1
00:00:00,000 --> 00:00:01,835
Précédemment dans Veronica Mars...
2
00:00:02,044 --> 00:00:04,004
Je vois que le Prozac marche bien.
3
00:00:04,213 --> 00:00:06,715
J'ai un secret. Un bon.
4
00:00:06,924 --> 00:00:10,302
Socialement, elle semble un peu isolée.
5
00:00:10,469 --> 00:00:12,930
Veronica s'en sort bien,
vu les circonstances.
6
00:00:13,055 --> 00:00:15,015
Je sais qu'elle était
très proche de Lilly Kane.
7
00:00:15,057 --> 00:00:17,100
La vérité va finir par éclater.
Ca ne colle pas.
8
00:00:17,184 --> 00:00:19,603
- Lilly ?
- Quoi ? Tu m'as déjà oubliée ?
9
00:00:20,562 --> 00:00:22,814
- Tu fais quoi là ?
- Pourquoi tu as le nom de Lilly sur ton bras ?
10
00:00:22,898 --> 00:00:24,775
- Tu veux vraiment savoir ?
- Oui, je veux vraiment savoir !
11
00:00:24,850 --> 00:00:27,488
Mon mari reçoit beaucoup
de lettres troublantes de ses fans.
12
00:00:27,567 --> 00:00:29,652
Je le jure, je ne vous connais pas.
13
00:00:34,707 --> 00:00:35,704
La rumeur se propage.
14
00:00:35,786 --> 00:00:38,300
Notre illustre conseillère
a reçu une subvention
15
00:00:38,305 --> 00:00:41,651
pour étudier les effets à long
terme du deuil chez les ados.
16
00:00:41,667 --> 00:00:45,796
Elle a convoqué les plus durement
atteints par la mort de Lilly.
17
00:00:45,879 --> 00:00:49,466
J'allais refuser cette séance,
puis j'ai eu une idée.
18
00:00:56,431 --> 00:00:58,433
Voilà un truc qu'on voit pas tous les jours.
19
00:00:58,976 --> 00:01:01,937
Ouais. Vivement que
je me barre de ce lycée.
20
00:01:02,271 --> 00:01:03,730
Le MIT, hein ?
21
00:01:04,106 --> 00:01:05,190
Admission anticipée.
22
00:01:06,233 --> 00:01:09,361
Je parie que le lycée va te manquer.
23
00:01:09,778 --> 00:01:11,989
- Pas vraiment.
- C'est ce que je pensais.
24
00:01:12,531 --> 00:01:15,659
Veronica ? Désolée pour l'attente. Entre.
25
00:01:17,828 --> 00:01:21,957
Tu te souviens quand on s'est parlées
l'an dernier, après la mort de Lilly ?
26
00:01:22,457 --> 00:01:25,335
Tu étais... inconsolable.
27
00:01:25,669 --> 00:01:28,839
J'espère vraiment que cette année,
tu pourras en parler.
28
00:01:28,964 --> 00:01:31,090
Tu n'en auras jamais fini
avec la mort de Lilly
29
00:01:31,096 --> 00:01:34,253
si tu gardes toute cette douleur en toi.
30
00:01:34,511 --> 00:01:38,682
J'ai le même calendrier avec
la platitude du jour chez moi.
31
00:01:38,807 --> 00:01:41,602
C'est comme ça que je sais que
la beauté vient de l'intérieur.
32
00:01:41,727 --> 00:01:44,897
Je ne sais pas pourquoi,
tu n'as pas l'air de...
33
00:01:44,938 --> 00:01:49,401
beaucoup m'apprécier, donc si tu
préfères parler à quelqu'un d'autre...
34
00:01:51,028 --> 00:01:52,863
Pardon, c'était grossier.
35
00:01:53,071 --> 00:01:55,532
Ce n'est pas vous. C'est le fait de parler.
36
00:01:55,574 --> 00:01:57,701
Je veux pas évacuer
ma douleur en parlant.
37
00:01:57,784 --> 00:02:00,871
Je veux la transformer en carburant.
38
00:02:00,954 --> 00:02:03,300
Je sais comment je
vais me sentir mieux, et
39
00:02:03,312 --> 00:02:06,685
ce n'est pas en parlant de ma tristesse.
40
00:02:07,211 --> 00:02:08,003
Veronica !
41
00:02:08,670 --> 00:02:10,506
Oui. C'est une mauvaise habitude.
42
00:02:17,596 --> 00:02:19,973
Alors, comment comptes-tu,
43
00:02:20,265 --> 00:02:25,229
je déteste cette expression,
mais c'est approprié, tourner la page ?
