1 00:00:01,835 --> 00:00:03,373 Mesdames et Messieurs, Todd Carr... 2 00:00:03,868 --> 00:00:06,228 Celui qui s'est torché avec mon précieux roman 3 00:00:06,368 --> 00:00:09,129 et a commis Cette folie qu'on appelle l'amour. 4 00:00:13,894 --> 00:00:16,522 - Bon Dieu de bordel ! - Merde ! 5 00:00:17,022 --> 00:00:18,889 Putain, tu sais pas frapper ? 6 00:00:19,149 --> 00:00:20,516 T'as toujours été du matin. 7 00:00:20,776 --> 00:00:22,327 Qu'est-ce qui t'arrive ? 8 00:00:22,611 --> 00:00:24,603 - Y a quelqu'un ? - Bébé ! 9 00:00:24,863 --> 00:00:26,146 Bonjour, Mme Runkle. 10 00:00:27,115 --> 00:00:29,315 - Qu'est-ce que je dois faire ? - Peut-être que tu veux 11 00:00:29,455 --> 00:00:31,985 que je te bâillonne. 12 00:00:32,245 --> 00:00:34,905 - Viens me chercher. - Je peux pas, là. Je suis occupé. 13 00:00:35,165 --> 00:00:38,408 Mon prof est complètement défoncé, il veut qu'on fasse un truc à 3. 14 00:00:38,668 --> 00:00:40,657 Tu viens au ciné avec nous ? 15 00:00:41,083 --> 00:00:44,466 C'était notre cher oncle Charlie. Il traverse une mauvaise passe. 16 00:00:45,217 --> 00:00:47,751 - Tu as crié au loup. - Je voulais te voir, toi. 17 00:00:48,011 --> 00:00:49,482 T'es pas amoureux de moi. 18 00:00:49,622 --> 00:00:52,503 C'est l'idée même de l'amour, que tu aimes. 19 00:00:54,914 --> 00:00:56,463 Tu fuis. 20 00:01:00,044 --> 00:01:03,274 Sous-titres : sub-way.fr (1.00) 21 00:01:06,800 --> 00:01:09,872 D'accord, je suis impatient. Je t'écoute. 22 00:01:11,558 --> 00:01:13,308 "Tout âge d'or est éphémère". 23 00:01:13,591 --> 00:01:17,817 - "La Nature s’inaugure Or..." - Arrête, ça me fout la gerbe. 24 00:01:17,957 --> 00:01:20,551 Sur les 20 siècles de poésie potable à ta disposition, 25 00:01:20,691 --> 00:01:22,286 il a fallu que tu choisisses Frost ? 26 00:01:23,249 --> 00:01:24,386 Je l'aime bien. 27 00:01:25,194 --> 00:01:27,324 - Elle est courte. - Et ? 28 00:01:28,524 --> 00:01:29,525 Triste. 29 00:01:30,591 --> 00:01:31,445 Et ? 30 00:01:31,959 --> 00:01:33,907 Je l'ai entendue dans un film. 31 00:01:34,699 --> 00:01:36,758 Alors, ça doit être bien. Continue. 32 00:01:37,147 --> 00:01:39,851 En fait, ça dit que les bonnes choses ne durent jamais. 33 00:01:39,991 --> 00:01:43,223 Quoi qu'on fasse, ça part en couille à la fin. 34 00:01:43,607 --> 00:01:45,774 Comme maman et toi, quoi. 35 00:01:46,941 --> 00:01:50,251 Critique littéraire tranchante bien que profane. Intéressant. 36 00:01:50,391 --> 00:01:52,485 Je l'ajoute à ton ardoise, au fait. 37 00:01:52,625 --> 00:01:55,813 Mais détrompe-toi : c'est pas parce que quelque chose est triste 38 00:01:56,057 --> 00:01:58,947 - qu'elle est authentique. - Pas les cheveux. 39 00:02:00,176 --> 00:02:03,246 Les happy-ends dégustent parfois, mais ils existent. 40 00:02:03,424 --> 00:02:06,788 Le bonheur est tout aussi véritable que le malheur. 41 00:02:07,079 --> 00:02:10,876 Donc, tu crois qu'un jour, maman et toi vous vous remettrez ensemble ? 42 00:02:11,151 --> 00:02:14,842 - Bien sûr. Tout est possible. - Oui, mais est-ce réaliste ? 43 00:02:17,591 --> 00:02:19,841 Qui a dit qu'on devait être réalistes ? 44 00:02:20,173 --> 00:02:21,258 Maman. 45 00:02:23,998 --> 00:02:25,960 Sans vouloir contredire ta chère mère, 46 00:02:26,101 --> 00:02:28,035 qui est sacrément géniale et intelligente, 47 00:02:28,195 --> 00:02:30,516 non, on a pas à être... réalistes. 48 00:02:30,807 --> 00:02:32,717 Pas quand il s'agit d'amour. 49 00:02:33,584 --> 00:02:35,462 Bon Dieu. C'est Yusuf ? 50 00:02:37,551 --> 00:02:38,904 Ça doit être elle. 51 00:02:39,458 --> 00:02:42,391 Faut que je change sa nourriture... ou la tienne. 52 00:02:45,824 --> 00:02:47,118 Salut, ma belle. 53 00:02:47,258 --> 00:02:49,218 Je suis en double file, donc on s'enfuit. 54 00:02:49,358 --> 00:02:51,051 Dans ce cas, trêve de plaisanteries. 55 00:02:51,191 --> 00:02:54,982 Tu veux bien arrêter de dire à notre fille que les happy-ends existent pas ? 56 00:02:55,358 --> 00:02:58,884 Et après, tu tues le Père Noël ? Et chier sur le lapin de Pâques, aussi ? 