28
00:01:28,524 --> 00:01:29,525
Triste.
29
00:01:30,591 --> 00:01:31,445
Et ?
30
00:01:31,959 --> 00:01:33,907
Je l'ai entendue dans un film.
31
00:01:34,699 --> 00:01:36,758
Alors, ça doit être bien. Continue.
32
00:01:37,147 --> 00:01:39,851
En fait, ça dit
que les bonnes choses ne durent jamais.
33
00:01:39,991 --> 00:01:43,223
Quoi qu'on fasse,
ça part en couille à la fin.
34
00:01:43,607 --> 00:01:45,774
Comme maman et toi, quoi.
35
00:01:46,941 --> 00:01:50,251
Critique littéraire tranchante
bien que profane. Intéressant.
36
00:01:50,391 --> 00:01:52,485
Je l'ajoute à ton ardoise, au fait.
37
00:01:52,625 --> 00:01:55,813
Mais détrompe-toi : c'est pas
parce que quelque chose est triste
38
00:01:56,057 --> 00:01:58,947
- qu'elle est authentique.
- Pas les cheveux.
39
00:02:00,176 --> 00:02:03,246
Les happy-ends dégustent parfois,
mais ils existent.
40
00:02:03,424 --> 00:02:06,788
Le bonheur est tout aussi véritable
que le malheur.
41
00:02:07,079 --> 00:02:10,876
Donc, tu crois qu'un jour, maman et toi
vous vous remettrez ensemble ?
42
00:02:11,151 --> 00:02:14,842
- Bien sûr. Tout est possible.
- Oui, mais est-ce réaliste ?
43
00:02:17,591 --> 00:02:19,841
Qui a dit qu'on devait être réalistes ?
44
00:02:20,173 --> 00:02:21,258
Maman.
45
00:02:23,998 --> 00:02:25,960
Sans vouloir contredire ta chère mère,
46
00:02:26,101 --> 00:02:28,035
qui est sacrément géniale
et intelligente,
47
00:02:28,195 --> 00:02:30,516
non, on a pas à être... réalistes.
48
00:02:30,807 --> 00:02:32,717
Pas quand il s'agit d'amour.
49
00:02:33,584 --> 00:02:35,462
Bon Dieu. C'est Yusuf ?
50
00:02:37,551 --> 00:02:38,904
Ça doit être elle.
51
00:02:39,458 --> 00:02:42,391
Faut que je change sa nourriture...
ou la tienne.
52
00:02:45,824 --> 00:02:47,118
Salut, ma belle.
53
00:02:47,258 --> 00:02:49,218
Je suis en double file,
donc on s'enfuit.
54
00:02:49,358 --> 00:02:51,051
Dans ce cas, trêve de plaisanteries.
55
00:02:51,191 --> 00:02:54,982
Tu veux bien arrêter de dire à notre
fille que les happy-ends existent pas ?
56
00:02:55,358 --> 00:02:58,884
Et après, tu tues le Père Noël ?
Et chier sur le lapin de Pâques, aussi ?
57
00:02:59,024 --> 00:03:01,717
J'ai peur qu'elle ait fini
par apprendre pour le Père Noël,
58
00:03:01,857 --> 00:03:05,984
et je crois aux happy-ends,
sauf quand il s'agit de notre histoire.
59
00:03:06,787 --> 00:03:10,185
Foutaises. La preuve : on a presque
conclu, la semaine dernière.
60
00:03:10,449 --> 00:03:13,762
- Je compte passer à la prochaine étape.
- Je t'en prie, c'était un accident.
61
00:03:13,925 --> 00:03:15,454
- Un accident ?
- Ta langue
62
00:03:15,759 --> 00:03:17,943
- a glissé dans ma bouche ?
- Non, c'est l'inverse.
63
00:03:18,458 --> 00:03:21,113
T'entendre me servir
ces excuses bancales
64
00:03:21,396 --> 00:03:24,408
ne peut signifier qu'une chose :
tu es folle de moi.
65
00:03:24,732 --> 00:03:25,742
Vraiment ?
66
00:03:26,006 --> 00:03:26,805
À 100 %.
67
00:03:29,928 --> 00:03:32,075
- Viens, chérie.
- Au revoir, ma puce.
68
00:03:36,228 --> 00:03:38,434
L'âge d'or existe, Ponyboy.
69
00:04:28,786 --> 00:04:30,807
Putain, y a plus de lait de soja !
70
00:04:31,966 --> 00:04:34,473
Tu vas faire un effort
et te mettre au lait normal ?
71
00:04:34,725 --> 00:04:36,351
Qu'est-ce qui t'arrive, merde ?
72
00:04:36,491 --> 00:04:39,107
Rien. J'ai juste besoin
d'une greffe des intestins.
73
00:04:39,377 --> 00:04:40,941
N'importe quoi. Voilà.
74
00:04:41,128 --> 00:04:43,353
Pas à la vanille,
mais tu me puniras pour ça plus tard.
75
00:04:43,870 --> 00:04:45,984
J'irai nettoyer le fouet et les chaînes.
76
00:04:46,599 --> 00:04:47,750
Très drôle.
77
00:04:47,890 --> 00:04:50,617
Sans dec. J'ai été très méchante.
78
00:04:50,757 --> 00:04:52,543
T'as frôlé l'intoxication alimentaire.
