1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Traduction, synchro, césure :
Anyone, Sixe, Guilamu.
Transcript : Sixe, Anyone.
2
00:00:05,110 --> 00:00:10,100
Suggestions, critiques et insultes ;)
itcrowdsub@gmail.com
www.sub-way.fr
3
00:00:30,569 --> 00:00:34,093
1x05 - La Malédiction de Bill Crouse
4
00:00:34,686 --> 00:00:35,490
OK.
5
00:00:39,774 --> 00:00:40,853
Nous y voilà.
6
00:00:42,313 --> 00:00:43,751
Bien installée ?
7
00:00:45,751 --> 00:00:46,849
Merci.
8
00:00:48,237 --> 00:00:49,178
Bill ?
9
00:00:50,285 --> 00:00:51,492
Mick Hucknall.
10
00:00:56,606 --> 00:00:57,626
Hé, c'est sympa.
11
00:00:58,310 --> 00:01:01,171
- Ça a été une bonne soirée jusqu'ici.
- Oui, vraiment bien, oui.
12
00:01:01,333 --> 00:01:02,895
Honnêtement, quand Julie a suggéré
13
00:01:02,899 --> 00:01:04,866
qu'on sorte ensemble,
j'ai fait genre non.
14
00:01:04,864 --> 00:01:06,331
Beaucoup d'amis ont essayé
15
00:01:06,484 --> 00:01:09,294
de me caser, et ça a jamais marché.
16
00:01:09,439 --> 00:01:10,578
M'en parle pas. Idem.
17
00:01:10,601 --> 00:01:12,582
Je déteste les rencards d'habitude.
18
00:01:12,729 --> 00:01:13,733
On devrait les appeler
19
00:01:13,734 --> 00:01:15,925
"Passez un peu de temps
avec un gros boulet !"
20
00:01:18,518 --> 00:01:19,886
Mais celui-là a été génial.
21
00:01:20,004 --> 00:01:21,023
Hé...
22
00:01:21,200 --> 00:01:22,808
je me disais qu'après,
23
00:01:23,063 --> 00:01:24,308
peut-être que t'aimerais
24
00:01:24,406 --> 00:01:25,641
venir chez moi ?
25
00:01:25,689 --> 00:01:27,642
On pourrait écouter
le dernier Jamie Cullum.
26
00:01:27,681 --> 00:01:28,837
Peut-être, ouais !
27
00:01:28,945 --> 00:01:31,043
Oui, oui, ça serait...
ça serait super en effet.
28
00:01:31,161 --> 00:01:32,190
Super.
29
00:01:33,935 --> 00:01:35,484
Laisse-moi deviner...
30
00:01:35,778 --> 00:01:37,171
Tu aimes...
31
00:01:37,376 --> 00:01:38,729
le vin rouge ?
32
00:01:38,827 --> 00:01:40,033
Oui, c'est vrai !
33
00:01:40,837 --> 00:01:43,562
Moi aussi, enfin,
si on est servis un jour !
34
00:01:43,689 --> 00:01:44,866
Oui, toi, Hucknall, c'est
35
00:01:45,863 --> 00:01:48,969
quand tu seras Simply Ready, OK ?
36
00:01:49,933 --> 00:01:51,952
Incroyable.
37
00:01:52,031 --> 00:01:53,501
Oh, je dois dire que
38
00:01:53,638 --> 00:01:55,050
j'aime pas vraiment partager.
39
00:01:55,297 --> 00:01:57,846
Donc, tu prends ce que tu veux,
je prends ce que je veux
40
00:01:57,944 --> 00:02:00,865
et on s'en tient là.
Je pense que c'est plus simple comme ça.
41
00:02:01,090 --> 00:02:02,110
Bien sûr, bien sûr.
42
00:02:02,146 --> 00:02:03,571
- T'as dit Jamie Cullum ?
- Ouais.
43
00:02:03,594 --> 00:02:04,894
Je déteste Jamie Cullum.
44
00:02:06,600 --> 00:02:08,717
Oh, et, juste pour dire,
45
00:02:08,773 --> 00:02:10,831
"Je n'aime pas vraiment partager."
46
00:02:11,204 --> 00:02:13,125
Avec l'intonation et tout.
47
00:02:13,263 --> 00:02:16,753
Dans un resto à tapas,
il aime pas partager.
48
00:02:17,361 --> 00:02:18,694
C'est quoi tapas ?
49
00:02:18,812 --> 00:02:19,812
Tu sais, des tapas,
50
00:02:19,979 --> 00:02:22,097
- des petits trucs espagnols.
- Ah, oui.
51
00:02:22,214 --> 00:02:24,704
- Teïpas.
- Ouais, c'est pas comme ça qu'on dit.
52
00:02:25,283 --> 00:02:26,400
Si c'est comme ça.
53
00:02:27,067 --> 00:02:28,479
T'es un teïpas.
54
00:02:29,557 --> 00:02:30,793
Quoi d'autre ? Quoi d'autre ?
