1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Traduction, synchro, césure : Anyone, Sixe, Guilamu. Transcript : Sixe, Anyone. 2 00:00:05,110 --> 00:00:10,100 Suggestions, critiques et insultes ;) itcrowdsub@gmail.com www.sub-way.fr 3 00:00:30,569 --> 00:00:34,093 1x05 - La Malédiction de Bill Crouse 4 00:00:34,686 --> 00:00:35,490 OK. 5 00:00:39,774 --> 00:00:40,853 Nous y voilà. 6 00:00:42,313 --> 00:00:43,751 Bien installée ? 7 00:00:45,751 --> 00:00:46,849 Merci. 8 00:00:48,237 --> 00:00:49,178 Bill ? 9 00:00:50,285 --> 00:00:51,492 Mick Hucknall. 10 00:00:56,606 --> 00:00:57,626 Hé, c'est sympa. 11 00:00:58,310 --> 00:01:01,171 - Ça a été une bonne soirée jusqu'ici. - Oui, vraiment bien, oui. 12 00:01:01,333 --> 00:01:02,895 Honnêtement, quand Julie a suggéré 13 00:01:02,899 --> 00:01:04,866 qu'on sorte ensemble, j'ai fait genre non. 14 00:01:04,864 --> 00:01:06,331 Beaucoup d'amis ont essayé 15 00:01:06,484 --> 00:01:09,294 de me caser, et ça a jamais marché. 16 00:01:09,439 --> 00:01:10,578 M'en parle pas. Idem. 17 00:01:10,601 --> 00:01:12,582 Je déteste les rencards d'habitude. 18 00:01:12,729 --> 00:01:13,733 On devrait les appeler 19 00:01:13,734 --> 00:01:15,925 "Passez un peu de temps avec un gros boulet !" 20 00:01:18,518 --> 00:01:19,886 Mais celui-là a été génial. 21 00:01:20,004 --> 00:01:21,023 Hé... 22 00:01:21,200 --> 00:01:22,808 je me disais qu'après, 23 00:01:23,063 --> 00:01:24,308 peut-être que t'aimerais 24 00:01:24,406 --> 00:01:25,641 venir chez moi ? 25 00:01:25,689 --> 00:01:27,642 On pourrait écouter le dernier Jamie Cullum. 26 00:01:27,681 --> 00:01:28,837 Peut-être, ouais ! 27 00:01:28,945 --> 00:01:31,043 Oui, oui, ça serait... ça serait super en effet. 28 00:01:31,161 --> 00:01:32,190 Super. 29 00:01:33,935 --> 00:01:35,484 Laisse-moi deviner... 30 00:01:35,778 --> 00:01:37,171 Tu aimes... 31 00:01:37,376 --> 00:01:38,729 le vin rouge ? 32 00:01:38,827 --> 00:01:40,033 Oui, c'est vrai ! 33 00:01:40,837 --> 00:01:43,562 Moi aussi, enfin, si on est servis un jour ! 34 00:01:43,689 --> 00:01:44,866 Oui, toi, Hucknall, c'est 35 00:01:45,863 --> 00:01:48,969 quand tu seras Simply Ready, OK ? 36 00:01:49,933 --> 00:01:51,952 Incroyable. 37 00:01:52,031 --> 00:01:53,501 Oh, je dois dire que 38 00:01:53,638 --> 00:01:55,050 j'aime pas vraiment partager. 39 00:01:55,297 --> 00:01:57,846 Donc, tu prends ce que tu veux, je prends ce que je veux 40 00:01:57,944 --> 00:02:00,865 et on s'en tient là. Je pense que c'est plus simple comme ça. 41 00:02:01,090 --> 00:02:02,110 Bien sûr, bien sûr. 42 00:02:02,146 --> 00:02:03,571 - T'as dit Jamie Cullum ? - Ouais. 43 00:02:03,594 --> 00:02:04,894 Je déteste Jamie Cullum. 44 00:02:06,600 --> 00:02:08,717 Oh, et, juste pour dire, 45 00:02:08,773 --> 00:02:10,831 "Je n'aime pas vraiment partager." 46 00:02:11,204 --> 00:02:13,125 Avec l'intonation et tout. 47 00:02:13,263 --> 00:02:16,753 Dans un resto à tapas, il aime pas partager. 48 00:02:17,361 --> 00:02:18,694 C'est quoi tapas ? 49 00:02:18,812 --> 00:02:19,812 Tu sais, des tapas, 50 00:02:19,979 --> 00:02:22,097 - des petits trucs espagnols. - Ah, oui. 51 00:02:22,214 --> 00:02:24,704 - Teïpas. - Ouais, c'est pas comme ça qu'on dit. 52 00:02:25,283 --> 00:02:26,400 Si c'est comme ça. 53 00:02:27,067 --> 00:02:28,479 T'es un teïpas. 54 00:02:29,557 --> 00:02:30,793 Quoi d'autre ? Quoi d'autre ? 55 00:02:30,920 --> 00:02:31,940 Quoi d'autre ? 