1 00:00:00,000 --> 00:00:09,000 Traduction : Anyone Sixe Guilamu Transcript, synchro, césure : Any1 Suggestions critiques et insultes : itcrowdsub@gmail.com www.sub-way.fr 2 00:00:30,281 --> 00:00:34,136 The IT Crowd - 1x02 - Calamity Jen 3 00:00:48,601 --> 00:00:51,692 Ceci vous est-il déjà arrivé ? 4 00:01:05,376 --> 00:01:10,129 Dorénavant, vous ne pourrez plus joindre les urgences en composant le 999. 5 00:01:10,239 --> 00:01:12,592 Et ce n'est pas la seule chose qui change. 6 00:01:13,217 --> 00:01:15,851 Des ambulances plus chouettes, une réponse plus rapide, 7 00:01:15,865 --> 00:01:17,505 et de beaux gosses au volant 8 00:01:17,522 --> 00:01:19,754 font que ce n'est plus seulement les urgences, 9 00:01:19,785 --> 00:01:22,494 mais "vos" urgences. Donc... 10 00:01:22,558 --> 00:01:24,273 Rappelez-vous du nouveau numéro : 11 00:01:36,030 --> 00:01:37,631 C'est le... 12 00:01:48,413 --> 00:01:52,735 Allô ? J'ai fait une petite chute... 13 00:01:52,919 --> 00:01:54,866 C'est super facile à retenir ! 14 00:01:54,961 --> 00:02:03,616 0118 999 881 999 119 725... 15 00:02:03,699 --> 00:02:04,598 ...3! 16 00:02:05,521 --> 00:02:07,616 Je vois pas pourquoi il a fallu qu'ils le changent ! 17 00:02:07,663 --> 00:02:09,640 C'était difficile à retenir 911 ? 18 00:02:09,675 --> 00:02:11,233 - Tu veux dire... - Je veux dire le 999 ! 19 00:02:11,260 --> 00:02:13,127 - C'est celui des Américains ! - Ouais ! 20 00:02:13,198 --> 00:02:15,941 - Gros bêta ! - Allez, t'es prêt ? 21 00:02:17,004 --> 00:02:18,536 Vraiment, je sais pas. C'est drôle... 22 00:02:18,559 --> 00:02:20,289 il y a tant de problèmes dans ce monde, 23 00:02:20,306 --> 00:02:21,711 Elles sont superbes, je les adore... 24 00:02:21,722 --> 00:02:24,264 C'est les plus belles chaussures que j'aie jamais vues, mais... 25 00:02:24,298 --> 00:02:26,102 je peux pas avoir tout ce que j'aime 26 00:02:26,124 --> 00:02:28,469 sinon j'aurais un tas de trucs, et en fait elles sont rouges, 27 00:02:28,482 --> 00:02:30,438 ça fait plutôt salope et elles sont pas assorties 28 00:02:30,465 --> 00:02:31,771 à un seul de mes ensembles... 29 00:02:31,970 --> 00:02:33,981 Allez l'espèce de tarée ! 30 00:02:34,072 --> 00:02:34,874 Allez ! 31 00:02:35,938 --> 00:02:36,906 Allez ! 32 00:02:37,068 --> 00:02:39,251 - Denholm fait une réunion. - Oh mon Dieu, encore une ! 33 00:02:39,269 --> 00:02:39,840 Ouais ! 34 00:02:40,270 --> 00:02:42,616 Je parie qu'il va déclarer la guerre à quelque chose ! 35 00:02:43,076 --> 00:02:45,005 Il adore déclarer la guerre ! 36 00:02:46,168 --> 00:02:47,695 Je déclare... 37 00:02:47,781 --> 00:02:48,853 LA GUERRE ! 38 00:02:52,482 --> 00:02:54,504 Je vois que ça a attiré votre attention. 39 00:02:56,862 --> 00:02:58,547 Et à quoi je déclare la guerre ? 40 00:02:58,800 --> 00:03:00,269 À mes couilles ? 41 00:03:01,414 --> 00:03:02,883 Au stress ! 42 00:03:04,124 --> 00:03:07,808 Le stress est une maladie, et je suis le remède ! 43 00:03:08,210 --> 00:03:09,852 Je suis un docteur avec un remède. 44 00:03:10,024 --> 00:03:12,444 Non, non ! Je suis un Général et ça reste une guerre ! 45 00:03:12,660 --> 00:03:14,225 Une guerre contre une maladie ! 46 00:03:14,226 --> 00:03:15,303 Le stress ! 47 00:03:16,786 --> 00:03:18,319 Il y a trop de stress par ici. 48 00:03:18,527 --> 00:03:20,436 Elles sont très chères et en plus, 49 00:03:20,450 --> 00:03:23,044 la vendeuse a dit qu'elles étaient trop petites pour moi. 50 00:03:23,057 --> 00:03:25,103 - Tu vois, allez, sois réaliste ! - Pendant... 