79
00:04:52,747 --> 00:04:55,251
Ça va durer longtemps, tes blagues ?
80
00:04:55,391 --> 00:04:57,318
Qu'est-ce que le mariage,
sinon une chance
81
00:04:57,458 --> 00:05:01,585
de se moquer de quelqu'un
sans relâche tout en explorant
82
00:05:01,725 --> 00:05:03,750
ses désirs sexuels les plus enfouis ?
83
00:05:03,890 --> 00:05:08,053
OK, et si on lâchait un peu les miens
pour parler des tiens ?
84
00:05:08,658 --> 00:05:11,473
- Comme si t'étais à la hauteur.
- Je t'écoute.
85
00:05:12,374 --> 00:05:13,961
Je veux le faire avec une fille.
86
00:05:18,330 --> 00:05:19,541
Donc...
87
00:05:19,996 --> 00:05:23,374
tu penses que c'est un truc
qui te plairait ?
88
00:05:24,014 --> 00:05:26,318
Oui, on dit que c'est sympa de faire ça
89
00:05:26,458 --> 00:05:29,407
avec quelqu'un équipé du même matos.
90
00:05:29,768 --> 00:05:33,118
Mais je veux pas le faire sans toi.
C'est plus...
91
00:05:33,274 --> 00:05:35,461
je sais pas, plus honnête, quoi.
92
00:05:36,291 --> 00:05:38,158
Honnête... c'est vrai.
93
00:05:40,016 --> 00:05:41,951
Tu vois pas ce que ça veut dire ?
94
00:05:42,684 --> 00:05:44,141
C'est un don du ciel.
95
00:05:44,424 --> 00:05:46,800
Une sorte de carte
"sortie de prison" divine.
96
00:05:47,185 --> 00:05:49,351
Tout est venu d'elle.
97
00:05:49,491 --> 00:05:51,384
J'essaie de m'exciter mentalement,
98
00:05:51,524 --> 00:05:54,349
mais je vois que ta tronche
et ça le fait pas.
99
00:05:54,628 --> 00:05:57,164
Tu vois, si on le fait ensemble,
100
00:05:57,324 --> 00:05:59,766
toute cette culpabilité
que je traînais depuis des semaines...
101
00:05:59,906 --> 00:06:03,100
Cette culpabilité massive,
omniprésente disparaîtra.
102
00:06:03,240 --> 00:06:04,567
Je serai absous.
103
00:06:05,572 --> 00:06:07,987
Je sais que vous, les juifs,
vous êtes différents,
104
00:06:08,255 --> 00:06:10,375
mais je crois pas que le ménage à 3
fasse partie
105
00:06:10,516 --> 00:06:12,700
des incontournables
pour le salut de l'âme.
106
00:06:13,224 --> 00:06:14,911
Ça pourrait sauver notre mariage.
107
00:06:15,352 --> 00:06:20,184
Ça, ou acheter une maison sur la plage.
Ou adopter un joli petit Africain.
108
00:06:20,324 --> 00:06:23,194
- J'en ai entendu beaucoup de bien.
- À propos...
109
00:06:24,690 --> 00:06:28,206
- Tu te fous de moi... Cet empaffé ?
- L'empaffé a le bon goût de vouloir
110
00:06:28,488 --> 00:06:33,312
- acheter les droits de ton blog.
- On peut acheter les droits d'un blog ?
111
00:06:33,458 --> 00:06:35,682
Quel droits on peut acheter ? Le titre ?
112
00:06:36,052 --> 00:06:38,351
Content de te voir, vieux.
113
00:06:38,491 --> 00:06:40,084
Une chance que t'aies pu te libérer.
114
00:06:42,008 --> 00:06:45,485
Je me lèverai bien, mais mes parties
intimes seraient alors vulnérables.
115
00:06:46,475 --> 00:06:49,123
J'ai rien contre toi, Moody.
Je suis là pour affaires.
116
00:06:49,400 --> 00:06:51,784
C'est ce que m'a dit
le parrain des agents.
117
00:06:51,924 --> 00:06:54,992
Mais je vois pas du tout en quoi
pourrait consister cette "affaire".
118
00:06:55,208 --> 00:06:57,787
Tu veux la garde de l'attardé
qu'on a fait, c'est ça ?
119
00:06:58,052 --> 00:06:59,706
Laisse-le parler, tu veux ?
120
00:06:59,975 --> 00:07:02,084
Todd a un contrat de 3 films
avec la Paramount.
121
00:07:02,224 --> 00:07:05,040
Il lui faudrait du lourd
pour appuyer son projet.
122
00:07:05,322 --> 00:07:08,655
Désolé, mais mes couilles
ne sont pas à louer.
123
00:07:08,950 --> 00:07:11,301
Je t'ai dit
que c'était une perte de temps.
124
00:07:11,568 --> 00:07:13,297
Si tu savais ce que j'ai dû encaisser
125
00:07:13,466 --> 00:07:15,471
pour avoir réalisé
une comédie romantique.
126
00:07:15,783 --> 00:07:19,661
Tu crois que je taffe avec
Antoine Fuqua ? Mais c'est le boulot.
127
00:07:19,981 --> 00:07:21,965
J'ai relégué cet enculé
dans les strapontins.
128
00:07:22,247 --> 00:07:24,351
Et ça m'a fait plaisir.
Tu sais pourquoi ?
