1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
Traduction : Anyone Sixe Guilamu
Transcript, synchro, césure : Any1
Suggestions critiques et insultes : itcrowdsub@gmail.com
www.sub-way.fr
2
00:00:30,281 --> 00:00:34,136
The IT Crowd - 1x02 - Calamity Jen
3
00:00:48,601 --> 00:00:51,692
Ceci vous est-il déjà arrivé ?
4
00:01:05,376 --> 00:01:10,129
Dorénavant, vous ne pourrez plus joindre
les urgences en composant le 999.
5
00:01:10,239 --> 00:01:12,592
Et ce n'est pas la seule chose
qui change.
6
00:01:13,217 --> 00:01:15,851
Des ambulances plus chouettes,
une réponse plus rapide,
7
00:01:15,865 --> 00:01:17,505
et de beaux gosses au volant
8
00:01:17,522 --> 00:01:19,754
font que ce n'est plus seulement
les urgences,
9
00:01:19,785 --> 00:01:22,494
mais "vos" urgences. Donc...
10
00:01:22,558 --> 00:01:24,273
Rappelez-vous du nouveau numéro :
11
00:01:36,030 --> 00:01:37,631
C'est le...
12
00:01:48,413 --> 00:01:52,735
Allô ? J'ai fait une petite chute...
13
00:01:52,919 --> 00:01:54,866
C'est super facile à retenir !
14
00:01:54,961 --> 00:02:03,616
0118 999 881 999 119 725...
15
00:02:03,699 --> 00:02:04,598
...3!
16
00:02:05,521 --> 00:02:07,616
Je vois pas pourquoi
il a fallu qu'ils le changent !
17
00:02:07,663 --> 00:02:09,640
C'était difficile à retenir 911 ?
18
00:02:09,675 --> 00:02:11,233
- Tu veux dire...
- Je veux dire le 999 !
19
00:02:11,260 --> 00:02:13,127
- C'est celui des Américains !
- Ouais !
20
00:02:13,198 --> 00:02:15,941
- Gros bêta !
- Allez, t'es prêt ?
21
00:02:17,004 --> 00:02:18,536
Vraiment, je sais pas.
C'est drôle...
22
00:02:18,559 --> 00:02:20,289
il y a tant de problèmes
dans ce monde,
23
00:02:20,306 --> 00:02:21,711
Elles sont superbes, je les adore...
24
00:02:21,722 --> 00:02:24,264
C'est les plus belles chaussures
que j'aie jamais vues, mais...
25
00:02:24,298 --> 00:02:26,102
je peux pas avoir tout ce que j'aime
26
00:02:26,124 --> 00:02:28,469
sinon j'aurais un tas de trucs,
et en fait elles sont rouges,
27
00:02:28,482 --> 00:02:30,438
ça fait plutôt salope
et elles sont pas assorties
28
00:02:30,465 --> 00:02:31,771
à un seul de mes ensembles...
29
00:02:31,970 --> 00:02:33,981
Allez l'espèce de tarée !
30
00:02:34,072 --> 00:02:34,874
Allez !
31
00:02:35,938 --> 00:02:36,906
Allez !
32
00:02:37,068 --> 00:02:39,251
- Denholm fait une réunion.
- Oh mon Dieu, encore une !
33
00:02:39,269 --> 00:02:39,840
Ouais !
34
00:02:40,270 --> 00:02:42,616
Je parie qu'il va déclarer la guerre
à quelque chose !
35
00:02:43,076 --> 00:02:45,005
Il adore déclarer la guerre !
36
00:02:46,168 --> 00:02:47,695
Je déclare...
37
00:02:47,781 --> 00:02:48,853
LA GUERRE !
38
00:02:52,482 --> 00:02:54,504
Je vois que ça a attiré votre attention.
39
00:02:56,862 --> 00:02:58,547
Et à quoi je déclare la guerre ?
40
00:02:58,800 --> 00:03:00,269
À mes couilles ?
41
00:03:01,414 --> 00:03:02,883
Au stress !
42
00:03:04,124 --> 00:03:07,808
Le stress est une maladie,
et je suis le remède !
43
00:03:08,210 --> 00:03:09,852
Je suis un docteur avec un remède.
44
00:03:10,024 --> 00:03:12,444
Non, non ! Je suis un Général
et ça reste une guerre !
45
00:03:12,660 --> 00:03:14,225
Une guerre contre une maladie !
46
00:03:14,226 --> 00:03:15,303
Le stress !
47
00:03:16,786 --> 00:03:18,319
Il y a trop de stress par ici.
48
00:03:18,527 --> 00:03:20,436
Elles sont très chères et en plus,
49
00:03:20,450 --> 00:03:23,044
la vendeuse a dit
qu'elles étaient trop petites pour moi.
50
00:03:23,057 --> 00:03:25,103
- Tu vois, allez, sois réaliste !