51 00:03:25,155 --> 00:03:28,228 que je parlais, plus de 18 millions de personnes 52 00:03:28,229 --> 00:03:29,671 sont mortes de stress. 53 00:03:34,517 --> 00:03:35,609 Encore une. 54 00:03:36,553 --> 00:03:37,683 Encore une. 55 00:03:38,319 --> 00:03:39,230 Encore... 56 00:03:40,411 --> 00:03:41,458 Un massacre ! 57 00:03:41,829 --> 00:03:43,044 Il faut faire quelque chose ! 58 00:03:49,014 --> 00:03:50,709 - Vous êtes prêt à l'attaquer ? - Ouais ! 59 00:03:50,775 --> 00:03:52,379 Dites : "Je hais le stress !" 60 00:03:52,396 --> 00:03:53,529 - Je hais le stress ! - Non ! 61 00:03:53,648 --> 00:03:54,987 Vous ne m'avez pas laissé finir. 62 00:03:55,203 --> 00:03:56,715 Dites : "Je hais le stress..." 63 00:03:56,845 --> 00:03:59,367 je veux réduire son impact sur ma vie, 64 00:03:59,561 --> 00:04:01,656 qu'est-ce que je peux y faire ? Personne ? 65 00:04:02,986 --> 00:04:03,981 Prendre un bain ? 66 00:04:05,044 --> 00:04:06,442 Prendre un bain ?! 67 00:04:06,675 --> 00:04:07,850 Acheter un vélo ! 68 00:04:08,421 --> 00:04:10,603 Je viens ici à vélo tous les jours ! 69 00:04:10,666 --> 00:04:11,967 120 bornes ! 70 00:04:12,100 --> 00:04:14,046 Là et là... 71 00:04:14,269 --> 00:04:16,366 c'est aussi rouge qu'une turbine ! 72 00:04:17,349 --> 00:04:18,441 D'autres propositions ? 73 00:04:20,200 --> 00:04:21,248 Jen, qu'en dites-vous ? 74 00:04:21,306 --> 00:04:22,218 Chaussures ! 75 00:04:22,508 --> 00:04:24,306 - Quoi ? - Chaussures ! 76 00:04:24,776 --> 00:04:26,379 Ben, chaussures... 77 00:04:27,487 --> 00:04:28,719 OK, écoutez ! 78 00:04:28,800 --> 00:04:31,393 J'ai invité le Dr Julian Holmes 79 00:04:31,412 --> 00:04:33,083 à venir faire cours à l'heure du déjeuner. 80 00:04:33,101 --> 00:04:35,117 C'est l'expert européen du stress. 81 00:04:35,284 --> 00:04:37,391 Ils l'appellent : "le stresspert" ! 82 00:04:37,440 --> 00:04:38,864 Qui est intéressé à l'idée de glaner 83 00:04:38,878 --> 00:04:40,415 quelques infos pour gérer son stress ? 84 00:04:43,904 --> 00:04:45,459 Il y a un buffet gratuit... 85 00:04:49,106 --> 00:04:49,900 Bien ! 86 00:04:50,320 --> 00:04:51,680 Vous êtes des gens bien. 87 00:04:51,933 --> 00:04:53,367 Oh ! J'oubliais ! 88 00:04:53,494 --> 00:04:55,374 Si un seul d'entre vous est encore stressé 89 00:04:55,429 --> 00:04:56,618 à la fin de la journée... 90 00:04:56,707 --> 00:04:59,527 il sera viré ! 91 00:05:00,197 --> 00:05:01,362 Ça rentre pas ! 92 00:05:01,415 --> 00:05:03,738 Si, ça devrait. Inclinez-la un peu plus. 93 00:05:03,767 --> 00:05:05,511 Vous êtes sûre de faire du 37 ? 94 00:05:05,563 --> 00:05:07,789 - Je suis pas une menteuse. - Ouais, mais je peux pas... 95 00:05:09,174 --> 00:05:09,839 Et si... et si... 96 00:05:09,924 --> 00:05:11,948 Je peux sentir le talon rentrer. 97 00:05:11,961 --> 00:05:12,955 Inclinez encore un peu... 98 00:05:13,010 --> 00:05:14,489 Je peux pas plus, mais je pourrais... 99 00:05:14,510 --> 00:05:15,722 Empêchez-moi de vous repousser ! 100 00:05:15,736 --> 00:05:17,438 Poussez sur la chaussure. Poussez... 101 00:05:17,573 --> 00:05:18,727 sur la chaussure ! 102 00:05:18,820 --> 00:05:19,524 Poussez ! 103 00:05:31,413 --> 00:05:33,405 Ça fait une demi-heure qu'on est là. 104 00:05:33,880 --> 00:05:35,276 Les chaussures ne rentrent pas ! 