129
00:07:24,491 --> 00:07:27,066
Parce que tes poupées
peuvent s'habiller haute couture ?
130
00:07:28,005 --> 00:07:30,069
Non, je suis pas envieux.
131
00:07:30,351 --> 00:07:32,851
Je juge pas.
J'ai moi-même une petite poupée.
132
00:07:32,991 --> 00:07:37,535
Exact. Je sens comme un consensus, là.
Tu te souviens de Karen ?
133
00:07:37,825 --> 00:07:40,163
Oui, elle était bien trop bonne
pour cet abruti.
134
00:07:40,421 --> 00:07:41,414
Tu l'as dit.
135
00:07:41,593 --> 00:07:44,918
C'est aussi
une putain d'architecte de ouf.
136
00:07:45,190 --> 00:07:48,087
On cherche à retaper son gros manoir
de banlieue chic ?
137
00:07:48,359 --> 00:07:50,131
Ray Kappe a construit la mienne.
138
00:07:51,531 --> 00:07:54,260
Sans dec. Ce type kiffe encore plus
l'architecture que Brad Pitt.
139
00:07:54,890 --> 00:07:57,596
- Tu m'en vois impressionné.
- Quoi, un Black peut pas aimer l'art ?
140
00:07:58,258 --> 00:08:01,092
J'adore ça,
on se trouve des points communs.
141
00:08:01,242 --> 00:08:04,577
Super. Le courant passe bien, excellent.
142
00:08:04,966 --> 00:08:06,920
Tu sais pourquoi
je veux retravailler avec toi ?
143
00:08:07,229 --> 00:08:09,817
Quand t'es pas en pleine crise
de narcissisme aiguë,
144
00:08:10,144 --> 00:08:12,684
t'es l'oiseau le plus rare
que cette ville a à offrir.
145
00:08:12,824 --> 00:08:14,530
Un type qui sait prendre du recul.
146
00:08:15,065 --> 00:08:18,479
Je pensais que c'était
de sentir mes couilles sous ton poing.
147
00:08:19,324 --> 00:08:20,641
À plus, Runkle.
148
00:08:26,785 --> 00:08:28,208
Bien joué, mon vieux.
149
00:08:29,057 --> 00:08:31,307
Je sais pas.
Je pense qu'on a créé un lien.
150
00:08:37,716 --> 00:08:40,726
Qui va répondre
à ce putain de téléphone si y a....
151
00:08:43,023 --> 00:08:47,107
Bébé, t'étais où ?
J'ai eu une soudaine inspiration.
152
00:08:47,416 --> 00:08:49,074
Viens là, toi.
153
00:08:50,091 --> 00:08:53,341
Donc, j'ai parlé à Dani
de notre petit souci sexuel.
154
00:08:53,685 --> 00:08:56,174
- Notre quoi ?
- Elle est 100 % d'accord.
155
00:08:57,081 --> 00:09:00,189
- Pardon ?
- Elle, moi, toi.
156
00:09:00,547 --> 00:09:05,289
On a parlé toutes les deux de sexe
entre personnes équipées du même matos.
157
00:09:06,502 --> 00:09:07,498
Putain.
158
00:09:08,672 --> 00:09:10,033
J'ai dit "équipées..."
159
00:09:10,601 --> 00:09:11,671
et "matos" !
160
00:09:13,270 --> 00:09:15,351
Vous pourriez nous laisser une seconde ?
161
00:09:15,491 --> 00:09:18,184
Ma femme a dû oublier
de prendre son Librium, ce matin.
162
00:09:18,324 --> 00:09:19,859
Pas de problème, Monsieur.
163
00:09:20,103 --> 00:09:22,779
Je filtre tous vos appels ?
164
00:09:22,957 --> 00:09:25,501
- C'est ça, filtrez tous les appels.
- Très bien, Monsieur.
165
00:09:31,253 --> 00:09:33,808
Putain, t'as craqué ou quoi ?
166
00:09:34,244 --> 00:09:37,084
C'est parfait.
C'est exactement ce dont on avait parlé.
167
00:09:37,235 --> 00:09:39,865
Oui, "parlé" !
C'était hypothétique, rien d'autre !
168
00:09:40,161 --> 00:09:41,909
C'est ma putain de secrétaire !
169
00:09:42,192 --> 00:09:43,494
Et alors ?
170
00:09:43,775 --> 00:09:46,151
Alors, si ça se passe mal,
il faudra que je la vire.
171
00:09:46,291 --> 00:09:48,415
Même si ça se passe bien, d'ailleurs.
172
00:09:48,675 --> 00:09:51,767
Quoiqu'il arrive, j'ai perdu
une secrétaire et gagné un procès.
173
00:09:51,908 --> 00:09:53,712
Je croyais que tu la trouvais nulle ?
174
00:09:55,186 --> 00:09:58,842
Elles sont toutes nulles, mais
on leur apprend et elles progressent.
175
00:09:59,122 --> 00:10:00,808
Quoi, comme les chiens ?
176
00:10:00,991 --> 00:10:03,389
Allez, tu vas bien faire ça pour moi.
177
00:10:03,696 --> 00:10:06,684
- Je t'ai aidé, avec ton fantasme.
- Ouais, sacrément.
178
00:10:08,655 --> 00:10:10,688
Choisis quelqu'un d'autre, c'est tout.