55
00:02:30,920 --> 00:02:31,940
Quoi d'autre ?
56
00:02:31,999 --> 00:02:34,097
Oh,
vous auriez dû le voir avec le serveur.
57
00:02:34,205 --> 00:02:35,666
- Impoli ?
- Incroyable !
58
00:02:35,764 --> 00:02:37,606
Oh ouais, j'ai déjà été serveur.
59
00:02:37,665 --> 00:02:41,332
Si quelqu'un était impoli avec moi,
je baladais sa bouffe dans mon pantalon.
60
00:02:42,230 --> 00:02:44,622
Oh mon Dieu !
Avant ou après les avoir servis ?
61
00:02:45,779 --> 00:02:46,857
Non, après.
62
00:02:47,838 --> 00:02:50,799
Bien sûr avant !
À quoi ça servirait après ?
63
00:02:50,984 --> 00:02:52,828
Tu penses qu'ils lui ont fait ça ?
64
00:02:53,024 --> 00:02:55,181
D'accord. Pendant qu'il mangeait,
65
00:02:55,298 --> 00:02:56,788
t'as entendu rigoler ?
66
00:02:56,886 --> 00:02:58,768
Genre... près de la cuisine.
67
00:02:59,710 --> 00:03:00,553
Oui !
68
00:03:00,621 --> 00:03:02,229
En effet, oui, j'ai entendu.
69
00:03:02,327 --> 00:03:03,611
C'est de la bouffe de pantalon.
70
00:03:03,650 --> 00:03:04,895
- Oh mon Dieu !
- Ouais.
71
00:03:04,934 --> 00:03:07,026
Une bonne chose
que vous n'ayez pas partagé.
72
00:03:07,190 --> 00:03:08,141
Mon Dieu !
73
00:03:08,316 --> 00:03:09,728
J'aurais pu t'épargner ça.
74
00:03:10,022 --> 00:03:11,904
Ce type est connu, il raconte tout.
75
00:03:11,924 --> 00:03:13,159
On l'appelle "Les Infos"
76
00:03:13,218 --> 00:03:15,424
parce qu'il raconte toujours
avec qui il a couché.
77
00:03:16,522 --> 00:03:19,483
Honnêtement,
je préférerais coucher avec un rat.
78
00:03:19,622 --> 00:03:20,609
Littéralement.
79
00:03:22,264 --> 00:03:24,343
Ce que j'arrive pas à comprendre,
c'est,
80
00:03:24,477 --> 00:03:27,110
c'est un type que Julie du 5e
pense parfait pour moi,
81
00:03:27,145 --> 00:03:28,307
Qu'est-ce qu'elle croyait ?
82
00:03:28,337 --> 00:03:29,186
Attends une seconde.
83
00:03:29,244 --> 00:03:30,752
- Tu connais qui au 5e ?
- Pourquoi ?
84
00:03:30,844 --> 00:03:33,720
- C'est quoi son nom, Judy ou Julie ?
- Pourquoi tu veux savoir ?
85
00:03:33,795 --> 00:03:34,731
Comme ça.
86
00:03:34,780 --> 00:03:36,597
Il y a beaucoup de jolies filles au 5e.
87
00:03:36,915 --> 00:03:38,326
On cherche un prétexte, pas vrai ?
88
00:03:38,345 --> 00:03:39,485
Un prétexte ? Non !
89
00:03:39,620 --> 00:03:40,722
Non merci.
90
00:03:40,741 --> 00:03:43,640
Ne mentionne pas mon nom
quand t'iras draguer au 5e.
91
00:03:44,557 --> 00:03:46,799
Pour ton information, je ne drague pas
92
00:03:46,963 --> 00:03:49,707
j'ai un peu plus de classe que ça,
merci beaucoup.
93
00:03:50,006 --> 00:03:51,668
- Courrier.
- Merci.
94
00:03:51,900 --> 00:03:53,234
Ah non, c'est une erreur.
95
00:03:53,388 --> 00:03:55,978
Un catalogue de lingerie
pour Cathy Morgan Foreman.
96
00:03:56,045 --> 00:03:57,664
Je vais m'assurer qu'elle l'ait.
97
00:03:58,354 --> 00:04:00,526
Cathy Morgan Foreman,
qui est Cathy Morgan Foreman?
98
00:04:00,573 --> 00:04:02,316
Cathy travaille au...
99
00:04:02,335 --> 00:04:05,756
Cathy travaille
au département du Shulupust.
100
00:04:05,968 --> 00:04:08,731
- Département du quoi ?
- Ah excuse-moi, mon téléphone sonne.
101
00:04:08,789 --> 00:04:10,953
- J'ai rien entendu ?
- Il est sur vibreur.
102
00:04:11,127 --> 00:04:12,054
Allô ?
103
00:04:12,141 --> 00:04:13,358
Allô, Cathy !
104
00:04:13,416 --> 00:04:16,527
Oui, ta revue est arrivée,
je te la garde précieusement.