- Pendant...
51
00:03:25,155 --> 00:03:28,228
que je parlais,
plus de 18 millions de personnes
52
00:03:28,229 --> 00:03:29,671
sont mortes de stress.
53
00:03:34,517 --> 00:03:35,609
Encore une.
54
00:03:36,553 --> 00:03:37,683
Encore une.
55
00:03:38,319 --> 00:03:39,230
Encore...
56
00:03:40,411 --> 00:03:41,458
Un massacre !
57
00:03:41,829 --> 00:03:43,044
Il faut faire quelque chose !
58
00:03:49,014 --> 00:03:50,709
- Vous êtes prêt à l'attaquer ?
- Ouais !
59
00:03:50,775 --> 00:03:52,379
Dites : "Je hais le stress !"
60
00:03:52,396 --> 00:03:53,529
- Je hais le stress !
- Non !
61
00:03:53,648 --> 00:03:54,987
Vous ne m'avez pas laissé finir.
62
00:03:55,203 --> 00:03:56,715
Dites : "Je hais le stress..."
63
00:03:56,845 --> 00:03:59,367
je veux réduire son impact sur ma vie,
64
00:03:59,561 --> 00:04:01,656
qu'est-ce que je peux y faire ?
Personne ?
65
00:04:02,986 --> 00:04:03,981
Prendre un bain ?
66
00:04:05,044 --> 00:04:06,442
Prendre un bain ?!
67
00:04:06,675 --> 00:04:07,850
Acheter un vélo !
68
00:04:08,421 --> 00:04:10,603
Je viens ici à vélo tous les jours !
69
00:04:10,666 --> 00:04:11,967
120 bornes !
70
00:04:12,100 --> 00:04:14,046
Là et là...
71
00:04:14,269 --> 00:04:16,366
c'est aussi rouge qu'une turbine !
72
00:04:17,349 --> 00:04:18,441
D'autres propositions ?
73
00:04:20,200 --> 00:04:21,248
Jen, qu'en dites-vous ?
74
00:04:21,306 --> 00:04:22,218
Chaussures !
75
00:04:22,508 --> 00:04:24,306
- Quoi ?
- Chaussures !
76
00:04:24,776 --> 00:04:26,379
Ben, chaussures...
77
00:04:27,487 --> 00:04:28,719
OK, écoutez !
78
00:04:28,800 --> 00:04:31,393
J'ai invité le Dr Julian Holmes
79
00:04:31,412 --> 00:04:33,083
à venir faire cours
à l'heure du déjeuner.
80
00:04:33,101 --> 00:04:35,117
C'est l'expert européen du stress.
81
00:04:35,284 --> 00:04:37,391
Ils l'appellent : "le stresspert" !
82
00:04:37,440 --> 00:04:38,864
Qui est intéressé à l'idée de glaner
83
00:04:38,878 --> 00:04:40,415
quelques infos pour gérer son stress ?
84
00:04:43,904 --> 00:04:45,459
Il y a un buffet gratuit...
85
00:04:49,106 --> 00:04:49,900
Bien !
86
00:04:50,320 --> 00:04:51,680
Vous êtes des gens bien.
87
00:04:51,933 --> 00:04:53,367
Oh ! J'oubliais !
88
00:04:53,494 --> 00:04:55,374
Si un seul d'entre vous
est encore stressé
89
00:04:55,429 --> 00:04:56,618
à la fin de la journée...
90
00:04:56,707 --> 00:04:59,527
il sera viré !
91
00:05:00,197 --> 00:05:01,362
Ça rentre pas !
92
00:05:01,415 --> 00:05:03,738
Si, ça devrait. Inclinez-la un peu plus.
93
00:05:03,767 --> 00:05:05,511
Vous êtes sûre de faire du 37 ?
94
00:05:05,563 --> 00:05:07,789
- Je suis pas une menteuse.
- Ouais, mais je peux pas...
95
00:05:09,174 --> 00:05:09,839
Et si... et si...
96
00:05:09,924 --> 00:05:11,948
Je peux sentir le talon rentrer.
97
00:05:11,961 --> 00:05:12,955
Inclinez encore un peu...
98
00:05:13,010 --> 00:05:14,489
Je peux pas plus,
mais je pourrais...
99
00:05:14,510 --> 00:05:15,722
Empêchez-moi de vous repousser !
100
00:05:15,736 --> 00:05:17,438
Poussez sur la chaussure. Poussez...
101
00:05:17,573 --> 00:05:18,727
sur la chaussure !
102
00:05:18,820 --> 00:05:19,524
Poussez !
103
00:05:31,413 --> 00:05:33,405
Ça fait une demi-heure qu'on est là.
104
00:05:33,880 --> 00:05:35,276
Les chaussures ne rentrent pas !
105
00:05:35,290 --> 00:05:37,352
Elles sont 2 tailles trop petites.