57 00:02:59,024 --> 00:03:01,717 J'ai peur qu'elle ait fini par apprendre pour le Père Noël, 58 00:03:01,857 --> 00:03:05,984 et je crois aux happy-ends, sauf quand il s'agit de notre histoire. 59 00:03:06,787 --> 00:03:10,185 Foutaises. La preuve : on a presque conclu, la semaine dernière. 60 00:03:10,449 --> 00:03:13,762 - Je compte passer à la prochaine étape. - Je t'en prie, c'était un accident. 61 00:03:13,925 --> 00:03:15,454 - Un accident ? - Ta langue 62 00:03:15,759 --> 00:03:17,943 - a glissé dans ma bouche ? - Non, c'est l'inverse. 63 00:03:18,458 --> 00:03:21,113 T'entendre me servir ces excuses bancales 64 00:03:21,396 --> 00:03:24,408 ne peut signifier qu'une chose : tu es folle de moi. 65 00:03:24,732 --> 00:03:25,742 Vraiment ? 66 00:03:26,006 --> 00:03:26,805 À 100 %. 67 00:03:29,928 --> 00:03:32,075 - Viens, chérie. - Au revoir, ma puce. 68 00:03:36,228 --> 00:03:38,434 L'âge d'or existe, Ponyboy. 69 00:04:28,786 --> 00:04:30,807 Putain, y a plus de lait de soja ! 70 00:04:31,966 --> 00:04:34,473 Tu vas faire un effort et te mettre au lait normal ? 71 00:04:34,725 --> 00:04:36,351 Qu'est-ce qui t'arrive, merde ? 72 00:04:36,491 --> 00:04:39,107 Rien. J'ai juste besoin d'une greffe des intestins. 73 00:04:39,377 --> 00:04:40,941 N'importe quoi. Voilà. 74 00:04:41,128 --> 00:04:43,353 Pas à la vanille, mais tu me puniras pour ça plus tard. 75 00:04:43,870 --> 00:04:45,984 J'irai nettoyer le fouet et les chaînes. 76 00:04:46,599 --> 00:04:47,750 Très drôle. 77 00:04:47,890 --> 00:04:50,617 Sans dec. J'ai été très méchante. 78 00:04:50,757 --> 00:04:52,543 T'as frôlé l'intoxication alimentaire. 79 00:04:52,747 --> 00:04:55,251 Ça va durer longtemps, tes blagues ? 80 00:04:55,391 --> 00:04:57,318 Qu'est-ce que le mariage, sinon une chance 81 00:04:57,458 --> 00:05:01,585 de se moquer de quelqu'un sans relâche tout en explorant 82 00:05:01,725 --> 00:05:03,750 ses désirs sexuels les plus enfouis ? 83 00:05:03,890 --> 00:05:08,053 OK, et si on lâchait un peu les miens pour parler des tiens ? 84 00:05:08,658 --> 00:05:11,473 - Comme si t'étais à la hauteur. - Je t'écoute. 85 00:05:12,374 --> 00:05:13,961 Je veux le faire avec une fille. 86 00:05:18,330 --> 00:05:19,541 Donc... 87 00:05:19,996 --> 00:05:23,374 tu penses que c'est un truc qui te plairait ? 88 00:05:24,014 --> 00:05:26,318 Oui, on dit que c'est sympa de faire ça 89 00:05:26,458 --> 00:05:29,407 avec quelqu'un équipé du même matos. 90 00:05:29,768 --> 00:05:33,118 Mais je veux pas le faire sans toi. C'est plus... 91 00:05:33,274 --> 00:05:35,461 je sais pas, plus honnête, quoi. 92 00:05:36,291 --> 00:05:38,158 Honnête... c'est vrai. 93 00:05:40,016 --> 00:05:41,951 Tu vois pas ce que ça veut dire ? 94 00:05:42,684 --> 00:05:44,141 C'est un don du ciel. 95 00:05:44,424 --> 00:05:46,800 Une sorte de carte "sortie de prison" divine. 96 00:05:47,185 --> 00:05:49,351 Tout est venu d'elle. 97 00:05:49,491 --> 00:05:51,384 J'essaie de m'exciter mentalement, 98 00:05:51,524 --> 00:05:54,349 mais je vois que ta tronche et ça le fait pas. 99 00:05:54,628 --> 00:05:57,164 Tu vois, si on le fait ensemble, 100 00:05:57,324 --> 00:05:59,766 toute cette culpabilité que je traînais depuis des semaines... 101 00:05:59,906 --> 00:06:03,100 Cette culpabilité massive, omniprésente disparaîtra. 102 00:06:03,240 --> 00:06:04,567 Je serai absous. 103 00:06:05,572 --> 00:06:07,987 Je sais que vous, les juifs, vous êtes différents, 104 00:06:08,255 --> 00:06:10,375 mais je crois pas que le ménage à 3 fasse partie 105 00:06:10,516 --> 00:06:12,700 des incontournables pour le salut de l'âme. 106 00:06:13,224 --> 00:06:14,911 Ça pourrait sauver notre mariage. 107 00:06:15,352 --> 00:06:20,184 Ça, ou acheter une maison sur la plage. Ou adopter un joli petit Africain. 108 00:06:20,324 --> 00:06:23,194 - J'en ai entendu beaucoup de bien. - À propos... 109 00:06:24,690 --> 00:06:28,206 - Tu te fous de moi... Cet empaffé ? - L'empaffé a le bon goût de vouloir 110 00:06:28,488 --> 00:06:33,312 - acheter les droits de ton blog. - On peut acheter les droits d'un blog ? 