44
00:02:26,688 --> 00:02:31,151
Je tournerai la page quand le
meurtrier de Lilly pourrira en prison.
45
00:02:34,947 --> 00:02:36,406
Mlle Jeffries ?
46
00:02:37,449 --> 00:02:40,619
Rick ! Tu es appelé au bureau.
47
00:02:49,795 --> 00:02:52,172
- Le shérif est là pour...
- Bonjour, Rick.
48
00:02:52,381 --> 00:02:54,842
Comment va ta tête ce matin,
t'as un peu la gueule de bois ?
49
00:02:58,345 --> 00:03:00,848
Rien comparé à l'état de ton pote Tim.
50
00:03:01,056 --> 00:03:03,290
On a enfilé un tube dans la gorge de Tim
51
00:03:03,298 --> 00:03:07,360
pour un lavage d'estomac.
Il est dans le coma.
52
00:03:07,771 --> 00:03:09,398
Oh mon Dieu.
53
00:03:09,565 --> 00:03:11,525
D'après une vidéo de surveillance,
54
00:03:11,733 --> 00:03:15,320
ta soirée s'est fini à 1h30 quand
tu as balancé, et je dis bien balancé,
55
00:03:15,404 --> 00:03:18,365
Tim, inconscient, devant les urgences.
56
00:03:18,448 --> 00:03:20,784
Je n'avais pas le choix.
57
00:03:22,786 --> 00:03:24,288
C'est ça.
58
00:03:25,038 --> 00:03:27,833
Quelqu'un t'a menacé,
t'a forcé à faire la tournée des bars ?
59
00:03:27,916 --> 00:03:31,253
Au fait, comment êtes-vous
entrés dans ces bars ?
60
00:03:31,461 --> 00:03:33,213
Avec des fausses cartes d'identité.
61
00:03:39,386 --> 00:03:41,305
Vous, ainsi que la moitié
des gosses de Neptune.
62
00:03:41,513 --> 00:03:44,183
Ces trucs apparaissent
de partout. A mon avis,
63
00:03:44,308 --> 00:03:46,977
ils viennent de votre lycée.
64
00:03:50,355 --> 00:03:54,318
Tu vas me dire qui fait les faux,
tu le dois à ton ami.
65
00:03:56,153 --> 00:03:57,613
Ecoute, Rick.
66
00:03:59,531 --> 00:04:00,657
Nous trois ?
67
00:04:00,908 --> 00:04:05,162
On ne bouge pas d'ici tant
que je n'ai pas un nom.
68
00:04:13,003 --> 00:04:14,880
Veronica Mars.
69
00:04:26,725 --> 00:04:30,521
L'artillerie lourde dès le matin.
Je suis flattée.
70
00:04:30,604 --> 00:04:33,065
Le shérif veut voir
l'intérieur de ton casier.
71
00:04:33,148 --> 00:04:34,107
Evidemment.
72
00:04:35,108 --> 00:04:38,403
Par curiosité, qu'espérez-vous
trouver là-dedans ?
73
00:04:38,445 --> 00:04:40,864
Al Capone ? Le bébé Lindbergh ?
74
00:04:40,906 --> 00:04:43,500
On a des raisons de croire
que tu fabriques et distribues
75
00:04:43,511 --> 00:04:45,315
de faux permis de conduire.
76
00:04:45,320 --> 00:04:48,288
- Ouh, c'est nouveau ça.
- C'est un crime.
77
00:04:48,372 --> 00:04:51,250
Je déteste vous décevoir, les garçons...
78
00:04:55,170 --> 00:04:56,797
Attendez, c'est pas à moi ça.
79
00:04:59,675 --> 00:05:04,096
Je vais devoir fouiller ton sac.
On peut faire ça ici...
80
00:05:04,304 --> 00:05:06,515
Ou au poste ?
81
00:05:17,985 --> 00:05:20,070
Permis de conduire de Lilly Kane.
82
00:05:20,946 --> 00:05:24,908
Permis de conduire pour
une Veronica Mars de 22 ans.
83
00:05:25,117 --> 00:05:28,161
Carte d'étudiante de la fac de San Diego.
84
00:05:32,457 --> 00:05:36,920
- Thérapeute en massage agréée.
- Ah oui. Ca c'est à moi.
85
00:05:38,714 --> 00:05:41,258
- Vous n'êtes vraiment
pas obligé de faire ça.
- Tu as raison.
86
00:05:41,383 --> 00:05:43,594
Mais je vais le faire quand même.
87
00:05:43,760 --> 00:05:46,471
Inutile de venir en cours
ces trois prochains jours.