56 00:02:31,999 --> 00:02:34,097 Oh, vous auriez dû le voir avec le serveur. 57 00:02:34,205 --> 00:02:35,666 - Impoli ? - Incroyable ! 58 00:02:35,764 --> 00:02:37,606 Oh ouais, j'ai déjà été serveur. 59 00:02:37,665 --> 00:02:41,332 Si quelqu'un était impoli avec moi, je baladais sa bouffe dans mon pantalon. 60 00:02:42,230 --> 00:02:44,622 Oh mon Dieu ! Avant ou après les avoir servis ? 61 00:02:45,779 --> 00:02:46,857 Non, après. 62 00:02:47,838 --> 00:02:50,799 Bien sûr avant ! À quoi ça servirait après ? 63 00:02:50,984 --> 00:02:52,828 Tu penses qu'ils lui ont fait ça ? 64 00:02:53,024 --> 00:02:55,181 D'accord. Pendant qu'il mangeait, 65 00:02:55,298 --> 00:02:56,788 t'as entendu rigoler ? 66 00:02:56,886 --> 00:02:58,768 Genre... près de la cuisine. 67 00:02:59,710 --> 00:03:00,553 Oui ! 68 00:03:00,621 --> 00:03:02,229 En effet, oui, j'ai entendu. 69 00:03:02,327 --> 00:03:03,611 C'est de la bouffe de pantalon. 70 00:03:03,650 --> 00:03:04,895 - Oh mon Dieu ! - Ouais. 71 00:03:04,934 --> 00:03:07,026 Une bonne chose que vous n'ayez pas partagé. 72 00:03:07,190 --> 00:03:08,141 Mon Dieu ! 73 00:03:08,316 --> 00:03:09,728 J'aurais pu t'épargner ça. 74 00:03:10,022 --> 00:03:11,904 Ce type est connu, il raconte tout. 75 00:03:11,924 --> 00:03:13,159 On l'appelle "Les Infos" 76 00:03:13,218 --> 00:03:15,424 parce qu'il raconte toujours avec qui il a couché. 77 00:03:16,522 --> 00:03:19,483 Honnêtement, je préférerais coucher avec un rat. 78 00:03:19,622 --> 00:03:20,609 Littéralement. 79 00:03:22,264 --> 00:03:24,343 Ce que j'arrive pas à comprendre, c'est, 80 00:03:24,477 --> 00:03:27,110 c'est un type que Julie du 5e pense parfait pour moi, 81 00:03:27,145 --> 00:03:28,307 Qu'est-ce qu'elle croyait ? 82 00:03:28,337 --> 00:03:29,186 Attends une seconde. 83 00:03:29,244 --> 00:03:30,752 - Tu connais qui au 5e ? - Pourquoi ? 84 00:03:30,844 --> 00:03:33,720 - C'est quoi son nom, Judy ou Julie ? - Pourquoi tu veux savoir ? 85 00:03:33,795 --> 00:03:34,731 Comme ça. 86 00:03:34,780 --> 00:03:36,597 Il y a beaucoup de jolies filles au 5e. 87 00:03:36,915 --> 00:03:38,326 On cherche un prétexte, pas vrai ? 88 00:03:38,345 --> 00:03:39,485 Un prétexte ? Non ! 89 00:03:39,620 --> 00:03:40,722 Non merci. 90 00:03:40,741 --> 00:03:43,640 Ne mentionne pas mon nom quand t'iras draguer au 5e. 91 00:03:44,557 --> 00:03:46,799 Pour ton information, je ne drague pas 92 00:03:46,963 --> 00:03:49,707 j'ai un peu plus de classe que ça, merci beaucoup. 93 00:03:50,006 --> 00:03:51,668 - Courrier. - Merci. 94 00:03:51,900 --> 00:03:53,234 Ah non, c'est une erreur. 95 00:03:53,388 --> 00:03:55,978 Un catalogue de lingerie pour Cathy Morgan Foreman. 96 00:03:56,045 --> 00:03:57,664 Je vais m'assurer qu'elle l'ait. 97 00:03:58,354 --> 00:04:00,526 Cathy Morgan Foreman, qui est Cathy Morgan Foreman? 98 00:04:00,573 --> 00:04:02,316 Cathy travaille au... 99 00:04:02,335 --> 00:04:05,756 Cathy travaille au département du Shulupust. 100 00:04:05,968 --> 00:04:08,731 - Département du quoi ? - Ah excuse-moi, mon téléphone sonne. 101 00:04:08,789 --> 00:04:10,953 - J'ai rien entendu ? - Il est sur vibreur. 102 00:04:11,127 --> 00:04:12,054 Allô ? 103 00:04:12,141 --> 00:04:13,358 Allô, Cathy ! 104 00:04:13,416 --> 00:04:16,527 Oui, ta revue est arrivée, je te la garde précieusement. 105 00:04:16,565 --> 00:04:18,623 Aucun problème Cathy Morgan Foreman. 