105 00:05:35,290 --> 00:05:37,352 Elles sont 2 tailles trop petites. 106 00:05:37,485 --> 00:05:38,980 Et même si ça passait, 107 00:05:39,096 --> 00:05:40,271 elles vous mutileraient. 108 00:05:40,579 --> 00:05:42,324 C'est pas ce que vous voulez ? 109 00:06:00,161 --> 00:06:02,726 J'ai personnellement été sujet à de... 110 00:06:03,064 --> 00:06:06,169 terribles crises, mais... Oui ? 111 00:06:06,608 --> 00:06:08,889 Excusez-moi. C'est le cours anti-stress ? 112 00:06:08,890 --> 00:06:09,978 Oh, ouais. Entrez. 113 00:06:10,241 --> 00:06:11,222 Merci. 114 00:06:12,728 --> 00:06:14,161 Moss ! 115 00:06:14,533 --> 00:06:18,988 C'est ici ! Moss ! 116 00:06:23,593 --> 00:06:25,435 Entrez, entrez. 117 00:06:55,271 --> 00:06:56,418 Merci. 118 00:07:11,774 --> 00:07:12,316 OK. 119 00:07:15,450 --> 00:07:16,401 Ça va aller ? 120 00:07:18,893 --> 00:07:20,621 Comme je le disais... 121 00:07:20,811 --> 00:07:23,490 J'ai personnellement été sujet à de terribles crises. 122 00:07:23,768 --> 00:07:25,067 Pendant lesquelles j'ai... 123 00:07:25,164 --> 00:07:27,621 hurlé sur ma femme, ou été désagréable 124 00:07:27,869 --> 00:07:30,192 avec un collègue, à cause du stress. 125 00:07:30,330 --> 00:07:34,305 Si... rien qu'en y pensant, je réalise que... 126 00:07:34,388 --> 00:07:35,425 j'élève la voix. 127 00:07:35,881 --> 00:07:37,208 Je m'en excuse. 128 00:07:39,530 --> 00:07:42,158 Le stress est la première cause de crises cardiaques. 129 00:07:42,307 --> 00:07:45,277 Et même parfois... eh bien... 130 00:07:46,484 --> 00:07:48,706 Laissez-moi vous montrer les effets du stress. 131 00:07:53,561 --> 00:07:55,466 Il va me falloir un volontaire. 132 00:07:56,503 --> 00:07:57,778 Oui. Levez-vous. 133 00:08:01,385 --> 00:08:04,364 C'est bien. Vous pouvez mettre votre main gauche ici ? 134 00:08:04,434 --> 00:08:06,018 Et détendez-vous. 135 00:08:06,249 --> 00:08:08,986 Je vais vous poser une question très personnelle. 136 00:08:10,420 --> 00:08:11,471 Et voilà, vous voyez ? 137 00:08:11,902 --> 00:08:13,411 Désolé, je ne vous demanderai rien. 138 00:08:13,453 --> 00:08:15,740 C'est juste pour montrer combien il est facile 139 00:08:15,758 --> 00:08:17,890 de faire monter le stress. 140 00:08:17,898 --> 00:08:19,360 Une simple phrase comme celle-ci 141 00:08:19,372 --> 00:08:21,346 provoque une grande oscillation de l'aiguille. 142 00:08:21,376 --> 00:08:22,815 - Oui, un autre volontaire ? - Ouais. 143 00:08:22,992 --> 00:08:23,531 OK. 144 00:08:23,610 --> 00:08:24,771 Je vais... juste l'enlever. 145 00:08:27,153 --> 00:08:29,635 Ah ! Voilà ! C'est monté ! 146 00:08:29,689 --> 00:08:31,586 Regardez ça ! Génial ! 147 00:08:31,718 --> 00:08:35,131 Génial, excellent ! Super cette machine ! 148 00:08:42,202 --> 00:08:43,829 Super chaussures ! 149 00:08:43,921 --> 00:08:44,993 Merci beaucoup. 150 00:08:46,310 --> 00:08:48,477 J'envie les femmes aux petits pieds. 151 00:08:48,588 --> 00:08:49,948 Vous faites du combien ? Du 38 ? 152 00:08:50,409 --> 00:08:52,763 Oui ! 38... 153 00:08:55,873 --> 00:09:00,025 Bien, c'est juste un petit malentendu, je pense. Donc... 154 00:09:00,216 --> 00:09:02,014 Passons à autre chose, avec... 155 00:09:02,257 --> 00:09:04,796 J'ai pas encore pu vraiment essayer. 156 00:09:04,878 --> 00:09:07,426 Pas besoin de m'attacher, non, vu ce qui vient de se passer... 157 00:09:07,479 --> 00:09:09,196 En fait, je pense que c'est pas juste... 