106
00:05:37,485 --> 00:05:38,980
Et même si ça passait,
107
00:05:39,096 --> 00:05:40,271
elles vous mutileraient.
108
00:05:40,579 --> 00:05:42,324
C'est pas ce que vous voulez ?
109
00:06:00,161 --> 00:06:02,726
J'ai personnellement été sujet à de...
110
00:06:03,064 --> 00:06:06,169
terribles crises, mais... Oui ?
111
00:06:06,608 --> 00:06:08,889
Excusez-moi.
C'est le cours anti-stress ?
112
00:06:08,890 --> 00:06:09,978
Oh, ouais. Entrez.
113
00:06:10,241 --> 00:06:11,222
Merci.
114
00:06:12,728 --> 00:06:14,161
Moss !
115
00:06:14,533 --> 00:06:18,988
C'est ici ! Moss !
116
00:06:23,593 --> 00:06:25,435
Entrez, entrez.
117
00:06:55,271 --> 00:06:56,418
Merci.
118
00:07:11,774 --> 00:07:12,316
OK.
119
00:07:15,450 --> 00:07:16,401
Ça va aller ?
120
00:07:18,893 --> 00:07:20,621
Comme je le disais...
121
00:07:20,811 --> 00:07:23,490
J'ai personnellement été sujet
à de terribles crises.
122
00:07:23,768 --> 00:07:25,067
Pendant lesquelles j'ai...
123
00:07:25,164 --> 00:07:27,621
hurlé sur ma femme, ou été désagréable
124
00:07:27,869 --> 00:07:30,192
avec un collègue, à cause du stress.
125
00:07:30,330 --> 00:07:34,305
Si... rien qu'en y pensant,
je réalise que...
126
00:07:34,388 --> 00:07:35,425
j'élève la voix.
127
00:07:35,881 --> 00:07:37,208
Je m'en excuse.
128
00:07:39,530 --> 00:07:42,158
Le stress est la première cause
de crises cardiaques.
129
00:07:42,307 --> 00:07:45,277
Et même parfois... eh bien...
130
00:07:46,484 --> 00:07:48,706
Laissez-moi vous montrer
les effets du stress.
131
00:07:53,561 --> 00:07:55,466
Il va me falloir un volontaire.
132
00:07:56,503 --> 00:07:57,778
Oui. Levez-vous.
133
00:08:01,385 --> 00:08:04,364
C'est bien. Vous pouvez mettre
votre main gauche ici ?
134
00:08:04,434 --> 00:08:06,018
Et détendez-vous.
135
00:08:06,249 --> 00:08:08,986
Je vais vous poser une question
très personnelle.
136
00:08:10,420 --> 00:08:11,471
Et voilà, vous voyez ?
137
00:08:11,902 --> 00:08:13,411
Désolé, je ne vous demanderai rien.
138
00:08:13,453 --> 00:08:15,740
C'est juste pour montrer
combien il est facile
139
00:08:15,758 --> 00:08:17,890
de faire monter le stress.
140
00:08:17,898 --> 00:08:19,360
Une simple phrase comme celle-ci
141
00:08:19,372 --> 00:08:21,346
provoque une grande oscillation
de l'aiguille.
142
00:08:21,376 --> 00:08:22,815
- Oui, un autre volontaire ?
- Ouais.
143
00:08:22,992 --> 00:08:23,531
OK.
144
00:08:23,610 --> 00:08:24,771
Je vais... juste l'enlever.
145
00:08:27,153 --> 00:08:29,635
Ah ! Voilà ! C'est monté !
146
00:08:29,689 --> 00:08:31,586
Regardez ça ! Génial !
147
00:08:31,718 --> 00:08:35,131
Génial, excellent !
Super cette machine !
148
00:08:42,202 --> 00:08:43,829
Super chaussures !
149
00:08:43,921 --> 00:08:44,993
Merci beaucoup.
150
00:08:46,310 --> 00:08:48,477
J'envie les femmes aux petits pieds.
151
00:08:48,588 --> 00:08:49,948
Vous faites du combien ? Du 38 ?
152
00:08:50,409 --> 00:08:52,763
Oui ! 38...
153
00:08:55,873 --> 00:09:00,025
Bien, c'est juste
un petit malentendu, je pense. Donc...
154
00:09:00,216 --> 00:09:02,014
Passons à autre chose, avec...
155
00:09:02,257 --> 00:09:04,796
J'ai pas encore pu vraiment essayer.
156
00:09:04,878 --> 00:09:07,426
Pas besoin de m'attacher, non,
vu ce qui vient de se passer...
157
00:09:07,479 --> 00:09:09,196
En fait, je pense que c'est pas juste...
158
00:09:09,210 --> 00:09:10,479
j'aimerais essayer et a mon avis
159
00:09:10,501 --> 00:09:13,038
Roy devrait être puni
pour avoir failli tuer cette femme.