106 00:04:19,599 --> 00:04:21,019 S'il passe... 107 00:04:21,077 --> 00:04:22,352 D'accord. Si qui passe ? 108 00:04:24,106 --> 00:04:25,057 "Les Infos." 109 00:04:25,194 --> 00:04:26,120 Oui, d'accord ? 110 00:04:26,325 --> 00:04:27,318 S'il appelle, 111 00:04:27,361 --> 00:04:28,524 raconte-lui un truc. 112 00:04:29,099 --> 00:04:30,684 - Je m'en occupe ! - Bien ! 113 00:04:30,925 --> 00:04:33,050 Je dois avouer que je sais pas très bien mentir. 114 00:04:33,128 --> 00:04:34,345 Je sais très bien mentir. 115 00:04:34,403 --> 00:04:36,103 Je croyais que t'étais au téléphone ! 116 00:04:36,857 --> 00:04:37,958 Oui, je le suis. 117 00:04:38,035 --> 00:04:39,871 Oui, c'est bien. 118 00:04:43,432 --> 00:04:44,437 Allô ? 119 00:04:44,572 --> 00:04:47,993 Écoute Moss, t'es pas sous serment, OK ? 120 00:04:48,341 --> 00:04:49,867 Invente juste un truc. 121 00:04:49,945 --> 00:04:52,776 J'ai jamais su faire la différence entre un petit et un gros 122 00:04:52,872 --> 00:04:54,959 - mensonge... - Arrête de cogiter sans arrêt. 123 00:04:54,995 --> 00:04:57,708 - J'y arrivais pas enfant... - Tu te mets dans un drôle d'état. 124 00:04:58,725 --> 00:05:00,377 Dis-lui juste que je suis occupée ! 125 00:05:02,765 --> 00:05:04,292 T'es occupée ! 126 00:05:04,968 --> 00:05:06,456 Excellent ! 127 00:05:08,291 --> 00:05:10,475 Mais ne le laisse entrer sous aucun prétexte. 128 00:05:10,842 --> 00:05:11,847 Non ! 129 00:05:11,924 --> 00:05:12,968 T'es occupée ! 130 00:05:14,794 --> 00:05:17,016 Hé... comment s'appelait cette fille, 131 00:05:17,132 --> 00:05:20,552 que Jen connaît, c'était Julie ou Judy ? 132 00:05:20,726 --> 00:05:22,195 Oui, un des deux. 133 00:05:27,615 --> 00:05:30,301 OK, je vais aller draguer un peu au cinquième. 134 00:05:30,417 --> 00:05:31,460 Oui. 135 00:05:31,808 --> 00:05:33,992 Écoutez ! J'ai dit qu'elle était occupée ! 136 00:05:34,214 --> 00:05:37,528 Hé, reculez, enfoiré ! Cette dame est occupée ! 137 00:05:37,673 --> 00:05:39,296 Trop occupée pour vous. 138 00:05:39,711 --> 00:05:40,813 Occupée ! 139 00:05:40,967 --> 00:05:42,107 Excellent ! 140 00:06:00,315 --> 00:06:01,977 - Bonjour ? - Bonjour ! 141 00:06:03,378 --> 00:06:05,020 Je cherche Jen. 142 00:06:16,523 --> 00:06:18,649 J'ai bien peur que Jen ne puisse vous recevoir. 143 00:06:18,726 --> 00:06:20,098 Elle est très occupée. 144 00:06:20,340 --> 00:06:22,511 - Ah oui ? - Elle est overbookée ! 145 00:06:22,813 --> 00:06:23,895 Au revoir ! 146 00:06:27,149 --> 00:06:28,246 Qu'est-ce qu'elle fait ? 147 00:06:28,364 --> 00:06:29,542 Elle se débrouille bien. 148 00:06:30,509 --> 00:06:32,383 Pas "comment" mais "qu'est-ce" qu'elle fait ? 149 00:06:34,524 --> 00:06:35,947 - Elle est là ? - Non. 150 00:06:35,954 --> 00:06:37,774 Je la retiendrai pas, je vais lui donner ça. 151 00:06:37,781 --> 00:06:39,075 - Ne lui donnez pas. - Si. 152 00:06:39,103 --> 00:06:40,805 - Elle aimera pas. - Ça l'embêtera pas ! 153 00:06:40,809 --> 00:06:43,194 - Mais si. - Pas de problème. Je la retiendrai pas. 154 00:06:43,222 --> 00:06:44,438 Pourquoi je peux pas entrer ? 155 00:06:44,480 --> 00:06:45,831 Parce qu'elle est morte ! 156 00:06:51,473 --> 00:06:52,401 Quoi ? 157 00:06:52,402 --> 00:06:55,164 Oui, elle est morte. Elle... est morte. 158 00:06:56,459 --> 00:06:57,715 Elle est morte hier soir. 159 00:06:59,338 --> 00:07:00,749 Elle est morte ?! 160 00:07:00,981 --> 00:07:01,908 Ouais ! 