158 00:09:09,210 --> 00:09:10,479 j'aimerais essayer et a mon avis 159 00:09:10,501 --> 00:09:13,038 Roy devrait être puni pour avoir failli tuer cette femme. 160 00:09:13,093 --> 00:09:15,042 Je pense que c'est à moi d'abord. 161 00:09:15,114 --> 00:09:16,082 Je vois, passons... 162 00:09:16,091 --> 00:09:17,769 - T'as grandi, récemment ? - Y'a 2 min. 163 00:09:17,824 --> 00:09:19,825 - On doit avancer... - Et je pense qu'on devrait... 164 00:09:19,893 --> 00:09:21,096 On peut passer à autre chose ? 165 00:09:21,136 --> 00:09:23,114 T'es adulte ? Vraiment adulte ? 166 00:09:23,133 --> 00:09:24,216 Passons à autre chose ! 167 00:09:25,930 --> 00:09:27,296 Oh la ferme ! 168 00:09:31,517 --> 00:09:32,589 Tu manges quoi ? 169 00:09:32,831 --> 00:09:33,850 Muffin. 170 00:09:34,040 --> 00:09:35,751 Un muffin ? Comment peux-tu avoir faim, 171 00:09:35,779 --> 00:09:37,834 t'as mangé un poulet entier au buffet. 172 00:09:39,225 --> 00:09:40,027 C'est quoi ça ? 173 00:09:40,331 --> 00:09:42,015 J'ai fabriqué un stressomètre 174 00:09:42,043 --> 00:09:44,641 pour essayer par moi-même, comme celui du cours. 175 00:09:44,825 --> 00:09:45,738 Regarde ça. 176 00:09:46,605 --> 00:09:49,686 Je vais me poser une question très personnelle. 177 00:09:52,737 --> 00:09:56,262 Ne t'inquiète pas, je ne vais pas vraiment me poser de questions. 178 00:09:57,802 --> 00:09:59,026 Pas mal. 179 00:09:59,111 --> 00:10:01,947 Pas aussi bonne que celle du cours sur le stress. 180 00:10:22,913 --> 00:10:24,469 Les chaussures ! 181 00:10:26,612 --> 00:10:28,029 C'était quoi tout ça ? 182 00:10:28,253 --> 00:10:30,897 Comme toutes les femmes, elle est folle des chaussures ! 183 00:10:30,936 --> 00:10:32,457 Un peu sexiste, non ? 184 00:10:32,629 --> 00:10:35,032 Tu connais une seule femme qui soit pas dingue de chaussures ? 185 00:10:35,118 --> 00:10:37,053 Non, mais je ne connais qu'une femme. 186 00:10:37,226 --> 00:10:40,381 Et elle vient de sortir d'ici en criant : "les chaussures !" 187 00:10:54,785 --> 00:10:58,245 MON STRESSOMÈTRE 188 00:11:01,757 --> 00:11:04,439 L'aiguille est furieuse ! 189 00:11:08,335 --> 00:11:10,260 Essaie de pas te blesser ! 190 00:11:14,268 --> 00:11:15,975 - Moss ? - Hein ? 191 00:11:16,201 --> 00:11:19,182 As-tu utilisé un fer à souder pour fabriquer cette machine ? 192 00:11:19,226 --> 00:11:19,962 Oui. 193 00:11:20,332 --> 00:11:21,536 Tu l'as éteint ? 194 00:11:21,626 --> 00:11:23,804 J'en suis presque certain. 195 00:11:25,798 --> 00:11:29,128 Parce que, tu te souviens ce qui arrivé la dernière fois, n'est-ce pas ? 196 00:11:29,196 --> 00:11:31,032 Oui ! C'était très marrant ! 197 00:11:31,049 --> 00:11:32,363 Eh bien non ! Non. 198 00:11:33,443 --> 00:11:36,141 C'était très dangereux et quelqu'un a failli mourir ! 199 00:11:37,002 --> 00:11:38,304 C'est vrai. Non ! Oui ! 200 00:11:38,320 --> 00:11:41,227 J'ai confondu avec un autre incident. Celui du terrain de golf. 201 00:11:41,616 --> 00:11:42,605 Quoi ? 202 00:11:43,382 --> 00:11:45,428 Je parle de l'incendie ! 203 00:11:45,492 --> 00:11:49,230 Ah oui, l'incendie ! Je confonds toujours le golf et le feu. 204 00:11:49,991 --> 00:11:52,315 - Vérifie qu'il est éteint. - Il est éteint. 205 00:11:52,420 --> 00:11:53,260 Je crois. 206 00:11:53,772 --> 00:11:56,477 - Alors, vérifie. - Je vais vérifier. 207 00:11:57,330 --> 00:11:58,945 Et s'il est déjà éteint... 