111 00:06:33,458 --> 00:06:35,682 Quel droits on peut acheter ? Le titre ? 112 00:06:36,052 --> 00:06:38,351 Content de te voir, vieux. 113 00:06:38,491 --> 00:06:40,084 Une chance que t'aies pu te libérer. 114 00:06:42,008 --> 00:06:45,485 Je me lèverai bien, mais mes parties intimes seraient alors vulnérables. 115 00:06:46,475 --> 00:06:49,123 J'ai rien contre toi, Moody. Je suis là pour affaires. 116 00:06:49,400 --> 00:06:51,784 C'est ce que m'a dit le parrain des agents. 117 00:06:51,924 --> 00:06:54,992 Mais je vois pas du tout en quoi pourrait consister cette "affaire". 118 00:06:55,208 --> 00:06:57,787 Tu veux la garde de l'attardé qu'on a fait, c'est ça ? 119 00:06:58,052 --> 00:06:59,706 Laisse-le parler, tu veux ? 120 00:06:59,975 --> 00:07:02,084 Todd a un contrat de 3 films avec la Paramount. 121 00:07:02,224 --> 00:07:05,040 Il lui faudrait du lourd pour appuyer son projet. 122 00:07:05,322 --> 00:07:08,655 Désolé, mais mes couilles ne sont pas à louer. 123 00:07:08,950 --> 00:07:11,301 Je t'ai dit que c'était une perte de temps. 124 00:07:11,568 --> 00:07:13,297 Si tu savais ce que j'ai dû encaisser 125 00:07:13,466 --> 00:07:15,471 pour avoir réalisé une comédie romantique. 126 00:07:15,783 --> 00:07:19,661 Tu crois que je taffe avec Antoine Fuqua ? Mais c'est le boulot. 127 00:07:19,981 --> 00:07:21,965 J'ai relégué cet enculé dans les strapontins. 128 00:07:22,247 --> 00:07:24,351 Et ça m'a fait plaisir. Tu sais pourquoi ? 129 00:07:24,491 --> 00:07:27,066 Parce que tes poupées peuvent s'habiller haute couture ? 130 00:07:28,005 --> 00:07:30,069 Non, je suis pas envieux. 131 00:07:30,351 --> 00:07:32,851 Je juge pas. J'ai moi-même une petite poupée. 132 00:07:32,991 --> 00:07:37,535 Exact. Je sens comme un consensus, là. Tu te souviens de Karen ? 133 00:07:37,825 --> 00:07:40,163 Oui, elle était bien trop bonne pour cet abruti. 134 00:07:40,421 --> 00:07:41,414 Tu l'as dit. 135 00:07:41,593 --> 00:07:44,918 C'est aussi une putain d'architecte de ouf. 136 00:07:45,190 --> 00:07:48,087 On cherche à retaper son gros manoir de banlieue chic ? 137 00:07:48,359 --> 00:07:50,131 Ray Kappe a construit la mienne. 138 00:07:51,531 --> 00:07:54,260 Sans dec. Ce type kiffe encore plus l'architecture que Brad Pitt. 139 00:07:54,890 --> 00:07:57,596 - Tu m'en vois impressionné. - Quoi, un Black peut pas aimer l'art ? 140 00:07:58,258 --> 00:08:01,092 J'adore ça, on se trouve des points communs. 141 00:08:01,242 --> 00:08:04,577 Super. Le courant passe bien, excellent. 142 00:08:04,966 --> 00:08:06,920 Tu sais pourquoi je veux retravailler avec toi ? 143 00:08:07,229 --> 00:08:09,817 Quand t'es pas en pleine crise de narcissisme aiguë, 144 00:08:10,144 --> 00:08:12,684 t'es l'oiseau le plus rare que cette ville a à offrir. 145 00:08:12,824 --> 00:08:14,530 Un type qui sait prendre du recul. 146 00:08:15,065 --> 00:08:18,479 Je pensais que c'était de sentir mes couilles sous ton poing. 147 00:08:19,324 --> 00:08:20,641 À plus, Runkle. 148 00:08:26,785 --> 00:08:28,208 Bien joué, mon vieux. 149 00:08:29,057 --> 00:08:31,307 Je sais pas. Je pense qu'on a créé un lien. 150 00:08:37,716 --> 00:08:40,726 Qui va répondre à ce putain de téléphone si y a.... 151 00:08:43,023 --> 00:08:47,107 Bébé, t'étais où ? J'ai eu une soudaine inspiration. 152 00:08:47,416 --> 00:08:49,074 Viens là, toi. 153 00:08:50,091 --> 00:08:53,341 Donc, j'ai parlé à Dani de notre petit souci sexuel. 154 00:08:53,685 --> 00:08:56,174 - Notre quoi ? - Elle est 100 % d'accord. 155 00:08:57,081 --> 00:09:00,189 - Pardon ? - Elle, moi, toi. 156 00:09:00,547 --> 00:09:05,289 On a parlé toutes les deux de sexe entre personnes équipées du même matos. 157 00:09:06,502 --> 00:09:07,498 Putain. 158 00:09:08,672 --> 00:09:10,033 J'ai dit "équipées..." 159 00:09:10,601 --> 00:09:11,671 et "matos" ! 160 00:09:13,270 --> 00:09:15,351 Vous pourriez nous laisser une seconde ? 161 00:09:15,491 --> 00:09:18,184 Ma femme a dû oublier de prendre son Librium, ce matin. 