161 00:07:02,101 --> 00:07:03,087 Complètement. 162 00:07:05,038 --> 00:07:06,391 Oh mon Dieu ! 163 00:07:07,587 --> 00:07:08,650 Putain ! 164 00:07:08,727 --> 00:07:10,080 J'arrive pas à le croire ! 165 00:07:10,157 --> 00:07:13,249 Ben j'inventerais pas un truc pareil quand même, si ? 166 00:07:14,061 --> 00:07:16,070 Non, bien sûr, bien sûr que non. 167 00:07:16,592 --> 00:07:18,080 Oh mon Dieu ! 168 00:07:19,116 --> 00:07:21,049 Elle avait pas l'air bien au resto. 169 00:07:23,754 --> 00:07:24,778 Enfin... 170 00:07:25,145 --> 00:07:26,150 C'était la bouffe ? 171 00:07:26,169 --> 00:07:28,063 - Les tapas ? Ils savent ? - Teïpas ! 172 00:07:28,111 --> 00:07:29,445 Je sais pas. 173 00:07:30,179 --> 00:07:31,687 Oui, pourquoi pas. 174 00:07:34,574 --> 00:07:35,560 Oh Seigneur ! 175 00:07:36,405 --> 00:07:37,816 Je sais que c'est horrible, mais, 176 00:07:38,163 --> 00:07:39,555 Dieu merci, on partageait pas. 177 00:07:42,666 --> 00:07:44,018 J'arrive pas à m'en remettre. 178 00:07:44,192 --> 00:07:45,178 Oui, eh bien, 179 00:07:45,255 --> 00:07:47,285 tout le monde doit partir, en son heure. 180 00:07:50,637 --> 00:07:52,665 C'est terrible ! Terrible ! 181 00:07:52,781 --> 00:07:54,520 C'est vraiment horrible ! 182 00:07:56,152 --> 00:07:57,640 Elle était si belle ! 183 00:07:58,413 --> 00:08:00,017 Elle était super bien roulée. 184 00:08:05,762 --> 00:08:08,718 Bon, on va pas pleurer toute la journée donc... 185 00:08:14,414 --> 00:08:15,709 Vous savez... 186 00:08:17,410 --> 00:08:19,844 Je suis le dernier à avoir couché avec elle. 187 00:08:20,927 --> 00:08:23,342 - Vraiment ? Elle a dit que... - Quoi ? 188 00:08:24,675 --> 00:08:29,989 Elle a dit qu'elle avait hâte de coucher avec vous. 189 00:08:50,067 --> 00:08:52,386 J'arrive pas à croire qu'il mente comme ça. 190 00:08:53,600 --> 00:08:57,909 Ne sait-il pas que mentir peut avoir de sérieuses conséquences ? 191 00:09:02,605 --> 00:09:03,629 Allô ? 192 00:09:07,700 --> 00:09:09,014 Allô ! 193 00:09:13,381 --> 00:09:14,657 Je suis Roy ! 194 00:09:15,111 --> 00:09:16,328 De l'info. 195 00:09:17,294 --> 00:09:20,965 Mon boss m'a chargé d'effectuer tout ce que vous voulez... 196 00:09:21,361 --> 00:09:23,003 personnellement. 197 00:09:23,139 --> 00:09:24,627 personnel... personnellement. 198 00:09:25,033 --> 00:09:27,178 En fait, si vous voulez 199 00:09:28,645 --> 00:09:29,887 prendre ma carte. 200 00:09:29,888 --> 00:09:31,594 ROY "LE MEC DES ORDIS" 201 00:09:32,258 --> 00:09:33,534 Et... 202 00:09:35,028 --> 00:09:36,860 si je peux répondre au moindre de vos besoins 203 00:09:36,921 --> 00:09:38,197 informatiques, 204 00:09:38,293 --> 00:09:42,834 appelez-moi sur mon téléphone. C'est mon portable, donc 205 00:09:43,377 --> 00:09:46,022 vous n'aurez pas à attendre qu'une ligne se libère... 206 00:09:46,147 --> 00:09:47,152 Ma jolie. 207 00:09:47,345 --> 00:09:48,814 OK, merci, Roy. 208 00:09:48,939 --> 00:09:50,639 De rien, Judy. 209 00:09:51,277 --> 00:09:53,016 Oh, je ne suis pas Judy, mais Julie. 210 00:09:53,209 --> 00:09:54,446 Judy ? 211 00:09:56,716 --> 00:09:58,513 Quelqu'un pour toi ! 212 00:09:59,981 --> 00:10:01,798 Cet homme dit que tu devrais prendre sa carte. 213 00:10:04,126 --> 00:10:06,367 La fille de l'info, c'est terrible. 214 00:10:06,502 --> 00:10:08,493 Je sais, affreux, affreux. 215 00:10:09,169 --> 00:10:12,106 Tu sais, j'ai été le dernier à coucher avec elle. 216 00:10:13,613 --> 00:10:15,024 Très soudain, oui. 217 00:10:15,159 --> 00:10:16,975 On m'a parlé de tapas avariées. 