208 00:12:02,272 --> 00:12:04,195 Je m'en irai ! 209 00:12:06,948 --> 00:12:11,410 Il va me lâcher ! Il est de la police des fers à souder ou quoi ? 210 00:12:14,075 --> 00:12:15,897 Il est éteint... 211 00:12:16,062 --> 00:12:18,564 ce que veut dire que... je l'allume 212 00:12:18,893 --> 00:12:20,882 et que je m'en vais ! 213 00:12:51,980 --> 00:12:54,154 Oh ! Au fou ! Au fût ! 214 00:12:54,238 --> 00:12:55,423 Enfin, au feu ! 215 00:13:05,143 --> 00:13:07,535 Alors voyons voir un peu. 216 00:13:08,012 --> 00:13:10,192 "Tenir à la verticale." 217 00:13:11,639 --> 00:13:13,161 Là j'arrive plus à lire... 218 00:13:13,671 --> 00:13:14,826 Non, pas moi ! 219 00:13:14,997 --> 00:13:17,190 Je suis une vraie bourrique ! 220 00:13:18,696 --> 00:13:19,564 D'accord. 221 00:13:19,831 --> 00:13:21,732 "Enlever la sécurité." 222 00:13:23,339 --> 00:13:25,692 - Ne regarde pas mes pieds ! - Au feu ? 223 00:13:26,167 --> 00:13:27,414 Au feu... 224 00:13:28,233 --> 00:13:28,821 Non...? 225 00:13:30,325 --> 00:13:33,132 "Viser la base du feu." 226 00:13:38,527 --> 00:13:40,681 Ah, c'était sûr ! 227 00:13:42,425 --> 00:13:43,964 Pourquoi ça a fait ça ? 228 00:13:44,078 --> 00:13:46,089 FABRIQUÉ AU ROYAUME-UNI 229 00:13:54,089 --> 00:13:56,654 Je vais le mettre avec le reste... 230 00:13:56,916 --> 00:13:58,294 du feu. 231 00:14:04,997 --> 00:14:07,433 011 53... Non. 232 00:14:07,641 --> 00:14:09,692 011... 233 00:14:11,231 --> 00:14:14,116 0118 999... 234 00:14:17,033 --> 00:14:18,168 ...3 ! 235 00:14:19,383 --> 00:14:22,189 Allô ? C'est le service d'urgences ? 236 00:14:23,169 --> 00:14:25,122 Alors avec quel pays suis-je en train de parler ? 237 00:14:25,427 --> 00:14:27,443 Allô ? Allô ? 238 00:14:29,367 --> 00:14:30,721 Je sais ! Ouaipe. 239 00:14:32,276 --> 00:14:33,240 OK. 240 00:14:33,978 --> 00:14:35,414 "Sujet :..." 241 00:14:35,619 --> 00:14:36,727 "...incendie !" 242 00:14:36,912 --> 00:14:38,840 "Cher Madame", virgule, "Monsieur." 243 00:14:38,878 --> 00:14:41,049 "je vous écris pour vous informer qu'un incendie" 244 00:14:41,076 --> 00:14:43,089 "s'est déclaré au bâtiment..." 245 00:14:43,178 --> 00:14:44,550 Non. C'est trop formel. 246 00:14:48,886 --> 00:14:51,184 "Cher Madame", virgule, "Monsieur." 247 00:14:51,463 --> 00:14:53,777 "Au feu !", point d'exclamation. 248 00:14:54,072 --> 00:14:56,485 "Au feu !", point d'exclamation. 249 00:14:56,632 --> 00:14:59,136 "Au secours !", point d'exclamation. 250 00:14:59,265 --> 00:15:01,624 "123, Route de Carendon." 251 00:15:01,803 --> 00:15:04,111 "En attente de vos nouvelles." 252 00:15:04,383 --> 00:15:07,116 "Cordialement, Maurice Moss." 253 00:15:10,834 --> 00:15:15,075 Pourquoi portez-vous du 38 ? Vous faites au moins du 42 ! 254 00:15:15,110 --> 00:15:15,942 42 ? 255 00:15:16,001 --> 00:15:17,204 Comment osez-vous ? 256 00:15:17,256 --> 00:15:19,961 Ce pied est complètement déformé. 257 00:15:20,367 --> 00:15:22,418 Et l'autre n'est pas mieux. 258 00:15:22,624 --> 00:15:24,384 Vous ne les porterez plus. 259 00:15:24,439 --> 00:15:26,724 Mais j'ai jeté mes vieilles chaussures, 260 00:15:26,980 --> 00:15:28,981 qu'est-ce que je vais mettre ? 261 00:15:40,729 --> 00:15:43,139 Salut ! Salut ! 262 00:15:43,293 --> 00:15:44,385 Vous vous souvenez de moi ? 263 00:15:44,386 --> 00:15:46,165 Je peux essayer votre machine maintenant ? 264 00:16:03,672 --> 00:16:06,051 - Re-bonjour ! - Oh, salut ! 