179
00:10:10,966 --> 00:10:13,817
- Comme qui ?
- Je sais pas, n'importe qui.
180
00:10:14,005 --> 00:10:17,828
Quelqu'un du salon, ou...
Pourquoi pas Karen ?
181
00:10:19,485 --> 00:10:21,043
La prude gothique ?
182
00:10:21,489 --> 00:10:24,485
Cette grande tige presbytérienne ?
183
00:10:24,771 --> 00:10:27,850
- C'est une déesse, elle est magnifique.
- Je veux pas passer derrière Hank.
184
00:10:27,990 --> 00:10:30,624
Il a dû laisser des pièges partout,
comme les Vietcongs.
185
00:10:32,545 --> 00:10:34,981
Allez, bébé... s'il te plaît ?
186
00:10:35,625 --> 00:10:38,966
C'est elle que je veux.
Elle a l'air de s'y connaître.
187
00:10:45,032 --> 00:10:47,016
- Mon Dieu...
- Ça te plaît ?
188
00:10:47,156 --> 00:10:49,750
Un peu que ça me plaît,
c'est une maison de Ray Kappe.
189
00:10:49,890 --> 00:10:51,019
Une foutue Ray Kappe.
190
00:10:51,276 --> 00:10:55,363
C'est un de ces types de l'école d'archi
qui te rendait dingue.
191
00:10:55,503 --> 00:10:58,617
J'ai pensé que ça te plairait
d'en voir une en vraie.
192
00:10:58,757 --> 00:11:00,544
Remonte dans la voiture.
193
00:11:00,684 --> 00:11:03,473
On va se faire taseriser
par les flics de Bel-Air.
194
00:11:03,891 --> 00:11:04,933
Madame.
195
00:11:06,881 --> 00:11:08,073
À quoi tu joues ?
196
00:11:08,524 --> 00:11:11,674
J'ai fait un pacte
avec un diablotin Black.
197
00:11:12,037 --> 00:11:14,028
T'aime ça, les tasers ?
198
00:11:14,184 --> 00:11:16,086
Tu fais dans l'électrique, maintenant ?
199
00:11:16,521 --> 00:11:18,041
Mon Dieu.
200
00:11:18,441 --> 00:11:21,842
- Ça tue, non ?
- Mais y a pas des masses de rangements.
201
00:11:22,115 --> 00:11:24,884
Hank n'a jamais considéré l'architecture
comme un art.
202
00:11:25,024 --> 00:11:27,806
Trop de compromis
et trop de concret pour lui.
203
00:11:28,098 --> 00:11:31,348
Le bougre préfère rester cloîtré seul
dans sa tour d'ivoire.
204
00:11:31,540 --> 00:11:33,850
À chouchouter ses petites phrases.
205
00:11:34,000 --> 00:11:36,638
Alors qu'on s'en tape
s'il y a un "et" au lieu d'un "ou".
206
00:11:36,825 --> 00:11:40,418
Tu te trompes. J'essaye de vivre
dans une tour d'ivoire,
207
00:11:40,558 --> 00:11:43,451
mais un océan de merde
ne cesse d'en battre les murs.
208
00:11:43,591 --> 00:11:45,418
Ne soyez pas impressionné.
C'est de Flaubert.
209
00:11:45,558 --> 00:11:49,283
Carr, ça te dérangerait de me dire
combien coûte une piaule pareille ?
210
00:11:49,423 --> 00:11:52,569
Vivre la véritable architecture...
ça n'a pas de prix.
211
00:11:52,709 --> 00:11:56,418
- OK, donc ça te dérange.
- Le coeur s'affole, l'âme s'envole.
212
00:11:56,558 --> 00:11:58,086
Vous, vous me comprenez.
213
00:11:58,358 --> 00:12:00,198
C'est tout simplement incroyable.
214
00:12:01,004 --> 00:12:04,211
- Je crois que c'est Ruskin qui a dit...
- "C'est Ruskin qui a dit..."
215
00:12:04,456 --> 00:12:05,502
Ta bouche.
216
00:12:05,679 --> 00:12:08,883
"Sans l'architecture,
il n'y aurait pas de mémoire."
217
00:12:09,809 --> 00:12:12,191
- J'aime bien. C'est sympa.
- Oui, c'est cool.
218
00:12:12,333 --> 00:12:13,841
4 ou 5 millions ?
219
00:12:14,893 --> 00:12:16,528
- Plus ?
- Je suis désolée.
220
00:12:18,168 --> 00:12:20,032
J'aimerais vraiment vous remercier.
221
00:12:20,335 --> 00:12:23,251
J'ai toujours rêvé
de visiter cette maison.
222
00:12:23,493 --> 00:12:27,089
- Merci d'avoir pris le temps.
- Ce sera encore plus sophistiqué
223
00:12:27,269 --> 00:12:29,820
quand il y aura une piscine,
un petit pavillon,
224
00:12:29,983 --> 00:12:33,671
peut-être une salle de ciné.
Et je veux que tout soit écologique.
225
00:12:33,937 --> 00:12:36,054
Hank dit que vous excellez
dans ce domaine.
226
00:12:36,201 --> 00:12:38,973
- Non, je...
- J'espérais que vous prendriez le job.
227
00:12:39,424 --> 00:12:40,424
Quel job ?