160
00:09:13,093 --> 00:09:15,042
Je pense que c'est à moi d'abord.
161
00:09:15,114 --> 00:09:16,082
Je vois, passons...
162
00:09:16,091 --> 00:09:17,769
- T'as grandi, récemment ?
- Y'a 2 min.
163
00:09:17,824 --> 00:09:19,825
- On doit avancer...
- Et je pense qu'on devrait...
164
00:09:19,893 --> 00:09:21,096
On peut passer à autre chose ?
165
00:09:21,136 --> 00:09:23,114
T'es adulte ? Vraiment adulte ?
166
00:09:23,133 --> 00:09:24,216
Passons à autre chose !
167
00:09:25,930 --> 00:09:27,296
Oh la ferme !
168
00:09:31,517 --> 00:09:32,589
Tu manges quoi ?
169
00:09:32,831 --> 00:09:33,850
Muffin.
170
00:09:34,040 --> 00:09:35,751
Un muffin ? Comment peux-tu avoir faim,
171
00:09:35,779 --> 00:09:37,834
t'as mangé un poulet entier au buffet.
172
00:09:39,225 --> 00:09:40,027
C'est quoi ça ?
173
00:09:40,331 --> 00:09:42,015
J'ai fabriqué un stressomètre
174
00:09:42,043 --> 00:09:44,641
pour essayer par moi-même,
comme celui du cours.
175
00:09:44,825 --> 00:09:45,738
Regarde ça.
176
00:09:46,605 --> 00:09:49,686
Je vais me poser une question
très personnelle.
177
00:09:52,737 --> 00:09:56,262
Ne t'inquiète pas, je ne vais pas
vraiment me poser de questions.
178
00:09:57,802 --> 00:09:59,026
Pas mal.
179
00:09:59,111 --> 00:10:01,947
Pas aussi bonne que celle
du cours sur le stress.
180
00:10:22,913 --> 00:10:24,469
Les chaussures !
181
00:10:26,612 --> 00:10:28,029
C'était quoi tout ça ?
182
00:10:28,253 --> 00:10:30,897
Comme toutes les femmes,
elle est folle des chaussures !
183
00:10:30,936 --> 00:10:32,457
Un peu sexiste, non ?
184
00:10:32,629 --> 00:10:35,032
Tu connais une seule femme
qui soit pas dingue de chaussures ?
185
00:10:35,118 --> 00:10:37,053
Non, mais je ne connais qu'une femme.
186
00:10:37,226 --> 00:10:40,381
Et elle vient de sortir d'ici
en criant : "les chaussures !"
187
00:10:54,785 --> 00:10:58,245
MON STRESSOMÈTRE
188
00:11:01,757 --> 00:11:04,439
L'aiguille est furieuse !
189
00:11:08,335 --> 00:11:10,260
Essaie de pas te blesser !
190
00:11:14,268 --> 00:11:15,975
- Moss ?
- Hein ?
191
00:11:16,201 --> 00:11:19,182
As-tu utilisé un fer à souder
pour fabriquer cette machine ?
192
00:11:19,226 --> 00:11:19,962
Oui.
193
00:11:20,332 --> 00:11:21,536
Tu l'as éteint ?
194
00:11:21,626 --> 00:11:23,804
J'en suis presque certain.
195
00:11:25,798 --> 00:11:29,128
Parce que, tu te souviens ce qui arrivé
la dernière fois, n'est-ce pas ?
196
00:11:29,196 --> 00:11:31,032
Oui ! C'était très marrant !
197
00:11:31,049 --> 00:11:32,363
Eh bien non ! Non.
198
00:11:33,443 --> 00:11:36,141
C'était très dangereux
et quelqu'un a failli mourir !
199
00:11:37,002 --> 00:11:38,304
C'est vrai. Non ! Oui !
200
00:11:38,320 --> 00:11:41,227
J'ai confondu avec un autre incident.
Celui du terrain de golf.
201
00:11:41,616 --> 00:11:42,605
Quoi ?
202
00:11:43,382 --> 00:11:45,428
Je parle de l'incendie !
203
00:11:45,492 --> 00:11:49,230
Ah oui, l'incendie !
Je confonds toujours le golf et le feu.
204
00:11:49,991 --> 00:11:52,315
- Vérifie qu'il est éteint.
- Il est éteint.
205
00:11:52,420 --> 00:11:53,260
Je crois.
206
00:11:53,772 --> 00:11:56,477
- Alors, vérifie.
- Je vais vérifier.
207
00:11:57,330 --> 00:11:58,945
Et s'il est déjà éteint...
208
00:12:02,272 --> 00:12:04,195
Je m'en irai !
209
00:12:06,948 --> 00:12:11,410
Il va me lâcher ! Il est de la police
des fers à souder ou quoi ?
210
00:12:14,075 --> 00:12:15,897
Il est éteint...