218 00:10:17,072 --> 00:10:18,076 Teïpas. 219 00:10:18,173 --> 00:10:19,100 Oui. 220 00:10:19,351 --> 00:10:20,356 Tu dois être stupéfait. 221 00:10:20,433 --> 00:10:21,670 Je suis sidéré. 222 00:10:21,728 --> 00:10:23,834 Bon, tu sais où on est si tu as besoin de nous. 223 00:10:24,008 --> 00:10:26,018 OK, ça va aller, merci. 224 00:10:26,230 --> 00:10:28,337 Mais restez pas trop dans le coin, 225 00:10:28,471 --> 00:10:31,003 le temps qu'on se remette de cette perte. 226 00:10:32,259 --> 00:10:34,674 Laissez-moi maintenant, je veux être seul. 227 00:10:53,259 --> 00:10:54,303 Bonne pêche ? 228 00:10:54,998 --> 00:10:56,003 Non ! 229 00:10:56,128 --> 00:11:01,470 La fille... Oh mon Dieu, la fille, Judy, c'est une... 230 00:11:02,301 --> 00:11:04,485 - T'as vu cette fille ? - Comment elle est ? 231 00:11:04,657 --> 00:11:07,748 - Ben elle a des poils sur les yeux. - Qui a des poils sur les yeux ? 232 00:11:07,845 --> 00:11:09,236 - Pas toi. - Non. 233 00:11:10,009 --> 00:11:12,096 Je vais chercher un café, quelqu'un veut un truc ? 234 00:11:12,279 --> 00:11:13,806 Non ? OK, salut ! 235 00:11:36,177 --> 00:11:38,013 - Allô ? - Allô ? 236 00:11:39,935 --> 00:11:41,326 Allô, Judy ? 237 00:11:41,945 --> 00:11:43,375 Que puis-je faire pour vous ? 238 00:11:43,394 --> 00:11:44,824 Ordinateur cassé ! 239 00:11:44,930 --> 00:11:47,037 C'est un PC ou un Mac ? 240 00:11:48,003 --> 00:11:49,008 Oui ! 241 00:11:50,554 --> 00:11:52,157 Bon, qu'est-ce qui va pas ? 242 00:11:52,235 --> 00:11:53,510 Cassé ! 243 00:11:53,616 --> 00:11:55,780 Oui, comment ça cassé, Judy ? 244 00:11:55,944 --> 00:11:58,272 - Gros bruit boum ! - Gros bruit boum, qu'est-ce... 245 00:11:58,485 --> 00:12:00,533 Quelle est la nature précise du problème ? 246 00:12:04,117 --> 00:12:05,045 Mon entrée/sortie. 247 00:12:05,586 --> 00:12:07,963 Judy, la batterie de mon portable est... 248 00:12:12,310 --> 00:12:13,914 - Regarde. - Quoi ? 249 00:12:14,069 --> 00:12:15,692 Comme c'est gentil ! 250 00:12:16,812 --> 00:12:19,460 J'ai reçu un gros bouquet de fleurs, 251 00:12:19,653 --> 00:12:21,179 et une grande carte ! 252 00:12:21,295 --> 00:12:23,923 Et tout le monde l'a signée ! 253 00:12:24,802 --> 00:12:26,735 "Tu seras toujours dans nos coeurs !" 254 00:12:27,362 --> 00:12:30,145 Mon Dieu ! Et tu disais qu'ils étaient pas sympas ici ! 255 00:12:30,618 --> 00:12:31,449 Ouais. 256 00:12:32,917 --> 00:12:35,352 Je comprends pas pourquoi ils ont fait ça ? 257 00:12:35,921 --> 00:12:36,888 Pourquoi ? 258 00:12:36,946 --> 00:12:38,356 Je vais te le dire. 259 00:12:38,608 --> 00:12:40,946 C'est parce qu'ils te trouvent tous géniale ! 260 00:12:41,931 --> 00:12:43,322 - Vraiment ? - Ouais ! 261 00:12:43,525 --> 00:12:45,669 Et en fait, ils te trouvent tellement géniale, 262 00:12:45,863 --> 00:12:48,240 qu'ils t'ont élue "Employé du Mois". 263 00:12:48,394 --> 00:12:49,495 - Non ? - Si ! 264 00:12:49,611 --> 00:12:50,548 - Non ? - Si ! 265 00:12:50,625 --> 00:12:51,746 - Non ! - Si si ! 266 00:12:52,152 --> 00:12:53,524 J'y crois pas ! 267 00:12:53,717 --> 00:12:56,084 - Crois-le s'il te plaît. - Oh mon Dieu ! 268 00:12:56,963 --> 00:13:00,567 Je savais même pas qu'il y avait un "Employé du Mois" ici. 269 00:13:01,252 --> 00:13:03,880 Non, ils l'ont créé juste pour toi. 270 00:13:04,779 --> 00:13:07,001 Je vais monter remercier tout le monde tout de suite. 