162 00:09:18,324 --> 00:09:19,859 Pas de problème, Monsieur. 163 00:09:20,103 --> 00:09:22,779 Je filtre tous vos appels ? 164 00:09:22,957 --> 00:09:25,501 - C'est ça, filtrez tous les appels. - Très bien, Monsieur. 165 00:09:31,253 --> 00:09:33,808 Putain, t'as craqué ou quoi ? 166 00:09:34,244 --> 00:09:37,084 C'est parfait. C'est exactement ce dont on avait parlé. 167 00:09:37,235 --> 00:09:39,865 Oui, "parlé" ! C'était hypothétique, rien d'autre ! 168 00:09:40,161 --> 00:09:41,909 C'est ma putain de secrétaire ! 169 00:09:42,192 --> 00:09:43,494 Et alors ? 170 00:09:43,775 --> 00:09:46,151 Alors, si ça se passe mal, il faudra que je la vire. 171 00:09:46,291 --> 00:09:48,415 Même si ça se passe bien, d'ailleurs. 172 00:09:48,675 --> 00:09:51,767 Quoiqu'il arrive, j'ai perdu une secrétaire et gagné un procès. 173 00:09:51,908 --> 00:09:53,712 Je croyais que tu la trouvais nulle ? 174 00:09:55,186 --> 00:09:58,842 Elles sont toutes nulles, mais on leur apprend et elles progressent. 175 00:09:59,122 --> 00:10:00,808 Quoi, comme les chiens ? 176 00:10:00,991 --> 00:10:03,389 Allez, tu vas bien faire ça pour moi. 177 00:10:03,696 --> 00:10:06,684 - Je t'ai aidé, avec ton fantasme. - Ouais, sacrément. 178 00:10:08,655 --> 00:10:10,688 Choisis quelqu'un d'autre, c'est tout. 179 00:10:10,966 --> 00:10:13,817 - Comme qui ? - Je sais pas, n'importe qui. 180 00:10:14,005 --> 00:10:17,828 Quelqu'un du salon, ou... Pourquoi pas Karen ? 181 00:10:19,485 --> 00:10:21,043 La prude gothique ? 182 00:10:21,489 --> 00:10:24,485 Cette grande tige presbytérienne ? 183 00:10:24,771 --> 00:10:27,850 - C'est une déesse, elle est magnifique. - Je veux pas passer derrière Hank. 184 00:10:27,990 --> 00:10:30,624 Il a dû laisser des pièges partout, comme les Vietcongs. 185 00:10:32,545 --> 00:10:34,981 Allez, bébé... s'il te plaît ? 186 00:10:35,625 --> 00:10:38,966 C'est elle que je veux. Elle a l'air de s'y connaître. 187 00:10:45,032 --> 00:10:47,016 - Mon Dieu... - Ça te plaît ? 188 00:10:47,156 --> 00:10:49,750 Un peu que ça me plaît, c'est une maison de Ray Kappe. 189 00:10:49,890 --> 00:10:51,019 Une foutue Ray Kappe. 190 00:10:51,276 --> 00:10:55,363 C'est un de ces types de l'école d'archi qui te rendait dingue. 191 00:10:55,503 --> 00:10:58,617 J'ai pensé que ça te plairait d'en voir une en vraie. 192 00:10:58,757 --> 00:11:00,544 Remonte dans la voiture. 193 00:11:00,684 --> 00:11:03,473 On va se faire taseriser par les flics de Bel-Air. 194 00:11:03,891 --> 00:11:04,933 Madame. 195 00:11:06,881 --> 00:11:08,073 À quoi tu joues ? 196 00:11:08,524 --> 00:11:11,674 J'ai fait un pacte avec un diablotin Black. 197 00:11:12,037 --> 00:11:14,028 T'aime ça, les tasers ? 198 00:11:14,184 --> 00:11:16,086 Tu fais dans l'électrique, maintenant ? 199 00:11:16,521 --> 00:11:18,041 Mon Dieu. 200 00:11:18,441 --> 00:11:21,842 - Ça tue, non ? - Mais y a pas des masses de rangements. 201 00:11:22,115 --> 00:11:24,884 Hank n'a jamais considéré l'architecture comme un art. 202 00:11:25,024 --> 00:11:27,806 Trop de compromis et trop de concret pour lui. 203 00:11:28,098 --> 00:11:31,348 Le bougre préfère rester cloîtré seul dans sa tour d'ivoire. 204 00:11:31,540 --> 00:11:33,850 À chouchouter ses petites phrases. 205 00:11:34,000 --> 00:11:36,638 Alors qu'on s'en tape s'il y a un "et" au lieu d'un "ou". 206 00:11:36,825 --> 00:11:40,418 Tu te trompes. J'essaye de vivre dans une tour d'ivoire, 207 00:11:40,558 --> 00:11:43,451 mais un océan de merde ne cesse d'en battre les murs. 208 00:11:43,591 --> 00:11:45,418 Ne soyez pas impressionné. C'est de Flaubert. 209 00:11:45,558 --> 00:11:49,283 Carr, ça te dérangerait de me dire combien coûte une piaule pareille ? 210 00:11:49,423 --> 00:11:52,569 Vivre la véritable architecture... ça n'a pas de prix. 211 00:11:52,709 --> 00:11:56,418 - OK, donc ça te dérange. - Le coeur s'affole, l'âme s'envole. 212 00:11:56,558 --> 00:11:58,086 Vous, vous me comprenez. 213 00:11:58,358 --> 00:12:00,198 C'est tout simplement incroyable. 