105
00:04:16,565 --> 00:04:18,623
Aucun problème Cathy Morgan Foreman.
106
00:04:19,599 --> 00:04:21,019
S'il passe...
107
00:04:21,077 --> 00:04:22,352
D'accord. Si qui passe ?
108
00:04:24,106 --> 00:04:25,057
"Les Infos."
109
00:04:25,194 --> 00:04:26,120
Oui, d'accord ?
110
00:04:26,325 --> 00:04:27,318
S'il appelle,
111
00:04:27,361 --> 00:04:28,524
raconte-lui un truc.
112
00:04:29,099 --> 00:04:30,684
- Je m'en occupe !
- Bien !
113
00:04:30,925 --> 00:04:33,050
Je dois avouer
que je sais pas très bien mentir.
114
00:04:33,128 --> 00:04:34,345
Je sais très bien mentir.
115
00:04:34,403 --> 00:04:36,103
Je croyais que t'étais au téléphone !
116
00:04:36,857 --> 00:04:37,958
Oui, je le suis.
117
00:04:38,035 --> 00:04:39,871
Oui, c'est bien.
118
00:04:43,432 --> 00:04:44,437
Allô ?
119
00:04:44,572 --> 00:04:47,993
Écoute Moss, t'es pas sous serment, OK ?
120
00:04:48,341 --> 00:04:49,867
Invente juste un truc.
121
00:04:49,945 --> 00:04:52,776
J'ai jamais su faire la différence
entre un petit et un gros
122
00:04:52,872 --> 00:04:54,959
- mensonge...
- Arrête de cogiter sans arrêt.
123
00:04:54,995 --> 00:04:57,708
- J'y arrivais pas enfant...
- Tu te mets dans un drôle d'état.
124
00:04:58,725 --> 00:05:00,377
Dis-lui juste que je suis occupée !
125
00:05:02,765 --> 00:05:04,292
T'es occupée !
126
00:05:04,968 --> 00:05:06,456
Excellent !
127
00:05:08,291 --> 00:05:10,475
Mais ne le laisse entrer
sous aucun prétexte.
128
00:05:10,842 --> 00:05:11,847
Non !
129
00:05:11,924 --> 00:05:12,968
T'es occupée !
130
00:05:14,794 --> 00:05:17,016
Hé... comment s'appelait cette fille,
131
00:05:17,132 --> 00:05:20,552
que Jen connaît, c'était Julie ou Judy ?
132
00:05:20,726 --> 00:05:22,195
Oui, un des deux.
133
00:05:27,615 --> 00:05:30,301
OK, je vais aller draguer un peu
au cinquième.
134
00:05:30,417 --> 00:05:31,460
Oui.
135
00:05:31,808 --> 00:05:33,992
Écoutez !
J'ai dit qu'elle était occupée !
136
00:05:34,214 --> 00:05:37,528
Hé, reculez, enfoiré !
Cette dame est occupée !
137
00:05:37,673 --> 00:05:39,296
Trop occupée pour vous.
138
00:05:39,711 --> 00:05:40,813
Occupée !
139
00:05:40,967 --> 00:05:42,107
Excellent !
140
00:06:00,315 --> 00:06:01,977
- Bonjour ?
- Bonjour !
141
00:06:03,378 --> 00:06:05,020
Je cherche Jen.
142
00:06:16,523 --> 00:06:18,649
J'ai bien peur que Jen
ne puisse vous recevoir.
143
00:06:18,726 --> 00:06:20,098
Elle est très occupée.
144
00:06:20,340 --> 00:06:22,511
- Ah oui ?
- Elle est overbookée !
145
00:06:22,813 --> 00:06:23,895
Au revoir !
146
00:06:27,149 --> 00:06:28,246
Qu'est-ce qu'elle fait ?
147
00:06:28,364 --> 00:06:29,542
Elle se débrouille bien.
148
00:06:30,509 --> 00:06:32,383
Pas "comment"
mais "qu'est-ce" qu'elle fait ?
149
00:06:34,524 --> 00:06:35,947
- Elle est là ?
- Non.
150
00:06:35,954 --> 00:06:37,774
Je la retiendrai pas,
je vais lui donner ça.
151
00:06:37,781 --> 00:06:39,075
- Ne lui donnez pas.
- Si.
152
00:06:39,103 --> 00:06:40,805
- Elle aimera pas.
- Ça l'embêtera pas !
153
00:06:40,809 --> 00:06:43,194
- Mais si.
- Pas de problème. Je la retiendrai pas.
154
00:06:43,222 --> 00:06:44,438
Pourquoi je peux pas entrer ?
155
00:06:44,480 --> 00:06:45,831
Parce qu'elle est morte !
156
00:06:51,473 --> 00:06:52,401
Quoi ?
157
00:06:52,402 --> 00:06:55,164
Oui, elle est morte. Elle... est morte.
158
00:06:56,459 --> 00:06:57,715
Elle est morte hier soir.