211
00:12:16,062 --> 00:12:18,564
ce que veut dire que... je l'allume
212
00:12:18,893 --> 00:12:20,882
et que je m'en vais !
213
00:12:51,980 --> 00:12:54,154
Oh ! Au fou ! Au fût !
214
00:12:54,238 --> 00:12:55,423
Enfin, au feu !
215
00:13:05,143 --> 00:13:07,535
Alors voyons voir un peu.
216
00:13:08,012 --> 00:13:10,192
"Tenir à la verticale."
217
00:13:11,639 --> 00:13:13,161
Là j'arrive plus à lire...
218
00:13:13,671 --> 00:13:14,826
Non, pas moi !
219
00:13:14,997 --> 00:13:17,190
Je suis une vraie bourrique !
220
00:13:18,696 --> 00:13:19,564
D'accord.
221
00:13:19,831 --> 00:13:21,732
"Enlever la sécurité."
222
00:13:23,339 --> 00:13:25,692
- Ne regarde pas mes pieds !
- Au feu ?
223
00:13:26,167 --> 00:13:27,414
Au feu...
224
00:13:28,233 --> 00:13:28,821
Non...?
225
00:13:30,325 --> 00:13:33,132
"Viser la base du feu."
226
00:13:38,527 --> 00:13:40,681
Ah, c'était sûr !
227
00:13:42,425 --> 00:13:43,964
Pourquoi ça a fait ça ?
228
00:13:44,078 --> 00:13:46,089
FABRIQUÉ AU ROYAUME-UNI
229
00:13:54,089 --> 00:13:56,654
Je vais le mettre avec le reste...
230
00:13:56,916 --> 00:13:58,294
du feu.
231
00:14:04,997 --> 00:14:07,433
011 53... Non.
232
00:14:07,641 --> 00:14:09,692
011...
233
00:14:11,231 --> 00:14:14,116
0118 999...
234
00:14:17,033 --> 00:14:18,168
...3 !
235
00:14:19,383 --> 00:14:22,189
Allô ? C'est le service d'urgences ?
236
00:14:23,169 --> 00:14:25,122
Alors avec quel pays
suis-je en train de parler ?
237
00:14:25,427 --> 00:14:27,443
Allô ? Allô ?
238
00:14:29,367 --> 00:14:30,721
Je sais ! Ouaipe.
239
00:14:32,276 --> 00:14:33,240
OK.
240
00:14:33,978 --> 00:14:35,414
"Sujet :..."
241
00:14:35,619 --> 00:14:36,727
"...incendie !"
242
00:14:36,912 --> 00:14:38,840
"Cher Madame", virgule, "Monsieur."
243
00:14:38,878 --> 00:14:41,049
"je vous écris pour vous informer
qu'un incendie"
244
00:14:41,076 --> 00:14:43,089
"s'est déclaré au bâtiment..."
245
00:14:43,178 --> 00:14:44,550
Non. C'est trop formel.
246
00:14:48,886 --> 00:14:51,184
"Cher Madame", virgule, "Monsieur."
247
00:14:51,463 --> 00:14:53,777
"Au feu !", point d'exclamation.
248
00:14:54,072 --> 00:14:56,485
"Au feu !", point d'exclamation.
249
00:14:56,632 --> 00:14:59,136
"Au secours !", point d'exclamation.
250
00:14:59,265 --> 00:15:01,624
"123, Route de Carendon."
251
00:15:01,803 --> 00:15:04,111
"En attente de vos nouvelles."
252
00:15:04,383 --> 00:15:07,116
"Cordialement, Maurice Moss."
253
00:15:10,834 --> 00:15:15,075
Pourquoi portez-vous du 38 ?
Vous faites au moins du 42 !
254
00:15:15,110 --> 00:15:15,942
42 ?
255
00:15:16,001 --> 00:15:17,204
Comment osez-vous ?
256
00:15:17,256 --> 00:15:19,961
Ce pied est complètement déformé.
257
00:15:20,367 --> 00:15:22,418
Et l'autre n'est pas mieux.
258
00:15:22,624 --> 00:15:24,384
Vous ne les porterez plus.
259
00:15:24,439 --> 00:15:26,724
Mais j'ai jeté mes vieilles chaussures,
260
00:15:26,980 --> 00:15:28,981
qu'est-ce que je vais mettre ?
261
00:15:40,729 --> 00:15:43,139
Salut ! Salut !
262
00:15:43,293 --> 00:15:44,385
Vous vous souvenez de moi ?
263
00:15:44,386 --> 00:15:46,165
Je peux essayer votre machine
maintenant ?
264
00:16:03,672 --> 00:16:06,051
- Re-bonjour !
- Oh, salut !
265
00:16:10,814 --> 00:16:14,781
Remerciez Yamamoto San
pour ce superbe sabre de cérémonie.
266
00:16:14,951 --> 00:16:17,693
C'est un magnifique symbole
de notre fusion.