265 00:16:10,814 --> 00:16:14,781 Remerciez Yamamoto San pour ce superbe sabre de cérémonie. 266 00:16:14,951 --> 00:16:17,693 C'est un magnifique symbole de notre fusion. 267 00:16:20,675 --> 00:16:22,234 Je suis désolé que mon cadeau... 268 00:16:22,382 --> 00:16:24,187 une énorme paire de Doc'Martins, 269 00:16:24,620 --> 00:16:26,998 si larges et lourdes, 270 00:16:27,240 --> 00:16:29,354 soient si grossières en comparaison. 271 00:16:32,830 --> 00:16:35,625 Soyez assuré que mon conseiller culturel sera licencié 272 00:16:35,669 --> 00:16:37,549 dès la fin cette réunion. 273 00:16:47,351 --> 00:16:49,374 - Ce sont des chaussures très lourdes. - Oui. 274 00:16:52,984 --> 00:16:54,892 Il se sent comme... Godzilla ! 275 00:16:55,744 --> 00:16:56,484 Ah oui ? 276 00:16:56,520 --> 00:16:57,260 Godzilla ! 277 00:16:57,294 --> 00:16:59,126 Allez-y ! Tapez des pieds ! 278 00:16:59,224 --> 00:17:00,576 Encouragez-le ! 279 00:17:00,668 --> 00:17:01,416 Bien ! 280 00:17:02,733 --> 00:17:04,241 Oh oui ! Les Japs adorent ! 281 00:17:04,283 --> 00:17:06,909 Allez-y ! Cassez quelque chose ! 282 00:17:10,538 --> 00:17:12,780 Mettez-y tout votre poids ! 283 00:17:14,731 --> 00:17:17,055 P.... d'idiot ! 284 00:17:18,831 --> 00:17:20,314 Espèce de vieux c...... 285 00:17:20,744 --> 00:17:22,375 P..... de J..... 286 00:17:22,582 --> 00:17:25,314 à grosses grolles de m....... 287 00:17:25,572 --> 00:17:30,585 T'es rien ! T’existes pas ! Mais je t'........ 288 00:17:56,444 --> 00:17:58,255 Je... suis.... désolée, Denholm. 289 00:17:58,256 --> 00:18:00,746 Jen, c'était un hara-kiri professionnel. 290 00:18:01,388 --> 00:18:02,597 Ça aurait pu être encore pire 291 00:18:02,633 --> 00:18:05,201 si Paul n'avait pas assuré avec le buzzer à insultes. 292 00:18:05,954 --> 00:18:06,952 Bien joué, Paul ! 293 00:18:06,987 --> 00:18:08,731 Tu fais à nouveau partie de la maison. 294 00:18:09,189 --> 00:18:10,858 Quant à vous... vous êtes dans la merde ! 295 00:18:10,879 --> 00:18:11,800 "BUZZER À INSULTES" 296 00:18:11,863 --> 00:18:13,781 Hurler sur des Japs ! Avec des pieds de dingue ! 297 00:18:13,880 --> 00:18:15,767 Deux signes caractéristiques du stress ! 298 00:18:15,825 --> 00:18:17,721 Et vous savez ce que je pense du stress... 299 00:18:18,195 --> 00:18:20,249 Allez m'attendre dans votre bureau. 300 00:18:31,012 --> 00:18:34,300 Un truc hyper zarb vient d'arriver... Au feu ! 301 00:18:34,601 --> 00:18:35,786 Au feu ! 302 00:18:35,924 --> 00:18:37,699 J'ai envoyé un mail. C'est bon ! 303 00:18:38,210 --> 00:18:40,465 Un mail ? Y'a le feu ! Où... 304 00:18:41,383 --> 00:18:43,344 Où est... où est l'extincteur ? 305 00:18:46,896 --> 00:18:50,992 - Fabriqué au R-U ! - C'est encore l'incident du golf ! 306 00:18:51,060 --> 00:18:52,181 Tu veux dire... du feu ? 307 00:18:52,197 --> 00:18:54,700 Je veux dire l'incident du feu ! Bien sûr que je parle du feu ! 308 00:18:54,728 --> 00:18:57,019 - C'est quoi que tu as là ? - Oh, j'ai de gros ennuis ! 309 00:18:57,044 --> 00:18:58,522 Aidez-moi à mettre mes chaussures ! 310 00:18:58,578 --> 00:19:00,466 Aidez-moi à les mettre avant que Denholm arrive ! 311 00:19:00,522 --> 00:19:02,165 - Denholm arrive ? - Ouais. Et il a un... 312 00:19:02,203 --> 00:19:03,586 au feu ! Au feu ! Au feu ! 313 00:19:04,587 --> 00:19:07,063 Je m'en suis occupé. 314 00:19:07,077 --> 00:19:09,523 Je dois dire que je me sens un peu insulté 315 00:19:09,541 --> 00:19:11,489 par votre manque de confiance à tous 2. 