159
00:06:59,338 --> 00:07:00,749
Elle est morte ?!
160
00:07:00,981 --> 00:07:01,908
Ouais !
161
00:07:02,101 --> 00:07:03,087
Complètement.
162
00:07:05,038 --> 00:07:06,391
Oh mon Dieu !
163
00:07:07,587 --> 00:07:08,650
Putain !
164
00:07:08,727 --> 00:07:10,080
J'arrive pas à le croire !
165
00:07:10,157 --> 00:07:13,249
Ben j'inventerais pas
un truc pareil quand même, si ?
166
00:07:14,061 --> 00:07:16,070
Non, bien sûr, bien sûr que non.
167
00:07:16,592 --> 00:07:18,080
Oh mon Dieu !
168
00:07:19,116 --> 00:07:21,049
Elle avait pas l'air bien au resto.
169
00:07:23,754 --> 00:07:24,778
Enfin...
170
00:07:25,145 --> 00:07:26,150
C'était la bouffe ?
171
00:07:26,169 --> 00:07:28,063
- Les tapas ? Ils savent ?
- Teïpas !
172
00:07:28,111 --> 00:07:29,445
Je sais pas.
173
00:07:30,179 --> 00:07:31,687
Oui, pourquoi pas.
174
00:07:34,574 --> 00:07:35,560
Oh Seigneur !
175
00:07:36,405 --> 00:07:37,816
Je sais que c'est horrible, mais,
176
00:07:38,163 --> 00:07:39,555
Dieu merci, on partageait pas.
177
00:07:42,666 --> 00:07:44,018
J'arrive pas à m'en remettre.
178
00:07:44,192 --> 00:07:45,178
Oui, eh bien,
179
00:07:45,255 --> 00:07:47,285
tout le monde doit partir, en son heure.
180
00:07:50,637 --> 00:07:52,665
C'est terrible ! Terrible !
181
00:07:52,781 --> 00:07:54,520
C'est vraiment horrible !
182
00:07:56,152 --> 00:07:57,640
Elle était si belle !
183
00:07:58,413 --> 00:08:00,017
Elle était super bien roulée.
184
00:08:05,762 --> 00:08:08,718
Bon, on va pas pleurer
toute la journée donc...
185
00:08:14,414 --> 00:08:15,709
Vous savez...
186
00:08:17,410 --> 00:08:19,844
Je suis le dernier à avoir couché
avec elle.
187
00:08:20,927 --> 00:08:23,342
- Vraiment ? Elle a dit que...
- Quoi ?
188
00:08:24,675 --> 00:08:29,989
Elle a dit qu'elle avait hâte
de coucher avec vous.
189
00:08:50,067 --> 00:08:52,386
J'arrive pas à croire
qu'il mente comme ça.
190
00:08:53,600 --> 00:08:57,909
Ne sait-il pas que mentir
peut avoir de sérieuses conséquences ?
191
00:09:02,605 --> 00:09:03,629
Allô ?
192
00:09:07,700 --> 00:09:09,014
Allô !
193
00:09:13,381 --> 00:09:14,657
Je suis Roy !
194
00:09:15,111 --> 00:09:16,328
De l'info.
195
00:09:17,294 --> 00:09:20,965
Mon boss m'a chargé d'effectuer
tout ce que vous voulez...
196
00:09:21,361 --> 00:09:23,003
personnellement.
197
00:09:23,139 --> 00:09:24,627
personnel... personnellement.
198
00:09:25,033 --> 00:09:27,178
En fait, si vous voulez
199
00:09:28,645 --> 00:09:29,887
prendre ma carte.
200
00:09:29,888 --> 00:09:31,594
ROY "LE MEC DES ORDIS"
201
00:09:32,258 --> 00:09:33,534
Et...
202
00:09:35,028 --> 00:09:36,860
si je peux répondre
au moindre de vos besoins
203
00:09:36,921 --> 00:09:38,197
informatiques,
204
00:09:38,293 --> 00:09:42,834
appelez-moi sur mon téléphone.
C'est mon portable, donc
205
00:09:43,377 --> 00:09:46,022
vous n'aurez pas à attendre
qu'une ligne se libère...
206
00:09:46,147 --> 00:09:47,152
Ma jolie.
207
00:09:47,345 --> 00:09:48,814
OK, merci, Roy.
208
00:09:48,939 --> 00:09:50,639
De rien, Judy.
209
00:09:51,277 --> 00:09:53,016
Oh, je ne suis pas Judy, mais Julie.
210
00:09:53,209 --> 00:09:54,446
Judy ?
211
00:09:56,716 --> 00:09:58,513
Quelqu'un pour toi !
212
00:09:59,981 --> 00:10:01,798
Cet homme dit
que tu devrais prendre sa carte.
213
00:10:04,126 --> 00:10:06,367
La fille de l'info, c'est terrible.
214
00:10:06,502 --> 00:10:08,493
Je sais, affreux, affreux.