267
00:16:20,675 --> 00:16:22,234
Je suis désolé que mon cadeau...
268
00:16:22,382 --> 00:16:24,187
une énorme paire de Doc'Martins,
269
00:16:24,620 --> 00:16:26,998
si larges et lourdes,
270
00:16:27,240 --> 00:16:29,354
soient si grossières en comparaison.
271
00:16:32,830 --> 00:16:35,625
Soyez assuré que mon conseiller culturel
sera licencié
272
00:16:35,669 --> 00:16:37,549
dès la fin cette réunion.
273
00:16:47,351 --> 00:16:49,374
- Ce sont des chaussures très lourdes.
- Oui.
274
00:16:52,984 --> 00:16:54,892
Il se sent comme... Godzilla !
275
00:16:55,744 --> 00:16:56,484
Ah oui ?
276
00:16:56,520 --> 00:16:57,260
Godzilla !
277
00:16:57,294 --> 00:16:59,126
Allez-y ! Tapez des pieds !
278
00:16:59,224 --> 00:17:00,576
Encouragez-le !
279
00:17:00,668 --> 00:17:01,416
Bien !
280
00:17:02,733 --> 00:17:04,241
Oh oui ! Les Japs adorent !
281
00:17:04,283 --> 00:17:06,909
Allez-y ! Cassez quelque chose !
282
00:17:10,538 --> 00:17:12,780
Mettez-y tout votre poids !
283
00:17:14,731 --> 00:17:17,055
P.... d'idiot !
284
00:17:18,831 --> 00:17:20,314
Espèce de vieux c......
285
00:17:20,744 --> 00:17:22,375
P..... de J.....
286
00:17:22,582 --> 00:17:25,314
à grosses grolles de m.......
287
00:17:25,572 --> 00:17:30,585
T'es rien ! T’existes pas !
Mais je t'........
288
00:17:56,444 --> 00:17:58,255
Je... suis.... désolée, Denholm.
289
00:17:58,256 --> 00:18:00,746
Jen, c'était un hara-kiri
professionnel.
290
00:18:01,388 --> 00:18:02,597
Ça aurait pu être encore pire
291
00:18:02,633 --> 00:18:05,201
si Paul n'avait pas assuré
avec le buzzer à insultes.
292
00:18:05,954 --> 00:18:06,952
Bien joué, Paul !
293
00:18:06,987 --> 00:18:08,731
Tu fais à nouveau partie de la maison.
294
00:18:09,189 --> 00:18:10,858
Quant à vous... vous êtes
dans la merde !
295
00:18:10,879 --> 00:18:11,800
"BUZZER À INSULTES"
296
00:18:11,863 --> 00:18:13,781
Hurler sur des Japs !
Avec des pieds de dingue !
297
00:18:13,880 --> 00:18:15,767
Deux signes caractéristiques du stress !
298
00:18:15,825 --> 00:18:17,721
Et vous savez ce que je pense
du stress...
299
00:18:18,195 --> 00:18:20,249
Allez m'attendre dans votre bureau.
300
00:18:31,012 --> 00:18:34,300
Un truc hyper zarb vient d'arriver...
Au feu !
301
00:18:34,601 --> 00:18:35,786
Au feu !
302
00:18:35,924 --> 00:18:37,699
J'ai envoyé un mail. C'est bon !
303
00:18:38,210 --> 00:18:40,465
Un mail ? Y'a le feu ! Où...
304
00:18:41,383 --> 00:18:43,344
Où est... où est l'extincteur ?
305
00:18:46,896 --> 00:18:50,992
- Fabriqué au R-U !
- C'est encore l'incident du golf !
306
00:18:51,060 --> 00:18:52,181
Tu veux dire... du feu ?
307
00:18:52,197 --> 00:18:54,700
Je veux dire l'incident du feu !
Bien sûr que je parle du feu !
308
00:18:54,728 --> 00:18:57,019
- C'est quoi que tu as là ?
- Oh, j'ai de gros ennuis !
309
00:18:57,044 --> 00:18:58,522
Aidez-moi à mettre mes chaussures !
310
00:18:58,578 --> 00:19:00,466
Aidez-moi à les mettre
avant que Denholm arrive !
311
00:19:00,522 --> 00:19:02,165
- Denholm arrive ?
- Ouais. Et il a un...
312
00:19:02,203 --> 00:19:03,586
au feu ! Au feu ! Au feu !
313
00:19:04,587 --> 00:19:07,063
Je m'en suis occupé.
314
00:19:07,077 --> 00:19:09,523
Je dois dire que je me sens
un peu insulté
315
00:19:09,541 --> 00:19:11,489
par votre manque de confiance à tous 2.
316
00:19:11,512 --> 00:19:13,176
Qu'est-ce qui est arrivé à tes pieds ?
317
00:19:13,202 --> 00:19:13,993
C'est quoi ça ?