271 00:13:07,117 --> 00:13:09,083 Non ! Ne fais pas ça ! 272 00:13:09,192 --> 00:13:10,564 Quoi ? Pourquoi ? 273 00:13:10,718 --> 00:13:12,651 Ils vont être gênés. 274 00:13:12,892 --> 00:13:15,346 C'est gênant les remerciements. 275 00:13:16,274 --> 00:13:17,897 Ne sois pas stupide. 276 00:13:22,861 --> 00:13:25,354 On dirait que ça commence à mal tourner. 277 00:13:29,586 --> 00:13:31,653 J'ai dit arrête de m'appeler au travail ! 278 00:13:43,978 --> 00:13:45,891 Belle et adorable Jen ! 279 00:13:45,968 --> 00:13:47,707 Bonjour, Petit Paul ! 280 00:13:48,344 --> 00:13:50,798 T'étais pas... Tu es... Je croyais que t'étais malade, non ? 281 00:13:50,895 --> 00:13:52,421 Malade ? Moi ? Non ! 282 00:13:52,537 --> 00:13:55,223 Ça pourrait pas aller mieux, je viens d'être élue "Employé du Mois". 283 00:13:55,436 --> 00:13:58,035 Alors... on va dans la même direction ? 284 00:14:02,311 --> 00:14:04,147 T'as pas intérêt à foncer, non ! 285 00:14:12,374 --> 00:14:13,476 C'est juste... 286 00:14:13,630 --> 00:14:15,756 difficile à accepter, tu sais ? 287 00:14:15,872 --> 00:14:17,360 Un instant elle est là et 288 00:14:17,785 --> 00:14:19,331 l'instant d'après... 289 00:14:19,898 --> 00:14:20,717 elle est partie. 290 00:14:20,818 --> 00:14:22,046 Tu sais, 291 00:14:22,722 --> 00:14:24,847 je suis la dernière personne avec qui elle a couché. 292 00:14:26,856 --> 00:14:29,639 Elle s'accrochait tellement, tu sais, c'était assez... 293 00:14:30,509 --> 00:14:32,383 flippant, mais, 294 00:14:32,750 --> 00:14:35,252 excitant, tu sais, un peu comme... 295 00:14:44,051 --> 00:14:45,355 Jen ?! 296 00:14:45,935 --> 00:14:47,191 C'était elle ! 297 00:14:49,017 --> 00:14:51,906 Bon Dieu, que fais-tu ici Bill, rentre à la maison ! 298 00:14:52,959 --> 00:14:54,659 Il est le dernier à avoir couché avec elle. 299 00:14:54,717 --> 00:14:57,925 Je sais... Apparemment, c'était un sacré coup ! 300 00:14:59,796 --> 00:15:01,413 À plus, Petit Paul ! 301 00:15:01,518 --> 00:15:03,644 À plus, Jen. 302 00:15:06,127 --> 00:15:07,711 Oh bon Dieu ! 303 00:15:12,735 --> 00:15:14,609 Ce pénible moment 304 00:15:14,744 --> 00:15:17,972 nous rappelle combien notre temps ici-bas est compté. 305 00:15:18,107 --> 00:15:19,614 Pardon, qui est mort ? 306 00:15:19,749 --> 00:15:20,928 Je sais pas. 307 00:15:21,275 --> 00:15:24,096 Je crois que M. Renholm voudrait dire un mot. 308 00:15:29,152 --> 00:15:31,741 Il y a un ange de plus au paradis. 309 00:15:33,442 --> 00:15:35,219 Dieu, Jen me manque ! 310 00:15:35,770 --> 00:15:38,630 Elle me rappelait moi, à son âge. 311 00:15:40,669 --> 00:15:42,427 Enfin, quand j'avais son âge, 312 00:15:42,543 --> 00:15:44,783 elle me faisait penser à moi à son âge. 313 00:15:47,683 --> 00:15:50,050 Elle m'a rappelé mon âge à son âge. 314 00:15:53,050 --> 00:15:54,692 Quand j'avais son âge, 315 00:15:55,485 --> 00:15:57,803 elle s'est rappelée de moi ? 316 00:16:00,304 --> 00:16:02,325 J'aimais vraiment Jen. 317 00:16:03,011 --> 00:16:06,084 Et cet "aimage" s'est transformé en amitié. 318 00:16:06,644 --> 00:16:08,737 Une amitié qui a cessé brutalement, 319 00:16:09,138 --> 00:16:10,827 il y a moins de 12 heures... 320 00:16:11,716 --> 00:16:15,909 Après... à ce qu'on m'a dit, une soirée de dingue avec Bill Crouse ! 321 00:16:16,044 --> 00:16:17,763 Bill, sacré Bill ! 322 00:16:19,116 --> 00:16:20,304 Où est-il ? 