215
00:10:09,169 --> 00:10:12,106
Tu sais, j'ai été le dernier
à coucher avec elle.
216
00:10:13,613 --> 00:10:15,024
Très soudain, oui.
217
00:10:15,159 --> 00:10:16,975
On m'a parlé de tapas avariées.
218
00:10:17,072 --> 00:10:18,076
Teïpas.
219
00:10:18,173 --> 00:10:19,100
Oui.
220
00:10:19,351 --> 00:10:20,356
Tu dois être stupéfait.
221
00:10:20,433 --> 00:10:21,670
Je suis sidéré.
222
00:10:21,728 --> 00:10:23,834
Bon, tu sais où on est
si tu as besoin de nous.
223
00:10:24,008 --> 00:10:26,018
OK, ça va aller, merci.
224
00:10:26,230 --> 00:10:28,337
Mais restez pas trop dans le coin,
225
00:10:28,471 --> 00:10:31,003
le temps qu'on se remette
de cette perte.
226
00:10:32,259 --> 00:10:34,674
Laissez-moi maintenant,
je veux être seul.
227
00:10:53,259 --> 00:10:54,303
Bonne pêche ?
228
00:10:54,998 --> 00:10:56,003
Non !
229
00:10:56,128 --> 00:11:01,470
La fille... Oh mon Dieu,
la fille, Judy, c'est une...
230
00:11:02,301 --> 00:11:04,485
- T'as vu cette fille ?
- Comment elle est ?
231
00:11:04,657 --> 00:11:07,748
- Ben elle a des poils sur les yeux.
- Qui a des poils sur les yeux ?
232
00:11:07,845 --> 00:11:09,236
- Pas toi.
- Non.
233
00:11:10,009 --> 00:11:12,096
Je vais chercher un café,
quelqu'un veut un truc ?
234
00:11:12,279 --> 00:11:13,806
Non ? OK, salut !
235
00:11:36,177 --> 00:11:38,013
- Allô ?
- Allô ?
236
00:11:39,935 --> 00:11:41,326
Allô, Judy ?
237
00:11:41,945 --> 00:11:43,375
Que puis-je faire pour vous ?
238
00:11:43,394 --> 00:11:44,824
Ordinateur cassé !
239
00:11:44,930 --> 00:11:47,037
C'est un PC ou un Mac ?
240
00:11:48,003 --> 00:11:49,008
Oui !
241
00:11:50,554 --> 00:11:52,157
Bon, qu'est-ce qui va pas ?
242
00:11:52,235 --> 00:11:53,510
Cassé !
243
00:11:53,616 --> 00:11:55,780
Oui, comment ça cassé, Judy ?
244
00:11:55,944 --> 00:11:58,272
- Gros bruit boum !
- Gros bruit boum, qu'est-ce...
245
00:11:58,485 --> 00:12:00,533
Quelle est la nature précise
du problème ?
246
00:12:04,117 --> 00:12:05,045
Mon entrée/sortie.
247
00:12:05,586 --> 00:12:07,963
Judy, la batterie de mon portable est...
248
00:12:12,310 --> 00:12:13,914
- Regarde.
- Quoi ?
249
00:12:14,069 --> 00:12:15,692
Comme c'est gentil !
250
00:12:16,812 --> 00:12:19,460
J'ai reçu un gros bouquet de fleurs,
251
00:12:19,653 --> 00:12:21,179
et une grande carte !
252
00:12:21,295 --> 00:12:23,923
Et tout le monde l'a signée !
253
00:12:24,802 --> 00:12:26,735
"Tu seras toujours dans nos coeurs !"
254
00:12:27,362 --> 00:12:30,145
Mon Dieu ! Et tu disais
qu'ils étaient pas sympas ici !
255
00:12:30,618 --> 00:12:31,449
Ouais.
256
00:12:32,917 --> 00:12:35,352
Je comprends pas pourquoi
ils ont fait ça ?
257
00:12:35,921 --> 00:12:36,888
Pourquoi ?
258
00:12:36,946 --> 00:12:38,356
Je vais te le dire.
259
00:12:38,608 --> 00:12:40,946
C'est parce qu'ils te trouvent tous
géniale !
260
00:12:41,931 --> 00:12:43,322
- Vraiment ?
- Ouais !
261
00:12:43,525 --> 00:12:45,669
Et en fait,
ils te trouvent tellement géniale,
262
00:12:45,863 --> 00:12:48,240
qu'ils t'ont élue "Employé du Mois".
263
00:12:48,394 --> 00:12:49,495
- Non ?
- Si !
264
00:12:49,611 --> 00:12:50,548
- Non ?
- Si !
265
00:12:50,625 --> 00:12:51,746
- Non !
- Si si !
266
00:12:52,152 --> 00:12:53,524
J'y crois pas !
267
00:12:53,717 --> 00:12:56,084
- Crois-le s'il te plaît.
- Oh mon Dieu !
268
00:12:56,963 --> 00:13:00,567
Je savais même pas
qu'il y avait un "Employé du Mois" ici.