318
00:19:14,027 --> 00:19:15,637
Je crois qu'un incendie dans le bureau
319
00:19:15,683 --> 00:19:18,292
mérite plus d'attention
que mes pieds, non ?
320
00:19:18,309 --> 00:19:20,356
Comment... t'as eu le stressomètre Roy ?
321
00:19:20,444 --> 00:19:22,366
Je... sais pas trop.
322
00:19:22,483 --> 00:19:25,432
J'ai vu le Dr Holmes à l'ascenseur.
323
00:19:25,509 --> 00:19:27,818
N'est-il pas sympathique ?
Je l'ai trouvé adorable.
324
00:19:27,843 --> 00:19:29,452
Ouais, je l'ai trouvé délicieux.
325
00:19:29,536 --> 00:19:34,639
Mais je l'ai croisé à l'ascenseur,
et il a... pété un câble !
326
00:19:35,652 --> 00:19:39,746
Et de fil en aiguille,
je l'ai juste... volée !
327
00:19:40,156 --> 00:19:42,455
- Tu l'as volée...
- Ouais !
328
00:19:43,058 --> 00:19:44,775
Mais c'est du vol !
329
00:19:45,596 --> 00:19:46,403
Ouais !
330
00:19:46,569 --> 00:19:48,565
Ce matin, j'ignorais
ce qu'était un stressomètre
331
00:19:48,566 --> 00:19:49,624
et maintenant, on en a 2.
332
00:19:49,682 --> 00:19:51,860
Désolée de vous le rappeler,
333
00:19:51,982 --> 00:19:55,093
mais j'ai foutu en l'air une fusion
qui a pris 100 ans de travail,
334
00:19:55,189 --> 00:19:57,687
le bureau est en feu,
Denholm est furax, alors
335
00:19:57,715 --> 00:19:59,750
concentrons-nous
sur ce qui est important :
336
00:19:59,930 --> 00:20:02,178
aidez-moi avec mes chaussures !
337
00:20:02,278 --> 00:20:03,870
Tu vas avoir des problèmes !
338
00:20:04,788 --> 00:20:05,894
Vide !
339
00:20:07,617 --> 00:20:08,944
Y'en reste un peu là !
340
00:20:09,634 --> 00:20:12,050
Oh vite ! Non, non ! Vite, non !
341
00:20:12,083 --> 00:20:13,714
C'est du 38...
342
00:20:13,849 --> 00:20:15,587
Tu fais quoi, du 42 ?
343
00:20:15,651 --> 00:20:16,840
La ferme !
344
00:20:17,012 --> 00:20:18,581
- Allez !
- Je pousse !
345
00:20:18,599 --> 00:20:20,418
Pousse ! Me laisse pas te repousser !
346
00:20:20,425 --> 00:20:22,322
- Ça y est ?
- Allez !
347
00:20:22,366 --> 00:20:24,030
Pousse fort !
348
00:20:26,563 --> 00:20:28,293
Le talon est passé à travers !
349
00:20:28,309 --> 00:20:30,535
Oh mon Dieu ça fait tellement mal !
350
00:20:31,620 --> 00:20:34,099
- Oh voilà que je saigne !
- Jen !
351
00:20:34,771 --> 00:20:36,400
- Où êtes-vous Jen ?
- C'est Denholm !
352
00:20:36,508 --> 00:20:37,568
Quoi ?
353
00:20:38,432 --> 00:20:40,270
Cache le stressomètre !
354
00:20:40,353 --> 00:20:42,903
Le stressomètre ? Et l'incendie ?!
355
00:20:42,943 --> 00:20:45,168
OK ! Mets la machine
dans le bureau de Jen !
356
00:20:45,212 --> 00:20:47,052
- Il ira pas là-bas !
- Mais s'il y va ?
357
00:20:47,137 --> 00:20:48,851
On s'en fout !
Il saura pas ce que c'est !
358
00:20:48,916 --> 00:20:50,644
Je veux pas aller en prison Roy !
359
00:20:50,723 --> 00:20:52,471
Ils vont me déchirer !
360
00:20:56,374 --> 00:20:58,102
Toi ! Retiens-le à la porte !
361
00:20:58,134 --> 00:20:59,683
Le retenir... Comment ?
362
00:20:59,745 --> 00:21:01,421
Je sais pas ! Utilise tes charmes !
363
00:21:01,488 --> 00:21:04,167
OK, Moss ! Passe-moi l'écran.
Celui qui est cassé.
364
00:21:07,237 --> 00:21:08,264
Vous voilà !
365
00:21:08,931 --> 00:21:09,774
Bonjour, vous !
366
00:21:09,893 --> 00:21:12,193
Vos charmes n'ont aucun effet sur moi,
Jen !
367
00:21:12,521 --> 00:21:13,954
Vous êtes dans la mouise !