316 00:19:11,512 --> 00:19:13,176 Qu'est-ce qui est arrivé à tes pieds ? 317 00:19:13,202 --> 00:19:13,993 C'est quoi ça ? 318 00:19:14,027 --> 00:19:15,637 Je crois qu'un incendie dans le bureau 319 00:19:15,683 --> 00:19:18,292 mérite plus d'attention que mes pieds, non ? 320 00:19:18,309 --> 00:19:20,356 Comment... t'as eu le stressomètre Roy ? 321 00:19:20,444 --> 00:19:22,366 Je... sais pas trop. 322 00:19:22,483 --> 00:19:25,432 J'ai vu le Dr Holmes à l'ascenseur. 323 00:19:25,509 --> 00:19:27,818 N'est-il pas sympathique ? Je l'ai trouvé adorable. 324 00:19:27,843 --> 00:19:29,452 Ouais, je l'ai trouvé délicieux. 325 00:19:29,536 --> 00:19:34,639 Mais je l'ai croisé à l'ascenseur, et il a... pété un câble ! 326 00:19:35,652 --> 00:19:39,746 Et de fil en aiguille, je l'ai juste... volée ! 327 00:19:40,156 --> 00:19:42,455 - Tu l'as volée... - Ouais ! 328 00:19:43,058 --> 00:19:44,775 Mais c'est du vol ! 329 00:19:45,596 --> 00:19:46,403 Ouais ! 330 00:19:46,569 --> 00:19:48,565 Ce matin, j'ignorais ce qu'était un stressomètre 331 00:19:48,566 --> 00:19:49,624 et maintenant, on en a 2. 332 00:19:49,682 --> 00:19:51,860 Désolée de vous le rappeler, 333 00:19:51,982 --> 00:19:55,093 mais j'ai foutu en l'air une fusion qui a pris 100 ans de travail, 334 00:19:55,189 --> 00:19:57,687 le bureau est en feu, Denholm est furax, alors 335 00:19:57,715 --> 00:19:59,750 concentrons-nous sur ce qui est important : 336 00:19:59,930 --> 00:20:02,178 aidez-moi avec mes chaussures ! 337 00:20:02,278 --> 00:20:03,870 Tu vas avoir des problèmes ! 338 00:20:04,788 --> 00:20:05,894 Vide ! 339 00:20:07,617 --> 00:20:08,944 Y'en reste un peu là ! 340 00:20:09,634 --> 00:20:12,050 Oh vite ! Non, non ! Vite, non ! 341 00:20:12,083 --> 00:20:13,714 C'est du 38... 342 00:20:13,849 --> 00:20:15,587 Tu fais quoi, du 42 ? 343 00:20:15,651 --> 00:20:16,840 La ferme ! 344 00:20:17,012 --> 00:20:18,581 - Allez ! - Je pousse ! 345 00:20:18,599 --> 00:20:20,418 Pousse ! Me laisse pas te repousser ! 346 00:20:20,425 --> 00:20:22,322 - Ça y est ? - Allez ! 347 00:20:22,366 --> 00:20:24,030 Pousse fort ! 348 00:20:26,563 --> 00:20:28,293 Le talon est passé à travers ! 349 00:20:28,309 --> 00:20:30,535 Oh mon Dieu ça fait tellement mal ! 350 00:20:31,620 --> 00:20:34,099 - Oh voilà que je saigne ! - Jen ! 351 00:20:34,771 --> 00:20:36,400 - Où êtes-vous Jen ? - C'est Denholm ! 352 00:20:36,508 --> 00:20:37,568 Quoi ? 353 00:20:38,432 --> 00:20:40,270 Cache le stressomètre ! 354 00:20:40,353 --> 00:20:42,903 Le stressomètre ? Et l'incendie ?! 355 00:20:42,943 --> 00:20:45,168 OK ! Mets la machine dans le bureau de Jen ! 356 00:20:45,212 --> 00:20:47,052 - Il ira pas là-bas ! - Mais s'il y va ? 357 00:20:47,137 --> 00:20:48,851 On s'en fout ! Il saura pas ce que c'est ! 358 00:20:48,916 --> 00:20:50,644 Je veux pas aller en prison Roy ! 359 00:20:50,723 --> 00:20:52,471 Ils vont me déchirer ! 360 00:20:56,374 --> 00:20:58,102 Toi ! Retiens-le à la porte ! 361 00:20:58,134 --> 00:20:59,683 Le retenir... Comment ? 362 00:20:59,745 --> 00:21:01,421 Je sais pas ! Utilise tes charmes ! 363 00:21:01,488 --> 00:21:04,167 OK, Moss ! Passe-moi l'écran. Celui qui est cassé. 364 00:21:07,237 --> 00:21:08,264 Vous voilà ! 365 00:21:08,931 --> 00:21:09,774 Bonjour, vous ! 366 00:21:09,893 --> 00:21:12,193 Vos charmes n'ont aucun effet sur moi, Jen ! 