228
00:12:40,585 --> 00:12:43,331
Ai-je omis de mentionner
que Carr cherche un architecte ?
229
00:12:44,951 --> 00:12:47,245
- Je crois que ma mission est terminée.
- Moi ?
230
00:12:48,090 --> 00:12:49,382
Qu'en dites-vous ?
231
00:12:49,886 --> 00:12:50,991
Mon Dieu !
232
00:12:52,584 --> 00:12:53,810
Ça me plaît bien.
233
00:12:56,115 --> 00:13:01,485
Tu me sautes dessus tout de suite
ou t'attends d'avoir du renfort ?
234
00:13:02,531 --> 00:13:04,693
- J'ai bien fait, non ?
- Carrément !
235
00:13:04,857 --> 00:13:08,082
- Merci, vraiment. C'est excitant.
- Je t'en prie.
236
00:13:08,450 --> 00:13:10,439
Tu me ramènes, que je puisse fêter ça ?
237
00:13:10,592 --> 00:13:12,823
Je suis partant.
Allons au El pollo loco.
238
00:13:13,018 --> 00:13:14,525
Je voulais dire avec Becca.
239
00:13:14,721 --> 00:13:17,180
Elle aussi.
Le "poulet fou" est ouvert à tous.
240
00:13:17,322 --> 00:13:19,184
On est mercredi, j'avais oublié.
241
00:13:19,324 --> 00:13:21,501
Pas grave, je fêterai ça une autre fois.
242
00:13:21,681 --> 00:13:24,547
Tu vas pas rester toute seule
le soir de cette grande victoire.
243
00:13:24,689 --> 00:13:26,972
- C'est inacceptable.
- Tu veux échanger ton soir ?
244
00:13:27,131 --> 00:13:29,499
Malheureusement non,
mais je réitère mon offre.
245
00:13:29,679 --> 00:13:32,184
Allons ingurgiter des graisses
tous les trois...
246
00:13:32,348 --> 00:13:35,438
Homme, femme et enfant.
Tu voulais fêter ça, allez !
247
00:13:36,052 --> 00:13:38,701
- Pas avec toi.
- Je veux fêter ça avec toi, moi.
248
00:13:38,848 --> 00:13:40,513
- Invite-moi.
- Non.
249
00:13:40,670 --> 00:13:43,874
Invite-moi ! Je te ferai la cuisine.
250
00:13:45,320 --> 00:13:47,362
- Cuisiner ? Toi ?
- Oui.
251
00:13:47,636 --> 00:13:50,506
- J'ai une spécialité.
- Pas le "sensation fromage".
252
00:13:50,768 --> 00:13:52,959
Si, cinq sortes de fromages,
253
00:13:53,149 --> 00:13:55,844
y compris le cream cheese,
le fromage du peuple.
254
00:13:57,577 --> 00:14:00,242
Ne dénigre pas la fine cuisine
de Long Island.
255
00:14:00,422 --> 00:14:02,842
- Comme au bon vieux temps.
- Que le "bon" ?
256
00:14:02,989 --> 00:14:06,503
Oui, comme quand on vivait
sur Charles Street, avec les gays.
257
00:14:06,823 --> 00:14:08,980
- Tu détestais.
- Mais toi, t'adorais.
258
00:14:09,128 --> 00:14:11,531
Tout comme t'aimes l'architecture tordue
259
00:14:11,678 --> 00:14:13,936
David Hockney,
les boucles d'oreilles énormes,
260
00:14:14,160 --> 00:14:16,443
et rouler sur Mulholland
au coucher du soleil,
261
00:14:16,606 --> 00:14:18,541
ce qui est le pire des clichés.
262
00:14:19,402 --> 00:14:21,897
Tu crois que j'ignore tout ça,
mais je le sais.
263
00:14:25,614 --> 00:14:27,267
C'est bon, tu m'invites ?
264
00:14:28,753 --> 00:14:30,054
Ouais, c'est bon.
265
00:14:44,013 --> 00:14:45,256
Comment tu me trouves ?
266
00:14:46,296 --> 00:14:48,045
Je te trouve belle.
267
00:14:51,790 --> 00:14:53,457
Tu crois qu'elle aime les noix ?
268
00:14:53,621 --> 00:14:55,684
On devrait lui offrir
un assortiment de noix.
269
00:14:55,824 --> 00:14:56,864
Je sais pas.
270
00:14:57,658 --> 00:14:59,695
Quoi, tu penses qu'elle est allergique ?
271
00:14:59,837 --> 00:15:03,177
Putain, comment je saurais
un truc pareil ? J'en sais rien.
272
00:15:03,324 --> 00:15:06,904
Au boulot, c'est des choses
qu'on entend en discutant.
273
00:15:07,051 --> 00:15:09,369
"Pas pour moi, merci.
Je suis allergique".
274
00:15:09,511 --> 00:15:11,901
Désolé. On n'a pas ce genre de relation.
275
00:15:12,048 --> 00:15:14,386
En fait, je sais pas grand-chose
sur cette fille.
276
00:15:14,617 --> 00:15:19,220
- À part que tu la trouves super bonne.
- Que veux-tu que je réponde à ça ?
277
00:15:19,367 --> 00:15:22,437
Qu'est-ce que tu veux que je te dise ?
"Je t'aime,
278
00:15:22,600 --> 00:15:24,742
"c'est du délire, viens, on arrête" ?