269
00:13:01,252 --> 00:13:03,880
Non, ils l'ont créé juste pour toi.
270
00:13:04,779 --> 00:13:07,001
Je vais monter remercier tout le monde
tout de suite.
271
00:13:07,117 --> 00:13:09,083
Non ! Ne fais pas ça !
272
00:13:09,192 --> 00:13:10,564
Quoi ? Pourquoi ?
273
00:13:10,718 --> 00:13:12,651
Ils vont être gênés.
274
00:13:12,892 --> 00:13:15,346
C'est gênant les remerciements.
275
00:13:16,274 --> 00:13:17,897
Ne sois pas stupide.
276
00:13:22,861 --> 00:13:25,354
On dirait que ça commence à mal tourner.
277
00:13:29,586 --> 00:13:31,653
J'ai dit arrête de m'appeler
au travail !
278
00:13:43,978 --> 00:13:45,891
Belle et adorable Jen !
279
00:13:45,968 --> 00:13:47,707
Bonjour, Petit Paul !
280
00:13:48,344 --> 00:13:50,798
T'étais pas... Tu es...
Je croyais que t'étais malade, non ?
281
00:13:50,895 --> 00:13:52,421
Malade ? Moi ? Non !
282
00:13:52,537 --> 00:13:55,223
Ça pourrait pas aller mieux,
je viens d'être élue "Employé du Mois".
283
00:13:55,436 --> 00:13:58,035
Alors... on va dans la même direction ?
284
00:14:02,311 --> 00:14:04,147
T'as pas intérêt à foncer, non !
285
00:14:12,374 --> 00:14:13,476
C'est juste...
286
00:14:13,630 --> 00:14:15,756
difficile à accepter, tu sais ?
287
00:14:15,872 --> 00:14:17,360
Un instant elle est là et
288
00:14:17,785 --> 00:14:19,331
l'instant d'après...
289
00:14:19,898 --> 00:14:20,717
elle est partie.
290
00:14:20,818 --> 00:14:22,046
Tu sais,
291
00:14:22,722 --> 00:14:24,847
je suis la dernière personne
avec qui elle a couché.
292
00:14:26,856 --> 00:14:29,639
Elle s'accrochait tellement, tu sais,
c'était assez...
293
00:14:30,509 --> 00:14:32,383
flippant, mais,
294
00:14:32,750 --> 00:14:35,252
excitant, tu sais, un peu comme...
295
00:14:44,051 --> 00:14:45,355
Jen ?!
296
00:14:45,935 --> 00:14:47,191
C'était elle !
297
00:14:49,017 --> 00:14:51,906
Bon Dieu, que fais-tu ici Bill,
rentre à la maison !
298
00:14:52,959 --> 00:14:54,659
Il est le dernier
à avoir couché avec elle.
299
00:14:54,717 --> 00:14:57,925
Je sais...
Apparemment, c'était un sacré coup !
300
00:14:59,796 --> 00:15:01,413
À plus, Petit Paul !
301
00:15:01,518 --> 00:15:03,644
À plus, Jen.
302
00:15:06,127 --> 00:15:07,711
Oh bon Dieu !
303
00:15:12,735 --> 00:15:14,609
Ce pénible moment
304
00:15:14,744 --> 00:15:17,972
nous rappelle
combien notre temps ici-bas est compté.
305
00:15:18,107 --> 00:15:19,614
Pardon, qui est mort ?
306
00:15:19,749 --> 00:15:20,928
Je sais pas.
307
00:15:21,275 --> 00:15:24,096
Je crois que M. Renholm
voudrait dire un mot.
308
00:15:29,152 --> 00:15:31,741
Il y a un ange de plus au paradis.
309
00:15:33,442 --> 00:15:35,219
Dieu, Jen me manque !
310
00:15:35,770 --> 00:15:38,630
Elle me rappelait moi, à son âge.
311
00:15:40,669 --> 00:15:42,427
Enfin, quand j'avais son âge,
312
00:15:42,543 --> 00:15:44,783
elle me faisait penser à moi à son âge.
313
00:15:47,683 --> 00:15:50,050
Elle m'a rappelé mon âge à son âge.
314
00:15:53,050 --> 00:15:54,692
Quand j'avais son âge,
315
00:15:55,485 --> 00:15:57,803
elle s'est rappelée de moi ?
316
00:16:00,304 --> 00:16:02,325
J'aimais vraiment Jen.
317
00:16:03,011 --> 00:16:06,084
Et cet "aimage"
s'est transformé en amitié.
318
00:16:06,644 --> 00:16:08,737
Une amitié qui a cessé brutalement,
319
00:16:09,138 --> 00:16:10,827
il y a moins de 12 heures...
320
00:16:11,716 --> 00:16:15,909
Après... à ce qu'on m'a dit,
une soirée de dingue avec Bill Crouse !
321
00:16:16,044 --> 00:16:17,763
Bill, sacré Bill !