214 00:12:01,004 --> 00:12:04,211 - Je crois que c'est Ruskin qui a dit... - "C'est Ruskin qui a dit..." 215 00:12:04,456 --> 00:12:05,502 Ta bouche. 216 00:12:05,679 --> 00:12:08,883 "Sans l'architecture, il n'y aurait pas de mémoire." 217 00:12:09,809 --> 00:12:12,191 - J'aime bien. C'est sympa. - Oui, c'est cool. 218 00:12:12,333 --> 00:12:13,841 4 ou 5 millions ? 219 00:12:14,893 --> 00:12:16,528 - Plus ? - Je suis désolée. 220 00:12:18,168 --> 00:12:20,032 J'aimerais vraiment vous remercier. 221 00:12:20,335 --> 00:12:23,251 J'ai toujours rêvé de visiter cette maison. 222 00:12:23,493 --> 00:12:27,089 - Merci d'avoir pris le temps. - Ce sera encore plus sophistiqué 223 00:12:27,269 --> 00:12:29,820 quand il y aura une piscine, un petit pavillon, 224 00:12:29,983 --> 00:12:33,671 peut-être une salle de ciné. Et je veux que tout soit écologique. 225 00:12:33,937 --> 00:12:36,054 Hank dit que vous excellez dans ce domaine. 226 00:12:36,201 --> 00:12:38,973 - Non, je... - J'espérais que vous prendriez le job. 227 00:12:39,424 --> 00:12:40,424 Quel job ? 228 00:12:40,585 --> 00:12:43,331 Ai-je omis de mentionner que Carr cherche un architecte ? 229 00:12:44,951 --> 00:12:47,245 - Je crois que ma mission est terminée. - Moi ? 230 00:12:48,090 --> 00:12:49,382 Qu'en dites-vous ? 231 00:12:49,886 --> 00:12:50,991 Mon Dieu ! 232 00:12:52,584 --> 00:12:53,810 Ça me plaît bien. 233 00:12:56,115 --> 00:13:01,485 Tu me sautes dessus tout de suite ou t'attends d'avoir du renfort ? 234 00:13:02,531 --> 00:13:04,693 - J'ai bien fait, non ? - Carrément ! 235 00:13:04,857 --> 00:13:08,082 - Merci, vraiment. C'est excitant. - Je t'en prie. 236 00:13:08,450 --> 00:13:10,439 Tu me ramènes, que je puisse fêter ça ? 237 00:13:10,592 --> 00:13:12,823 Je suis partant. Allons au El pollo loco. 238 00:13:13,018 --> 00:13:14,525 Je voulais dire avec Becca. 239 00:13:14,721 --> 00:13:17,180 Elle aussi. Le "poulet fou" est ouvert à tous. 240 00:13:17,322 --> 00:13:19,184 On est mercredi, j'avais oublié. 241 00:13:19,324 --> 00:13:21,501 Pas grave, je fêterai ça une autre fois. 242 00:13:21,681 --> 00:13:24,547 Tu vas pas rester toute seule le soir de cette grande victoire. 243 00:13:24,689 --> 00:13:26,972 - C'est inacceptable. - Tu veux échanger ton soir ? 244 00:13:27,131 --> 00:13:29,499 Malheureusement non, mais je réitère mon offre. 245 00:13:29,679 --> 00:13:32,184 Allons ingurgiter des graisses tous les trois... 246 00:13:32,348 --> 00:13:35,438 Homme, femme et enfant. Tu voulais fêter ça, allez ! 247 00:13:36,052 --> 00:13:38,701 - Pas avec toi. - Je veux fêter ça avec toi, moi. 248 00:13:38,848 --> 00:13:40,513 - Invite-moi. - Non. 249 00:13:40,670 --> 00:13:43,874 Invite-moi ! Je te ferai la cuisine. 250 00:13:45,320 --> 00:13:47,362 - Cuisiner ? Toi ? - Oui. 251 00:13:47,636 --> 00:13:50,506 - J'ai une spécialité. - Pas le "sensation fromage". 252 00:13:50,768 --> 00:13:52,959 Si, cinq sortes de fromages, 253 00:13:53,149 --> 00:13:55,844 y compris le cream cheese, le fromage du peuple. 254 00:13:57,577 --> 00:14:00,242 Ne dénigre pas la fine cuisine de Long Island. 255 00:14:00,422 --> 00:14:02,842 - Comme au bon vieux temps. - Que le "bon" ? 256 00:14:02,989 --> 00:14:06,503 Oui, comme quand on vivait sur Charles Street, avec les gays. 257 00:14:06,823 --> 00:14:08,980 - Tu détestais. - Mais toi, t'adorais. 258 00:14:09,128 --> 00:14:11,531 Tout comme t'aimes l'architecture tordue 259 00:14:11,678 --> 00:14:13,936 David Hockney, les boucles d'oreilles énormes, 260 00:14:14,160 --> 00:14:16,443 et rouler sur Mulholland au coucher du soleil, 261 00:14:16,606 --> 00:14:18,541 ce qui est le pire des clichés. 262 00:14:19,402 --> 00:14:21,897 Tu crois que j'ignore tout ça, mais je le sais. 263 00:14:25,614 --> 00:14:27,267 C'est bon, tu m'invites ? 264 00:14:28,753 --> 00:14:30,054 Ouais, c'est bon. 265 00:14:44,013 --> 00:14:45,256 Comment tu me trouves ? 266 00:14:46,296 --> 00:14:48,045 Je te trouve belle. 267 00:14:51,790 --> 00:14:53,457 Tu crois qu'elle aime les noix ? 