279
00:15:24,902 --> 00:15:27,608
Arrête de m'engueuler !
Je suis déjà assez nerveuse !
280
00:15:27,762 --> 00:15:30,362
- Et c'est pas un signe, ça ?
- De quoi ?
281
00:15:30,526 --> 00:15:34,221
Qu'on devrait pas le faire !
Regarde, tout ce qu'on a là.
282
00:15:34,368 --> 00:15:36,042
C'est plutôt génial, non ?
283
00:15:36,205 --> 00:15:38,690
Comment on sait si on sera
toujours les mêmes après ?
284
00:15:38,838 --> 00:15:39,852
Pareil ?
285
00:15:39,994 --> 00:15:41,944
C'est pas justement le problème ?
286
00:15:42,103 --> 00:15:44,604
Quel problème ? Y a pas de problème.
287
00:15:51,574 --> 00:15:53,740
J'y vais, ou tu y vas ?
288
00:16:20,761 --> 00:16:23,084
Oui. J'arrive dans cinq minutes...
289
00:16:24,861 --> 00:16:26,228
Salut, Mia. Oui.
290
00:16:28,854 --> 00:16:32,298
Je doute pas tu aies des ennuis.
Mais... ça paraît...
291
00:16:32,462 --> 00:16:36,430
plutôt tragique, même, incroyable.
Familier, aussi.
292
00:16:36,578 --> 00:16:39,011
Tu me l'as faite
la semaine dernière, celle-là.
293
00:17:03,788 --> 00:17:06,263
Où t'as acheté ce soutif ?
Il est trop beau !
294
00:17:09,188 --> 00:17:11,553
Désolée. Je tue l'ambiance.
295
00:17:37,289 --> 00:17:39,504
Tu vas pas me faire
un fist-fucking, hein ?
296
00:17:39,651 --> 00:17:42,309
- Je suis pas sûre d'être prête pour ça.
- Marce !
297
00:17:43,358 --> 00:17:46,456
- Quoi ?
- Ce serait sympa que tu parles moins.
298
00:17:46,947 --> 00:17:48,769
Putain, t'es un sacré critique.
299
00:17:49,999 --> 00:17:52,240
Me laisse pas sur la touche,
et j'irai droit au but.
300
00:17:57,078 --> 00:17:59,538
Tu crois qu'on devrait... je sais pas,
301
00:17:59,729 --> 00:18:01,273
l'inclure ?
302
00:18:02,041 --> 00:18:03,476
C'est ton fantasme.
303
00:18:08,461 --> 00:18:09,461
Alors ?
304
00:18:10,189 --> 00:18:11,282
Je réfléchis.
305
00:18:12,125 --> 00:18:15,154
C'est vrai, je peux coucher avec toi
toute la semaine.
306
00:18:15,318 --> 00:18:18,632
- C'est pas censé se passer comme ça.
- C'est un fantasme.
307
00:18:19,069 --> 00:18:21,147
C'est pas censé arriver du tout.
308
00:18:32,508 --> 00:18:34,824
Dieu merci, tu es là. Bon, chérie.
309
00:18:35,078 --> 00:18:36,864
- Faut que j'y aille.
- Où ça ?
310
00:18:37,257 --> 00:18:39,731
Mia est chez son prof.
Elle est dans la merde.
311
00:18:39,897 --> 00:18:42,043
Je sais pas si elle est bourrée
ou shootée.
312
00:18:42,206 --> 00:18:43,588
Je viens avec toi.
313
00:18:43,763 --> 00:18:46,314
C'est pas ton problème.
Reste avec Becca.
314
00:18:46,540 --> 00:18:50,009
Tu connais pas ce type.
C'est un violeur en puissance.
315
00:18:50,186 --> 00:18:52,883
Enfourne ça 25 minutes à 300, d'accord ?
316
00:18:53,054 --> 00:18:54,967
- Pourquoi tu y vas ?
- Je suis obligé.
317
00:18:55,107 --> 00:18:56,984
Non, c'est que Mia.
318
00:18:57,135 --> 00:18:59,668
- Elle est pas de ta famille.
- C'est vrai.
319
00:18:59,810 --> 00:19:02,654
- Ta mère a besoin d'aide.
- Non !
320
00:19:02,915 --> 00:19:05,324
Reste avec Becca.
Elle t'a attendu toute la soirée.
321
00:19:05,492 --> 00:19:07,748
Tu peux pas gérer ce mec toute seule !
322
00:19:08,548 --> 00:19:10,571
Il n'en a pas l'air,
mais il est dangereux.
323
00:19:10,725 --> 00:19:12,684
Je crois qu'il est dan... Je conduis.
324
00:19:12,826 --> 00:19:15,625
Je vais t'emmener. On y va ensemble.
325
00:19:49,491 --> 00:19:50,491
Tenez.
326
00:19:50,878 --> 00:19:52,634
Faites-en ce que vous voulez.
327
00:19:52,930 --> 00:19:54,057
À moins que...
328
00:19:55,063 --> 00:19:57,714
... vous préfériez donner les coups
que les recevoir...
329
00:19:58,506 --> 00:20:01,826
Ça va faire mal ?
On dirait que ça va faire mal.
330
00:20:02,174 --> 00:20:04,251
Ben, c'est le but, non ?