322
00:16:19,116 --> 00:16:20,304
Où est-il ?
323
00:16:20,362 --> 00:16:21,869
Toujours en train de se nettoyer.
324
00:16:23,038 --> 00:16:24,738
Elle était spéciale.
325
00:16:25,975 --> 00:16:27,212
Tellement spéciale en fait,
326
00:16:27,289 --> 00:16:30,168
que quand j'ai appelé mon pote
327
00:16:30,438 --> 00:16:32,989
Elton John et lui ai tout raconté,
328
00:16:33,269 --> 00:16:34,766
il a tout laissé tombé,
329
00:16:34,901 --> 00:16:37,433
pour venir ici pousser la chansonnette !
330
00:16:37,529 --> 00:16:39,539
Vous avez bien entendu ! Il est ici !
331
00:16:39,645 --> 00:16:42,543
Elton John va chanter une jolie chanson
332
00:16:42,644 --> 00:16:43,896
sur la mort.
333
00:16:56,701 --> 00:16:58,576
Oh mon Dieu, c'est si...
334
00:16:59,136 --> 00:17:00,353
si adorable.
335
00:17:01,638 --> 00:17:03,309
Merci infiniment !
336
00:17:03,957 --> 00:17:06,875
Merci, merci, oh mon Dieu !
337
00:17:15,909 --> 00:17:18,112
Je peux dire quelques mots ?
338
00:17:18,479 --> 00:17:19,600
Oh mon Dieu !
339
00:17:22,701 --> 00:17:25,416
Merci infiniment !
340
00:17:26,092 --> 00:17:27,261
Je ne...
341
00:17:27,396 --> 00:17:29,446
Je ne serais pas là aujourd'hui
342
00:17:29,467 --> 00:17:32,854
sans... beaucoup de choses,
mais néanmoins,
343
00:17:34,420 --> 00:17:36,545
- Sans lui...
- Hé, elle n'est pas morte !
344
00:17:36,642 --> 00:17:37,820
Ouais !
345
00:17:40,120 --> 00:17:41,975
Espèce de mytho !
346
00:17:43,955 --> 00:17:45,324
On veut Elton !
347
00:17:45,607 --> 00:17:46,974
On veut Elton !
348
00:17:47,075 --> 00:17:48,533
On veut Elton !
349
00:17:48,634 --> 00:17:50,299
On veut Elton !
350
00:17:53,404 --> 00:17:54,254
OK !
351
00:17:54,350 --> 00:17:56,772
Si cette Judy descend,
je ne travaille pas ici,
352
00:17:56,807 --> 00:17:59,496
tu m'as jamais vu, invente un truc,
débarrasse-toi d'elle !
353
00:17:59,531 --> 00:18:01,811
Tu peux pas la rater,
c'est les Dents de la Mer.
354
00:18:01,965 --> 00:18:05,394
Écoute si je devais sortir du pays
pour vraiment pas cher,
355
00:18:05,568 --> 00:18:07,346
comment je devrais m'y prendre ?
356
00:18:08,892 --> 00:18:09,819
Hé toi !
357
00:18:13,452 --> 00:18:14,959
Qu'est-ce que t'as raconté sur moi ?
358
00:18:16,031 --> 00:18:17,442
Salut, Jen !
359
00:18:17,731 --> 00:18:19,374
J'aurais adoré rester papoter,
360
00:18:19,509 --> 00:18:21,557
mais je viens de recevoir
un coup de fil,
361
00:18:21,660 --> 00:18:24,079
qui m'a appris que mon père
vient de tuer quelqu'un.
362
00:18:25,816 --> 00:18:27,378
Je dois m'en occuper.
363
00:18:27,759 --> 00:18:29,567
T'as dit à tout le monde
que j'étais morte ?
364
00:18:36,523 --> 00:18:37,486
Peut-être...
365
00:18:38,084 --> 00:18:39,176
Parce que...
366
00:18:39,258 --> 00:18:40,711
ils croyaient tous que j'étais morte.
367
00:18:47,157 --> 00:18:49,164
- Je sais quelque chose.
- Qu'est-ce que tu sais ?
368
00:18:49,258 --> 00:18:51,747
Bill Crouse, il raconte
qu'il a couché avec toi hier.
369
00:18:51,817 --> 00:18:53,515
- Il raconte quoi ?
- Il te croit morte,
370
00:18:53,601 --> 00:18:55,728
donc il dit à tout le monde
que t'as couché avec lui.
371
00:18:55,745 --> 00:18:57,210
C'est à lui que tu dois en vouloir !
372
00:18:57,312 --> 00:18:59,390
Pas à moi ! Moi c'est rien à côté !
373
00:18:59,835 --> 00:19:00,922
L'enfoiré !
374
00:19:08,056 --> 00:19:08,866
Messagerie vocale !
375
00:19:11,660 --> 00:19:12,271
Salut !
376
00:19:12,870 --> 00:19:13,785
C'est Jen !