268 00:14:53,621 --> 00:14:55,684 On devrait lui offrir un assortiment de noix. 269 00:14:55,824 --> 00:14:56,864 Je sais pas. 270 00:14:57,658 --> 00:14:59,695 Quoi, tu penses qu'elle est allergique ? 271 00:14:59,837 --> 00:15:03,177 Putain, comment je saurais un truc pareil ? J'en sais rien. 272 00:15:03,324 --> 00:15:06,904 Au boulot, c'est des choses qu'on entend en discutant. 273 00:15:07,051 --> 00:15:09,369 "Pas pour moi, merci. Je suis allergique". 274 00:15:09,511 --> 00:15:11,901 Désolé. On n'a pas ce genre de relation. 275 00:15:12,048 --> 00:15:14,386 En fait, je sais pas grand-chose sur cette fille. 276 00:15:14,617 --> 00:15:19,220 - À part que tu la trouves super bonne. - Que veux-tu que je réponde à ça ? 277 00:15:19,367 --> 00:15:22,437 Qu'est-ce que tu veux que je te dise ? "Je t'aime, 278 00:15:22,600 --> 00:15:24,742 "c'est du délire, viens, on arrête" ? 279 00:15:24,902 --> 00:15:27,608 Arrête de m'engueuler ! Je suis déjà assez nerveuse ! 280 00:15:27,762 --> 00:15:30,362 - Et c'est pas un signe, ça ? - De quoi ? 281 00:15:30,526 --> 00:15:34,221 Qu'on devrait pas le faire ! Regarde, tout ce qu'on a là. 282 00:15:34,368 --> 00:15:36,042 C'est plutôt génial, non ? 283 00:15:36,205 --> 00:15:38,690 Comment on sait si on sera toujours les mêmes après ? 284 00:15:38,838 --> 00:15:39,852 Pareil ? 285 00:15:39,994 --> 00:15:41,944 C'est pas justement le problème ? 286 00:15:42,103 --> 00:15:44,604 Quel problème ? Y a pas de problème. 287 00:15:51,574 --> 00:15:53,740 J'y vais, ou tu y vas ? 288 00:16:20,761 --> 00:16:23,084 Oui. J'arrive dans cinq minutes... 289 00:16:24,861 --> 00:16:26,228 Salut, Mia. Oui. 290 00:16:28,854 --> 00:16:32,298 Je doute pas tu aies des ennuis. Mais... ça paraît... 291 00:16:32,462 --> 00:16:36,430 plutôt tragique, même, incroyable. Familier, aussi. 292 00:16:36,578 --> 00:16:39,011 Tu me l'as faite la semaine dernière, celle-là. 293 00:17:03,788 --> 00:17:06,263 Où t'as acheté ce soutif ? Il est trop beau ! 294 00:17:09,188 --> 00:17:11,553 Désolée. Je tue l'ambiance. 295 00:17:37,289 --> 00:17:39,504 Tu vas pas me faire un fist-fucking, hein ? 296 00:17:39,651 --> 00:17:42,309 - Je suis pas sûre d'être prête pour ça. - Marce ! 297 00:17:43,358 --> 00:17:46,456 - Quoi ? - Ce serait sympa que tu parles moins. 298 00:17:46,947 --> 00:17:48,769 Putain, t'es un sacré critique. 299 00:17:49,999 --> 00:17:52,240 Me laisse pas sur la touche, et j'irai droit au but. 300 00:17:57,078 --> 00:17:59,538 Tu crois qu'on devrait... je sais pas, 301 00:17:59,729 --> 00:18:01,273 l'inclure ? 302 00:18:02,041 --> 00:18:03,476 C'est ton fantasme. 303 00:18:08,461 --> 00:18:09,461 Alors ? 304 00:18:10,189 --> 00:18:11,282 Je réfléchis. 305 00:18:12,125 --> 00:18:15,154 C'est vrai, je peux coucher avec toi toute la semaine. 306 00:18:15,318 --> 00:18:18,632 - C'est pas censé se passer comme ça. - C'est un fantasme. 307 00:18:19,069 --> 00:18:21,147 C'est pas censé arriver du tout. 308 00:18:32,508 --> 00:18:34,824 Dieu merci, tu es là. Bon, chérie. 309 00:18:35,078 --> 00:18:36,864 - Faut que j'y aille. - Où ça ? 310 00:18:37,257 --> 00:18:39,731 Mia est chez son prof. Elle est dans la merde. 311 00:18:39,897 --> 00:18:42,043 Je sais pas si elle est bourrée ou shootée. 312 00:18:42,206 --> 00:18:43,588 Je viens avec toi. 313 00:18:43,763 --> 00:18:46,314 C'est pas ton problème. Reste avec Becca. 314 00:18:46,540 --> 00:18:50,009 Tu connais pas ce type. C'est un violeur en puissance. 315 00:18:50,186 --> 00:18:52,883 Enfourne ça 25 minutes à 300, d'accord ? 316 00:18:53,054 --> 00:18:54,967 - Pourquoi tu y vas ? - Je suis obligé. 317 00:18:55,107 --> 00:18:56,984 Non, c'est que Mia. 318 00:18:57,135 --> 00:18:59,668 - Elle est pas de ta famille. - C'est vrai. 319 00:18:59,810 --> 00:19:02,654 - Ta mère a besoin d'aide. - Non ! 320 00:19:02,915 --> 00:19:05,324 Reste avec Becca. Elle t'a attendu toute la soirée. 321 00:19:05,492 --> 00:19:07,748 Tu peux pas gérer ce mec toute seule ! 322 00:19:08,548 --> 00:19:10,571 Il n'en a pas l'air, mais il est dangereux. 