331
00:20:05,417 --> 00:20:07,904
Il a fait de belles bêtises, celui-ci.
332
00:20:08,369 --> 00:20:10,505
Il mérite d'être puni.
333
00:20:12,246 --> 00:20:13,695
Quel genre de bêtises ?
334
00:20:13,941 --> 00:20:15,444
Les trucs habituels.
335
00:20:20,644 --> 00:20:23,295
Mince, il me faut mon appareil.
336
00:20:24,877 --> 00:20:27,733
Putain de sa mère ! Merde ! Putain !
337
00:20:27,966 --> 00:20:30,207
T'es attachée à cette putain de chaîne !
338
00:20:30,491 --> 00:20:33,224
Arrête de bouger !
Détache-la de ton slip !
339
00:20:38,633 --> 00:20:42,268
Enfin ! Dégagez-moi
cette petite conne de mineure.
340
00:20:42,583 --> 00:20:44,486
Chérie, c'est moi, Karen.
341
00:20:44,628 --> 00:20:46,036
Réveille-toi.
342
00:20:46,184 --> 00:20:48,958
C'est pas que l'alcool.
Elle a pris un truc.
343
00:20:49,436 --> 00:20:51,651
Réveille-toi !
344
00:20:52,535 --> 00:20:54,543
Hank, t'es venu.
345
00:20:54,948 --> 00:20:56,779
Qu'est-ce qu'elle raconte ?
346
00:20:57,025 --> 00:20:58,025
"T'es venu" ?
347
00:20:58,204 --> 00:21:00,688
Je sais pas. Elle délire.
Garde les yeux ouverts.
348
00:21:00,998 --> 00:21:02,688
Regarde-moi. Ouvre les yeux.
349
00:21:02,830 --> 00:21:06,561
- Qu'est-ce que tu lui as donné ?
- Je l'ai pas droguée pour la violer !
350
00:21:06,785 --> 00:21:09,989
C'est du Valium !
Elle a toute une pharmacie dans son sac.
351
00:21:10,159 --> 00:21:11,949
Combien t'en as pris ?
352
00:21:13,898 --> 00:21:15,155
Alors ? 4, 5 ?
353
00:21:15,346 --> 00:21:17,109
45 ? 4 ou 5.
354
00:21:17,491 --> 00:21:19,850
Tu vois ? 4 pilules vont pas la tuer.
355
00:21:19,992 --> 00:21:21,220
C'est du cinéma.
356
00:21:21,362 --> 00:21:24,855
C'est un truc vachement populaire
chez les jeunes filles.
357
00:21:24,997 --> 00:21:26,344
Tu trouves ça drôle ?
358
00:21:26,815 --> 00:21:30,851
Connard, cette enfant a des parents
qui te faisaient confiance !
359
00:21:31,333 --> 00:21:33,379
T'es censé être son prof !
360
00:21:33,672 --> 00:21:35,986
J'ai pas demandé
qu'elle joue les Baudelaire
361
00:21:36,128 --> 00:21:39,281
et interprète La Destruction.
C'est moi qui suis manipulé, là.
362
00:21:39,482 --> 00:21:42,020
Elle est venue me voir
après le cours de débat...
363
00:21:42,244 --> 00:21:44,358
Tu veux que je te casse la gueule ?
364
00:21:45,256 --> 00:21:46,199
Merde.
365
00:21:46,415 --> 00:21:49,962
- Je parie qu'elle se sent mieux, là.
- Oh, putain, elle vient pas de...
366
00:21:50,104 --> 00:21:51,799
- J'en vois deux.
- Quoi ?
367
00:21:52,004 --> 00:21:53,736
2 pilules. C'en n'est pas une 3e, là ?
368
00:21:53,914 --> 00:21:56,289
Regarde, ça doit être des sushis.
C'est une pilule ?
369
00:21:57,376 --> 00:21:59,426
Foutons le camp d'ici.
370
00:21:59,700 --> 00:22:01,025
Putain, Moody !
371
00:22:02,135 --> 00:22:04,062
C'est moi qui vais gerber, maintenant.
372
00:22:06,350 --> 00:22:07,350
Putain !
373
00:22:10,776 --> 00:22:13,245
C'est qui, ton docteur, déjà ?
374
00:22:13,387 --> 00:22:15,076
J'en sais foutrement rien.
375
00:22:15,218 --> 00:22:18,163
Tu crois qu'ils vont venir me recoudre
un jour ?
376
00:22:18,305 --> 00:22:20,642
Je souffre terriblement, là !
377
00:22:20,909 --> 00:22:23,599
Je suis désolée,
je te l'ai dit au moins cent fois.
378
00:22:23,741 --> 00:22:25,729
Tu sais que je suis pas une manuelle.
379
00:22:25,879 --> 00:22:29,817
Dis ça à feu mon téton. T'as arraché
au moins 12 couches de peau.
380
00:22:31,105 --> 00:22:32,403
Désolée, téton.
381
00:22:34,270 --> 00:22:37,373
Maintenant que je t'ai mutilé,
où est-ce que je vais poser ma tête ?
382
00:22:37,537 --> 00:22:39,618
C'était mon endroit préféré.
383
00:22:43,909 --> 00:22:45,139
Des fantasmes, hein...
384
00:22:46,123 --> 00:22:48,487
Putain, comment on en est arrivés là ?