323 00:16:20,362 --> 00:16:21,869 Toujours en train de se nettoyer. 324 00:16:23,038 --> 00:16:24,738 Elle était spéciale. 325 00:16:25,975 --> 00:16:27,212 Tellement spéciale en fait, 326 00:16:27,289 --> 00:16:30,168 que quand j'ai appelé mon pote 327 00:16:30,438 --> 00:16:32,989 Elton John et lui ai tout raconté, 328 00:16:33,269 --> 00:16:34,766 il a tout laissé tombé, 329 00:16:34,901 --> 00:16:37,433 pour venir ici pousser la chansonnette ! 330 00:16:37,529 --> 00:16:39,539 Vous avez bien entendu ! Il est ici ! 331 00:16:39,645 --> 00:16:42,543 Elton John va chanter une jolie chanson 332 00:16:42,644 --> 00:16:43,896 sur la mort. 333 00:16:56,701 --> 00:16:58,576 Oh mon Dieu, c'est si... 334 00:16:59,136 --> 00:17:00,353 si adorable. 335 00:17:01,638 --> 00:17:03,309 Merci infiniment ! 336 00:17:03,957 --> 00:17:06,875 Merci, merci, oh mon Dieu ! 337 00:17:15,909 --> 00:17:18,112 Je peux dire quelques mots ? 338 00:17:18,479 --> 00:17:19,600 Oh mon Dieu ! 339 00:17:22,701 --> 00:17:25,416 Merci infiniment ! 340 00:17:26,092 --> 00:17:27,261 Je ne... 341 00:17:27,396 --> 00:17:29,446 Je ne serais pas là aujourd'hui 342 00:17:29,467 --> 00:17:32,854 sans... beaucoup de choses, mais néanmoins, 343 00:17:34,420 --> 00:17:36,545 - Sans lui... - Hé, elle n'est pas morte ! 344 00:17:36,642 --> 00:17:37,820 Ouais ! 345 00:17:40,120 --> 00:17:41,975 Espèce de mytho ! 346 00:17:43,955 --> 00:17:45,324 On veut Elton ! 347 00:17:45,607 --> 00:17:46,974 On veut Elton ! 348 00:17:47,075 --> 00:17:48,533 On veut Elton ! 349 00:17:48,634 --> 00:17:50,299 On veut Elton ! 350 00:17:53,404 --> 00:17:54,254 OK ! 351 00:17:54,350 --> 00:17:56,772 Si cette Judy descend, je ne travaille pas ici, 352 00:17:56,807 --> 00:17:59,496 tu m'as jamais vu, invente un truc, débarrasse-toi d'elle ! 353 00:17:59,531 --> 00:18:01,811 Tu peux pas la rater, c'est les Dents de la Mer. 354 00:18:01,965 --> 00:18:05,394 Écoute si je devais sortir du pays pour vraiment pas cher, 355 00:18:05,568 --> 00:18:07,346 comment je devrais m'y prendre ? 356 00:18:08,892 --> 00:18:09,819 Hé toi ! 357 00:18:13,452 --> 00:18:14,959 Qu'est-ce que t'as raconté sur moi ? 358 00:18:16,031 --> 00:18:17,442 Salut, Jen ! 359 00:18:17,731 --> 00:18:19,374 J'aurais adoré rester papoter, 360 00:18:19,509 --> 00:18:21,557 mais je viens de recevoir un coup de fil, 361 00:18:21,660 --> 00:18:24,079 qui m'a appris que mon père vient de tuer quelqu'un. 362 00:18:25,816 --> 00:18:27,378 Je dois m'en occuper. 363 00:18:27,759 --> 00:18:29,567 T'as dit à tout le monde que j'étais morte ? 364 00:18:36,523 --> 00:18:37,486 Peut-être... 365 00:18:38,084 --> 00:18:39,176 Parce que... 366 00:18:39,258 --> 00:18:40,711 ils croyaient tous que j'étais morte. 367 00:18:47,157 --> 00:18:49,164 - Je sais quelque chose. - Qu'est-ce que tu sais ? 368 00:18:49,258 --> 00:18:51,747 Bill Crouse, il raconte qu'il a couché avec toi hier. 369 00:18:51,817 --> 00:18:53,515 - Il raconte quoi ? - Il te croit morte, 370 00:18:53,601 --> 00:18:55,728 donc il dit à tout le monde que t'as couché avec lui. 371 00:18:55,745 --> 00:18:57,210 C'est à lui que tu dois en vouloir ! 372 00:18:57,312 --> 00:18:59,390 Pas à moi ! Moi c'est rien à côté ! 373 00:18:59,835 --> 00:19:00,922 L'enfoiré ! 374 00:19:08,056 --> 00:19:08,866 Messagerie vocale ! 375 00:19:11,660 --> 00:19:12,271 Salut ! 376 00:19:12,870 --> 00:19:13,785 C'est Jen ! 