377
00:19:13,996 --> 00:19:16,122
Arrête de raconter
qu'on a couché ensemble !
378
00:19:16,491 --> 00:19:17,748
Espèce d'enfoiré !
379
00:19:20,148 --> 00:19:21,393
Il a dû rentrer chez lui.
380
00:19:22,343 --> 00:19:24,351
Dieu que j'ai mal à la gorge.
381
00:19:25,791 --> 00:19:28,709
C'est probablement à force de brailler.
382
00:19:30,467 --> 00:19:32,149
J'ai dit quelque chose ?
383
00:19:33,482 --> 00:19:35,588
Tu peux m'avoir son adresse ?
384
00:19:36,129 --> 00:19:38,553
Oui, ça risque d'être difficile.
385
00:19:38,602 --> 00:19:41,955
Je dois pirater son dossier perso,
ça pourrait être long.
386
00:19:43,104 --> 00:19:44,032
Voilà.
387
00:19:47,343 --> 00:19:49,391
Oh, je me sens vraiment pas bien.
388
00:19:49,604 --> 00:19:51,633
Faut dire, t'es affreuse.
389
00:19:53,507 --> 00:19:56,406
J'ai encore dit quelque chose ?
390
00:20:05,446 --> 00:20:07,533
Vous avez 1 nouveau message.
391
00:20:07,726 --> 00:20:08,770
Salut !
392
00:20:09,001 --> 00:20:10,103
C'est Jen !
393
00:20:10,335 --> 00:20:12,963
Arrête de raconter
qu'on a couché ensemble !
394
00:20:13,137 --> 00:20:14,856
Espèce d'enfoiré !
395
00:20:25,791 --> 00:20:27,511
Où Roy ?
396
00:20:29,308 --> 00:20:30,583
Roy est mort !
397
00:20:44,674 --> 00:20:47,022
Non, non ! Ne t'arrête pas !
398
00:20:47,138 --> 00:20:49,051
T'arrête pas saloperie !
399
00:20:52,399 --> 00:20:55,665
Oh mon Dieu, oh mon Dieu !
400
00:20:58,602 --> 00:21:00,032
Fait chier !
401
00:21:03,462 --> 00:21:06,744
Pourquoi tu me fais ça
quand j'ai besoin de toi ?
402
00:21:06,745 --> 00:21:08,988
Oh, bon Dieu !
Maintenant ce putain de capot
403
00:21:08,989 --> 00:21:10,732
est ouvert et j'y comprends rien !
404
00:21:13,624 --> 00:21:18,706
Allez, allez, Ritchley... rue Ritchley.
405
00:21:21,266 --> 00:21:24,841
Mon Dieu, d'accord... j'y suis.
406
00:21:28,393 --> 00:21:30,248
C'est certainement les potes,
407
00:21:30,325 --> 00:21:32,335
qui ont laissé un message rigolo,
408
00:21:32,470 --> 00:21:36,470
à tous les coups,
c'est une blague de Bob.
409
00:21:36,586 --> 00:21:39,117
Et la, la tête volante.
410
00:21:42,634 --> 00:21:43,851
C'est le stress,
411
00:21:44,063 --> 00:21:47,636
c'est juste le stress...
et leurs blagues.
412
00:21:54,503 --> 00:21:55,991
Mon Dieu !
413
00:22:01,772 --> 00:22:03,550
Mon Dieu !
414
00:22:03,783 --> 00:22:07,060
Fais-moi entrer ! Fais-moi entrer Bill !
415
00:22:07,115 --> 00:22:07,946
Non !
416
00:22:08,120 --> 00:22:11,270
Il pleut !
S'il te plaît, laisse-moi entrer !
417
00:22:11,366 --> 00:22:13,125
Non, tu n'entreras jamais !
418
00:22:13,240 --> 00:22:16,641
Arrête de raconter
que j'ai couché avec toi !
419
00:22:16,727 --> 00:22:18,698
Promis ! Je m'excuse !
420
00:22:18,862 --> 00:22:20,176
Enfoiré !
421
00:22:20,939 --> 00:22:23,412
Espèce d'enfoiré !
422
00:22:24,082 --> 00:22:25,789
Oh non ! Je suis désolé !
423
00:22:25,925 --> 00:22:28,446
Espèce d'enfoiré !
424
00:22:37,703 --> 00:22:40,950
TU VIVRAS TOUJOURS DANS NOS COEURS.
425
00:22:44,604 --> 00:22:48,799
Petit Paul, t'es parti maintenant.
426
00:22:49,447 --> 00:22:53,205
T'as poussé ce chariot
un peu trop fort.
427
00:22:53,261 --> 00:22:58,773
T'as senti un pincement,
c'était ton coeur et t'es mort...
428
00:23:00,484 --> 00:23:05,566
Et maintenant, tu cavales au paradis...
429
00:23:06,107 --> 00:23:08,426
- Vous le connaissiez ?
- Non.
430
00:23:13,319 --> 00:23:15,425
Je crois que c'est pas Elton John.