367 00:21:12,521 --> 00:21:13,954 Vous êtes dans la mouise ! 368 00:21:15,861 --> 00:21:17,068 Joli, l'économiseur d'écran ! 369 00:21:20,070 --> 00:21:21,071 Merci. 370 00:21:25,375 --> 00:21:26,654 Un stressomètre ! 371 00:21:27,120 --> 00:21:28,282 Juste ce qu'il nous faut ! 372 00:21:28,841 --> 00:21:30,210 Retroussez vos manches, Jen. 373 00:21:30,386 --> 00:21:31,582 Finissons-en. 374 00:21:34,188 --> 00:21:36,787 C'est notre aller simple pour la prison, Roy. 375 00:21:36,842 --> 00:21:38,383 Sans billet de retour ! 376 00:21:41,074 --> 00:21:44,504 Je perds vachement de sang ! 377 00:21:44,657 --> 00:21:46,449 Vous savez que c'est votre dernière chance ? 378 00:21:46,648 --> 00:21:48,070 Si l'aiguille dépasse ce point... 379 00:21:48,202 --> 00:21:49,474 vous serez virée ! 380 00:21:50,392 --> 00:21:51,995 Ça vous stresse ? 381 00:21:52,405 --> 00:21:54,133 Jen ! Alors ? 382 00:21:54,349 --> 00:21:55,689 Non ? Vous êtes sûre ? 383 00:21:55,852 --> 00:21:56,737 Vous êtes sûre ? 384 00:21:57,110 --> 00:21:58,057 Vous êtes sûre ? 385 00:21:58,296 --> 00:21:59,128 Vous êtes sûre ? 386 00:21:59,419 --> 00:22:00,313 Vous êtes sûre ? 387 00:22:00,649 --> 00:22:01,570 Vous êtes sûre ? 388 00:22:01,828 --> 00:22:02,764 Vous êtes sûre ? 389 00:22:03,072 --> 00:22:04,054 Vous êtes sûre ? 390 00:22:04,234 --> 00:22:05,188 Vous êtes sûre ? 391 00:22:05,423 --> 00:22:06,556 Vous êtes sûre ? 392 00:22:06,653 --> 00:22:07,676 Vous êtes sûre ? 393 00:22:07,883 --> 00:22:08,865 Vous êtes sûre ? 394 00:22:08,962 --> 00:22:10,482 Je pense comme toi, Roy. 395 00:22:10,552 --> 00:22:13,165 Je crois pas que je m'épanouirais en univers carcéral. 396 00:22:15,061 --> 00:22:16,854 Je peux essayer tes nouvelles lunettes ? 397 00:22:18,172 --> 00:22:19,554 Vous voyez ce ballon, Jen ? 398 00:22:20,024 --> 00:22:21,434 Je vais l'éclater. 399 00:22:21,628 --> 00:22:23,135 Mais je vous dirai pas quand... 400 00:22:24,700 --> 00:22:27,075 Ça vous stresse ? Jen ? Jen ? Jen ? 401 00:22:27,208 --> 00:22:28,124 Regardez ! 402 00:22:28,162 --> 00:22:29,605 "TRANQUILLITÉ D'ESPRIT DE JEN" 403 00:22:29,640 --> 00:22:31,035 C'est votre tranquillité d'esprit ! 404 00:22:31,138 --> 00:22:32,401 Et elle va faire BOUM ! 405 00:22:33,533 --> 00:22:35,267 Alors, ça vous stresse, Jen ? 406 00:22:35,385 --> 00:22:35,872 Jen ! 407 00:22:37,723 --> 00:22:41,110 Jen ! Jen ! Alors ?! 408 00:22:42,685 --> 00:22:43,930 Manifestement non. 409 00:22:45,312 --> 00:22:46,885 Bravo Jen ! 410 00:22:47,230 --> 00:22:49,269 Je ne vais pas vous virer... 411 00:22:49,477 --> 00:22:50,946 pour l'instant. 412 00:22:56,095 --> 00:22:59,008 J'adore comment la fumée paraît s'échapper du dessus. 413 00:23:01,553 --> 00:23:02,914 Une petite seconde... 414 00:23:05,463 --> 00:23:06,824 Je suis en retard au golf ! 415 00:23:14,094 --> 00:23:16,321 Pourquoi ça n'a pas marché... 416 00:23:17,908 --> 00:23:20,271 "Fabriquée au Royaume-Uni". 417 00:23:22,667 --> 00:23:24,960 Je sais pas si c'est la perte de sang 418 00:23:24,981 --> 00:23:28,991 ou le plastique fondu du moniteur, mais je pète la forme ! 419 00:23:31,626 --> 00:23:34,085 C'est ironique, mais toute cette situation 420 00:23:34,086 --> 00:23:35,514 a été plutôt stressante. 421 00:23:37,307 --> 00:23:38,604 Je vais chercher de l'aide... 422 00:23:41,675 --> 00:23:44,295 Vous avez envoyé un mail pour un feu ?