368
00:21:15,861 --> 00:21:17,068
Joli, l'économiseur d'écran !
369
00:21:20,070 --> 00:21:21,071
Merci.
370
00:21:25,375 --> 00:21:26,654
Un stressomètre !
371
00:21:27,120 --> 00:21:28,282
Juste ce qu'il nous faut !
372
00:21:28,841 --> 00:21:30,210
Retroussez vos manches, Jen.
373
00:21:30,386 --> 00:21:31,582
Finissons-en.
374
00:21:34,188 --> 00:21:36,787
C'est notre aller simple
pour la prison, Roy.
375
00:21:36,842 --> 00:21:38,383
Sans billet de retour !
376
00:21:41,074 --> 00:21:44,504
Je perds vachement de sang !
377
00:21:44,657 --> 00:21:46,449
Vous savez que c'est
votre dernière chance ?
378
00:21:46,648 --> 00:21:48,070
Si l'aiguille dépasse ce point...
379
00:21:48,202 --> 00:21:49,474
vous serez virée !
380
00:21:50,392 --> 00:21:51,995
Ça vous stresse ?
381
00:21:52,405 --> 00:21:54,133
Jen ! Alors ?
382
00:21:54,349 --> 00:21:55,689
Non ? Vous êtes sûre ?
383
00:21:55,852 --> 00:21:56,737
Vous êtes sûre ?
384
00:21:57,110 --> 00:21:58,057
Vous êtes sûre ?
385
00:21:58,296 --> 00:21:59,128
Vous êtes sûre ?
386
00:21:59,419 --> 00:22:00,313
Vous êtes sûre ?
387
00:22:00,649 --> 00:22:01,570
Vous êtes sûre ?
388
00:22:01,828 --> 00:22:02,764
Vous êtes sûre ?
389
00:22:03,072 --> 00:22:04,054
Vous êtes sûre ?
390
00:22:04,234 --> 00:22:05,188
Vous êtes sûre ?
391
00:22:05,423 --> 00:22:06,556
Vous êtes sûre ?
392
00:22:06,653 --> 00:22:07,676
Vous êtes sûre ?
393
00:22:07,883 --> 00:22:08,865
Vous êtes sûre ?
394
00:22:08,962 --> 00:22:10,482
Je pense comme toi, Roy.
395
00:22:10,552 --> 00:22:13,165
Je crois pas que je m'épanouirais
en univers carcéral.
396
00:22:15,061 --> 00:22:16,854
Je peux essayer
tes nouvelles lunettes ?
397
00:22:18,172 --> 00:22:19,554
Vous voyez ce ballon, Jen ?
398
00:22:20,024 --> 00:22:21,434
Je vais l'éclater.
399
00:22:21,628 --> 00:22:23,135
Mais je vous dirai pas quand...
400
00:22:24,700 --> 00:22:27,075
Ça vous stresse ? Jen ? Jen ? Jen ?
401
00:22:27,208 --> 00:22:28,124
Regardez !
402
00:22:28,162 --> 00:22:29,605
"TRANQUILLITÉ D'ESPRIT DE JEN"
403
00:22:29,640 --> 00:22:31,035
C'est votre tranquillité d'esprit !
404
00:22:31,138 --> 00:22:32,401
Et elle va faire BOUM !
405
00:22:33,533 --> 00:22:35,267
Alors, ça vous stresse, Jen ?
406
00:22:35,385 --> 00:22:35,872
Jen !
407
00:22:37,723 --> 00:22:41,110
Jen ! Jen ! Alors ?!
408
00:22:42,685 --> 00:22:43,930
Manifestement non.
409
00:22:45,312 --> 00:22:46,885
Bravo Jen !
410
00:22:47,230 --> 00:22:49,269
Je ne vais pas vous virer...
411
00:22:49,477 --> 00:22:50,946
pour l'instant.
412
00:22:56,095 --> 00:22:59,008
J'adore comment la fumée
paraît s'échapper du dessus.
413
00:23:01,553 --> 00:23:02,914
Une petite seconde...
414
00:23:05,463 --> 00:23:06,824
Je suis en retard au golf !
415
00:23:14,094 --> 00:23:16,321
Pourquoi ça n'a pas marché...
416
00:23:17,908 --> 00:23:20,271
"Fabriquée au Royaume-Uni".
417
00:23:22,667 --> 00:23:24,960
Je sais pas si c'est la perte de sang
418
00:23:24,981 --> 00:23:28,991
ou le plastique fondu du moniteur,
mais je pète la forme !
419
00:23:31,626 --> 00:23:34,085
C'est ironique,
mais toute cette situation
420
00:23:34,086 --> 00:23:35,514
a été plutôt stressante.
421
00:23:37,307 --> 00:23:38,604
Je vais chercher de l'aide...
422
00:23:41,675 --> 00:23:44,295
Vous avez envoyé un mail pour un feu ?