385
00:22:49,622 --> 00:22:51,932
Quelque part,
je crois que tu voulais me punir.
386
00:22:52,098 --> 00:22:55,149
- Toutes les deux, je pense.
- Pour quoi ?
387
00:22:55,291 --> 00:22:57,878
Les conneries...
qu'on reproche à tous les maris.
388
00:22:58,049 --> 00:22:59,520
Pas moi, andouille. Elle !
389
00:22:59,683 --> 00:23:03,180
Pourquoi elle voudrait te punir ?
Elle te connaît à peine. Elle s'en tape.
390
00:23:03,417 --> 00:23:04,919
Je suis son boss !
391
00:23:05,061 --> 00:23:08,198
Je lui fais faire des trucs humiliants.
Tu crois que ça lui plaît ?
392
00:23:09,631 --> 00:23:10,631
Quoi ?
393
00:23:14,024 --> 00:23:15,412
Tu t'es mal appuyée.
394
00:23:16,282 --> 00:23:17,293
Désolée.
395
00:23:19,772 --> 00:23:22,533
Elle est pourtant pas dénuée d'atouts,
celle-là.
396
00:23:23,940 --> 00:23:25,403
Un cul incroyable.
397
00:23:29,508 --> 00:23:30,725
Comment elle va ?
398
00:23:31,572 --> 00:23:32,980
Même si ça va,
399
00:23:33,595 --> 00:23:37,355
elle va passer par
les pires états demain, c'est sûr.
400
00:23:37,614 --> 00:23:38,995
Tu vas le dire à Bill ?
401
00:23:39,596 --> 00:23:41,915
Oui. Je suis bien obligée, non ?
402
00:23:42,135 --> 00:23:44,760
T'aimerais pas être au courant
si ta fille de 16 ans
403
00:23:44,924 --> 00:23:48,099
traînait avec un pervers
deux fois plus âgé qu'elle ?
404
00:23:48,255 --> 00:23:51,343
Les circonstances ne sont pas forcément
ce qu'elles paraissent être.
405
00:23:51,544 --> 00:23:52,722
Tu rigoles.
406
00:23:53,122 --> 00:23:55,411
- Tu prends le parti du pervers ?
- Toujours.
407
00:23:55,561 --> 00:23:58,036
Il faut bien que quelqu'un défende
le pervers moyen.
408
00:23:58,237 --> 00:24:01,024
Ça devrait te servir de leçon,
Hank Moody.
409
00:24:01,166 --> 00:24:04,076
À moi ? Une leçon ? Pourquoi ?
410
00:24:05,194 --> 00:24:09,147
- Pourquoi tu me pointes du doigt ?
- Je rigole, ça va.
411
00:24:09,757 --> 00:24:12,846
T'es un père génial.
T'as rien à craindre.
412
00:24:13,365 --> 00:24:16,037
C'est ce qu'il y a de plus sexy,
chez toi.
413
00:24:18,259 --> 00:24:20,145
Tu veux dire bonsoir à Becca ?
414
00:24:20,742 --> 00:24:21,742
S'il te plaît.
415
00:24:22,117 --> 00:24:23,117
Alors, vas-y.
416
00:24:24,358 --> 00:24:26,451
Tu sais,
t'avais pas besoin de moi, ce soir.
417
00:24:26,642 --> 00:24:30,005
T'aurais tué ce mec
si j'avais pas été là.
418
00:24:45,142 --> 00:24:45,942
Papa ?
419
00:24:46,603 --> 00:24:47,603
Coucou.
420
00:24:48,489 --> 00:24:51,885
Qu'est-ce que t'écoutes ?
Un petit truc pour t'endormir ?
421
00:24:52,396 --> 00:24:55,171
Un petit Joni Mitchell,
Blood on the tracks?
422
00:24:56,455 --> 00:24:57,918
Death cab for cutie.
423
00:24:58,519 --> 00:25:00,740
Tu sais comment faire mal à un mec, toi.
424
00:25:04,102 --> 00:25:06,516
Je sais que la soirée...
425
00:25:07,378 --> 00:25:09,346
a été un peu gâchée.
426
00:25:10,344 --> 00:25:12,749
Pas grave, j'ai l'habitude.
427
00:25:13,159 --> 00:25:16,412
Oui, eh ben, je me rattraperai,
je te le jure.
428
00:25:17,224 --> 00:25:19,085
- Je sais.
- Vraiment ?
429
00:25:21,038 --> 00:25:23,823
Bien sûr.
Tu me laisses jamais tomber exprès.
430
00:25:25,793 --> 00:25:27,125
Mais tu le fais quand même.
431
00:25:29,633 --> 00:25:31,096
T'as certainement raison.
432
00:25:33,399 --> 00:25:37,068
Tu sais, c'est bien beau de parler
de "happy-ends".
433
00:25:37,792 --> 00:25:39,706
Mais si une personne n'assure pas,
434
00:25:40,642 --> 00:25:42,378
s'il arrête pas de merder,
435
00:25:44,414 --> 00:25:46,068
ben, à la fin, je crois
436
00:25:46,210 --> 00:25:49,487
que tout ce qu'il reste à dire,
c'est "Va te faire foutre",
437
00:25:52,683 --> 00:25:54,432
ou d'autres mots, ayant le même sens.
438
00:26:06,944 --> 00:26:08,612
Tu peux garder la monnaie.