323 00:19:10,725 --> 00:19:12,684 Je crois qu'il est dan... Je conduis. 324 00:19:12,826 --> 00:19:15,625 Je vais t'emmener. On y va ensemble. 325 00:19:49,491 --> 00:19:50,491 Tenez. 326 00:19:50,878 --> 00:19:52,634 Faites-en ce que vous voulez. 327 00:19:52,930 --> 00:19:54,057 À moins que... 328 00:19:55,063 --> 00:19:57,714 ... vous préfériez donner les coups que les recevoir... 329 00:19:58,506 --> 00:20:01,826 Ça va faire mal ? On dirait que ça va faire mal. 330 00:20:02,174 --> 00:20:04,251 Ben, c'est le but, non ? 331 00:20:05,417 --> 00:20:07,904 Il a fait de belles bêtises, celui-ci. 332 00:20:08,369 --> 00:20:10,505 Il mérite d'être puni. 333 00:20:12,246 --> 00:20:13,695 Quel genre de bêtises ? 334 00:20:13,941 --> 00:20:15,444 Les trucs habituels. 335 00:20:20,644 --> 00:20:23,295 Mince, il me faut mon appareil. 336 00:20:24,877 --> 00:20:27,733 Putain de sa mère ! Merde ! Putain ! 337 00:20:27,966 --> 00:20:30,207 T'es attachée à cette putain de chaîne ! 338 00:20:30,491 --> 00:20:33,224 Arrête de bouger ! Détache-la de ton slip ! 339 00:20:38,633 --> 00:20:42,268 Enfin ! Dégagez-moi cette petite conne de mineure. 340 00:20:42,583 --> 00:20:44,486 Chérie, c'est moi, Karen. 341 00:20:44,628 --> 00:20:46,036 Réveille-toi. 342 00:20:46,184 --> 00:20:48,958 C'est pas que l'alcool. Elle a pris un truc. 343 00:20:49,436 --> 00:20:51,651 Réveille-toi ! 344 00:20:52,535 --> 00:20:54,543 Hank, t'es venu. 345 00:20:54,948 --> 00:20:56,779 Qu'est-ce qu'elle raconte ? 346 00:20:57,025 --> 00:20:58,025 "T'es venu" ? 347 00:20:58,204 --> 00:21:00,688 Je sais pas. Elle délire. Garde les yeux ouverts. 348 00:21:00,998 --> 00:21:02,688 Regarde-moi. Ouvre les yeux. 349 00:21:02,830 --> 00:21:06,561 - Qu'est-ce que tu lui as donné ? - Je l'ai pas droguée pour la violer ! 350 00:21:06,785 --> 00:21:09,989 C'est du Valium ! Elle a toute une pharmacie dans son sac. 351 00:21:10,159 --> 00:21:11,949 Combien t'en as pris ? 352 00:21:13,898 --> 00:21:15,155 Alors ? 4, 5 ? 353 00:21:15,346 --> 00:21:17,109 45 ? 4 ou 5. 354 00:21:17,491 --> 00:21:19,850 Tu vois ? 4 pilules vont pas la tuer. 355 00:21:19,992 --> 00:21:21,220 C'est du cinéma. 356 00:21:21,362 --> 00:21:24,855 C'est un truc vachement populaire chez les jeunes filles. 357 00:21:24,997 --> 00:21:26,344 Tu trouves ça drôle ? 358 00:21:26,815 --> 00:21:30,851 Connard, cette enfant a des parents qui te faisaient confiance ! 359 00:21:31,333 --> 00:21:33,379 T'es censé être son prof ! 360 00:21:33,672 --> 00:21:35,986 J'ai pas demandé qu'elle joue les Baudelaire 361 00:21:36,128 --> 00:21:39,281 et interprète La Destruction. C'est moi qui suis manipulé, là. 362 00:21:39,482 --> 00:21:42,020 Elle est venue me voir après le cours de débat... 363 00:21:42,244 --> 00:21:44,358 Tu veux que je te casse la gueule ? 364 00:21:45,256 --> 00:21:46,199 Merde. 365 00:21:46,415 --> 00:21:49,962 - Je parie qu'elle se sent mieux, là. - Oh, putain, elle vient pas de... 366 00:21:50,104 --> 00:21:51,799 - J'en vois deux. - Quoi ? 367 00:21:52,004 --> 00:21:53,736 2 pilules. C'en n'est pas une 3e, là ? 368 00:21:53,914 --> 00:21:56,289 Regarde, ça doit être des sushis. C'est une pilule ? 369 00:21:57,376 --> 00:21:59,426 Foutons le camp d'ici. 370 00:21:59,700 --> 00:22:01,025 Putain, Moody ! 371 00:22:02,135 --> 00:22:04,062 C'est moi qui vais gerber, maintenant. 372 00:22:06,350 --> 00:22:07,350 Putain ! 373 00:22:10,776 --> 00:22:13,245 C'est qui, ton docteur, déjà ? 374 00:22:13,387 --> 00:22:15,076 J'en sais foutrement rien. 375 00:22:15,218 --> 00:22:18,163 Tu crois qu'ils vont venir me recoudre un jour ? 376 00:22:18,305 --> 00:22:20,642 Je souffre terriblement, là ! 377 00:22:20,909 --> 00:22:23,599 Je suis désolée, je te l'ai dit au moins cent fois. 378 00:22:23,741 --> 00:22:25,729 Tu sais que je suis pas une manuelle. 379 00:22:25,879 --> 00:22:29,817 Dis ça à feu mon téton. T'as arraché au moins 12 couches de peau. 380 00:22:31,105 --> 00:22:32,403 Désolée, téton. 