377 00:19:13,996 --> 00:19:16,122 Arrête de raconter qu'on a couché ensemble ! 378 00:19:16,491 --> 00:19:17,748 Espèce d'enfoiré ! 379 00:19:20,148 --> 00:19:21,393 Il a dû rentrer chez lui. 380 00:19:22,343 --> 00:19:24,351 Dieu que j'ai mal à la gorge. 381 00:19:25,791 --> 00:19:28,709 C'est probablement à force de brailler. 382 00:19:30,467 --> 00:19:32,149 J'ai dit quelque chose ? 383 00:19:33,482 --> 00:19:35,588 Tu peux m'avoir son adresse ? 384 00:19:36,129 --> 00:19:38,553 Oui, ça risque d'être difficile. 385 00:19:38,602 --> 00:19:41,955 Je dois pirater son dossier perso, ça pourrait être long. 386 00:19:43,104 --> 00:19:44,032 Voilà. 387 00:19:47,343 --> 00:19:49,391 Oh, je me sens vraiment pas bien. 388 00:19:49,604 --> 00:19:51,633 Faut dire, t'es affreuse. 389 00:19:53,507 --> 00:19:56,406 J'ai encore dit quelque chose ? 390 00:20:05,446 --> 00:20:07,533 Vous avez 1 nouveau message. 391 00:20:07,726 --> 00:20:08,770 Salut ! 392 00:20:09,001 --> 00:20:10,103 C'est Jen ! 393 00:20:10,335 --> 00:20:12,963 Arrête de raconter qu'on a couché ensemble ! 394 00:20:13,137 --> 00:20:14,856 Espèce d'enfoiré ! 395 00:20:25,791 --> 00:20:27,511 Où Roy ? 396 00:20:29,308 --> 00:20:30,583 Roy est mort ! 397 00:20:44,674 --> 00:20:47,022 Non, non ! Ne t'arrête pas ! 398 00:20:47,138 --> 00:20:49,051 T'arrête pas saloperie ! 399 00:20:52,399 --> 00:20:55,665 Oh mon Dieu, oh mon Dieu ! 400 00:20:58,602 --> 00:21:00,032 Fait chier ! 401 00:21:03,462 --> 00:21:06,744 Pourquoi tu me fais ça quand j'ai besoin de toi ? 402 00:21:06,745 --> 00:21:08,988 Oh, bon Dieu ! Maintenant ce putain de capot 403 00:21:08,989 --> 00:21:10,732 est ouvert et j'y comprends rien ! 404 00:21:13,624 --> 00:21:18,706 Allez, allez, Ritchley... rue Ritchley. 405 00:21:21,266 --> 00:21:24,841 Mon Dieu, d'accord... j'y suis. 406 00:21:28,393 --> 00:21:30,248 C'est certainement les potes, 407 00:21:30,325 --> 00:21:32,335 qui ont laissé un message rigolo, 408 00:21:32,470 --> 00:21:36,470 à tous les coups, c'est une blague de Bob. 409 00:21:36,586 --> 00:21:39,117 Et la, la tête volante. 410 00:21:42,634 --> 00:21:43,851 C'est le stress, 411 00:21:44,063 --> 00:21:47,636 c'est juste le stress... et leurs blagues. 412 00:21:54,503 --> 00:21:55,991 Mon Dieu ! 413 00:22:01,772 --> 00:22:03,550 Mon Dieu ! 414 00:22:03,783 --> 00:22:07,060 Fais-moi entrer ! Fais-moi entrer Bill ! 415 00:22:07,115 --> 00:22:07,946 Non ! 416 00:22:08,120 --> 00:22:11,270 Il pleut ! S'il te plaît, laisse-moi entrer ! 417 00:22:11,366 --> 00:22:13,125 Non, tu n'entreras jamais ! 418 00:22:13,240 --> 00:22:16,641 Arrête de raconter que j'ai couché avec toi ! 419 00:22:16,727 --> 00:22:18,698 Promis ! Je m'excuse ! 420 00:22:18,862 --> 00:22:20,176 Enfoiré ! 421 00:22:20,939 --> 00:22:23,412 Espèce d'enfoiré ! 422 00:22:24,082 --> 00:22:25,789 Oh non ! Je suis désolé ! 423 00:22:25,925 --> 00:22:28,446 Espèce d'enfoiré ! 424 00:22:37,703 --> 00:22:40,950 TU VIVRAS TOUJOURS DANS NOS COEURS. 425 00:22:44,604 --> 00:22:48,799 Petit Paul, t'es parti maintenant. 426 00:22:49,447 --> 00:22:53,205 T'as poussé ce chariot un peu trop fort. 427 00:22:53,261 --> 00:22:58,773 T'as senti un pincement, c'était ton coeur et t'es mort... 428 00:23:00,484 --> 00:23:05,566 Et maintenant, tu cavales au paradis... 429 00:23:06,107 --> 00:23:08,426 - Vous le connaissiez ? - Non. 430 00:23:13,319 --> 00:23:15,425 Je crois que c'est pas Elton John.