381 00:22:34,270 --> 00:22:37,373 Maintenant que je t'ai mutilé, où est-ce que je vais poser ma tête ? 382 00:22:37,537 --> 00:22:39,618 C'était mon endroit préféré. 383 00:22:43,909 --> 00:22:45,139 Des fantasmes, hein... 384 00:22:46,123 --> 00:22:48,487 Putain, comment on en est arrivés là ? 385 00:22:49,622 --> 00:22:51,932 Quelque part, je crois que tu voulais me punir. 386 00:22:52,098 --> 00:22:55,149 - Toutes les deux, je pense. - Pour quoi ? 387 00:22:55,291 --> 00:22:57,878 Les conneries... qu'on reproche à tous les maris. 388 00:22:58,049 --> 00:22:59,520 Pas moi, andouille. Elle ! 389 00:22:59,683 --> 00:23:03,180 Pourquoi elle voudrait te punir ? Elle te connaît à peine. Elle s'en tape. 390 00:23:03,417 --> 00:23:04,919 Je suis son boss ! 391 00:23:05,061 --> 00:23:08,198 Je lui fais faire des trucs humiliants. Tu crois que ça lui plaît ? 392 00:23:09,631 --> 00:23:10,631 Quoi ? 393 00:23:14,024 --> 00:23:15,412 Tu t'es mal appuyée. 394 00:23:16,282 --> 00:23:17,293 Désolée. 395 00:23:19,772 --> 00:23:22,533 Elle est pourtant pas dénuée d'atouts, celle-là. 396 00:23:23,940 --> 00:23:25,403 Un cul incroyable. 397 00:23:29,508 --> 00:23:30,725 Comment elle va ? 398 00:23:31,572 --> 00:23:32,980 Même si ça va, 399 00:23:33,595 --> 00:23:37,355 elle va passer par les pires états demain, c'est sûr. 400 00:23:37,614 --> 00:23:38,995 Tu vas le dire à Bill ? 401 00:23:39,596 --> 00:23:41,915 Oui. Je suis bien obligée, non ? 402 00:23:42,135 --> 00:23:44,760 T'aimerais pas être au courant si ta fille de 16 ans 403 00:23:44,924 --> 00:23:48,099 traînait avec un pervers deux fois plus âgé qu'elle ? 404 00:23:48,255 --> 00:23:51,343 Les circonstances ne sont pas forcément ce qu'elles paraissent être. 405 00:23:51,544 --> 00:23:52,722 Tu rigoles. 406 00:23:53,122 --> 00:23:55,411 - Tu prends le parti du pervers ? - Toujours. 407 00:23:55,561 --> 00:23:58,036 Il faut bien que quelqu'un défende le pervers moyen. 408 00:23:58,237 --> 00:24:01,024 Ça devrait te servir de leçon, Hank Moody. 409 00:24:01,166 --> 00:24:04,076 À moi ? Une leçon ? Pourquoi ? 410 00:24:05,194 --> 00:24:09,147 - Pourquoi tu me pointes du doigt ? - Je rigole, ça va. 411 00:24:09,757 --> 00:24:12,846 T'es un père génial. T'as rien à craindre. 412 00:24:13,365 --> 00:24:16,037 C'est ce qu'il y a de plus sexy, chez toi. 413 00:24:18,259 --> 00:24:20,145 Tu veux dire bonsoir à Becca ? 414 00:24:20,742 --> 00:24:21,742 S'il te plaît. 415 00:24:22,117 --> 00:24:23,117 Alors, vas-y. 416 00:24:24,358 --> 00:24:26,451 Tu sais, t'avais pas besoin de moi, ce soir. 417 00:24:26,642 --> 00:24:30,005 T'aurais tué ce mec si j'avais pas été là. 418 00:24:45,142 --> 00:24:45,942 Papa ? 419 00:24:46,603 --> 00:24:47,603 Coucou. 420 00:24:48,489 --> 00:24:51,885 Qu'est-ce que t'écoutes ? Un petit truc pour t'endormir ? 421 00:24:52,396 --> 00:24:55,171 Un petit Joni Mitchell, Blood on the tracks? 422 00:24:56,455 --> 00:24:57,918 Death cab for cutie. 423 00:24:58,519 --> 00:25:00,740 Tu sais comment faire mal à un mec, toi. 424 00:25:04,102 --> 00:25:06,516 Je sais que la soirée... 425 00:25:07,378 --> 00:25:09,346 a été un peu gâchée. 426 00:25:10,344 --> 00:25:12,749 Pas grave, j'ai l'habitude. 427 00:25:13,159 --> 00:25:16,412 Oui, eh ben, je me rattraperai, je te le jure. 428 00:25:17,224 --> 00:25:19,085 - Je sais. - Vraiment ? 429 00:25:21,038 --> 00:25:23,823 Bien sûr. Tu me laisses jamais tomber exprès. 430 00:25:25,793 --> 00:25:27,125 Mais tu le fais quand même. 431 00:25:29,633 --> 00:25:31,096 T'as certainement raison. 432 00:25:33,399 --> 00:25:37,068 Tu sais, c'est bien beau de parler de "happy-ends". 433 00:25:37,792 --> 00:25:39,706 Mais si une personne n'assure pas, 434 00:25:40,642 --> 00:25:42,378 s'il arrête pas de merder, 435 00:25:44,414 --> 00:25:46,068 ben, à la fin, je crois 436 00:25:46,210 --> 00:25:49,487 que tout ce qu'il reste à dire, c'est "Va te faire foutre", 437 00:25:52,683 --> 00:25:54,432 ou d'autres mots, ayant le même sens. 438 00:26:06,944 --> 00:26:08,612 Tu peux garder la monnaie.