88
00:05:46,597 --> 00:05:48,432
Tu es exclue.
89
00:05:56,023 --> 00:05:58,150
Tu ferais mieux d'appeler ton papa, Mars !
90
00:05:59,318 --> 00:06:01,403
Ah, c'est ton tour, hein ?
91
00:06:08,577 --> 00:06:11,705
J'espère que cette photo
ira dans l'Almanach.
92
00:06:40,273 --> 00:06:42,991
Saison 1 - Episode 12
"Clash of the Tritons"
93
00:06:45,447 --> 00:06:47,491
- Tu connais un bon avocat ?
- Très mignon.
94
00:06:47,658 --> 00:06:51,078
J'en connais un convenable qui vient
de payer tes $500 de caution.
95
00:06:51,286 --> 00:06:53,372
Ils prennent les tickets resto ici ?
96
00:06:53,622 --> 00:06:56,041
- Sérieusement, Cliff, merci.
- Ce n'est rien.
97
00:06:56,208 --> 00:06:58,627
Ca fait partie de mon rôle
de conseiller légal.
98
00:06:58,669 --> 00:07:01,129
Y'a moyen que tu n'en
parles pas à mon père ?
99
00:07:01,213 --> 00:07:04,758
- Pourquoi tu ne l'as pas appelé ?
- Il poursuit un fugitif en Arizona.
100
00:07:04,842 --> 00:07:07,177
Crois moi, ton père l'apprendra
d'une façon ou d'une autre.
101
00:07:07,200 --> 00:07:09,999
Et je devrais le lancer à ta poursuite
si tu n'es pas au palais de justice
102
00:07:10,000 --> 00:07:12,828
mardi prochain à 9h.
103
00:07:13,058 --> 00:07:15,060
Alors, je vais m'en tirer ?
104
00:07:15,310 --> 00:07:17,896
Et bien, la possession, difficile de nier.
105
00:07:18,105 --> 00:07:20,357
Les trucs dans ton portefeuille, c'est facile.
106
00:07:20,482 --> 00:07:22,860
Ce sont les cartes dans
ton casier qui les intéressent.
107
00:07:22,901 --> 00:07:24,653
- Elles étaient vierges.
- Exact.
108
00:07:24,695 --> 00:07:28,073
Donc jusqu'au réveil du comateux,
tout ce qui te relie à ce soi-disant
109
00:07:28,115 --> 00:07:30,409
réseau de fausses cartes, c'est
le témoignage de l'autre gosse.
110
00:07:30,450 --> 00:07:33,537
- Quel autre gosse ?
- Ton pote... Rick.
111
00:07:33,996 --> 00:07:35,747
Tu m'excuses ?
112
00:07:37,666 --> 00:07:38,584
Salut, Rick.
113
00:07:38,876 --> 00:07:41,170
Je te connais ? Non.
114
00:07:41,336 --> 00:07:43,964
Alors pourquoi as-tu dit au shérif
que je t'ai vendu une fausse carte ?
115
00:07:44,006 --> 00:07:46,175
C'est ce qu'ils m'ont dit de dire.
116
00:07:46,300 --> 00:07:47,885
- Qui ça, ils ?
- Je ne peux pas.
117
00:07:48,552 --> 00:07:52,264
- Ils sont partout. Ils me détruiront.
- Je te détruirai encore plus.
118
00:07:52,431 --> 00:07:55,976
- Je ne peux pas en parler ici.
- On en parlera demain au lycée.
119
00:07:56,018 --> 00:07:58,228
Non ! Je te l'ai dit, ça doit être secret.
120
00:07:58,312 --> 00:07:59,563
Oh, ça le sera.
121
00:08:00,647 --> 00:08:04,985
- T'auras de mes nouvelles.
- Je croyais que t'étais exclue ?
122
00:08:06,570 --> 00:08:08,572
Vero-Nikita.
123
00:08:10,032 --> 00:08:13,911
Il parait qu'il a fallu 3 agents et un
pistolet paralysant pour te sortir du lycée.
124
00:08:13,994 --> 00:08:17,498
Tu dois être le seul à ne pas
avoir vu ma marche de la honte.
125
00:08:17,956 --> 00:08:19,333
Voilà tes bouquins.
126
00:08:19,625 --> 00:08:23,128
- Et j'ai demandé tes devoirs aux profs.
- J'ai besoin d'un autre service.
127
00:08:23,337 --> 00:08:26,048
Cette mission a intérêt à exiger
que je séduise une pompom girl.
128
00:08:26,131 --> 00:08:28,717
Je voudrais que tu farfouilles pour
voir si tu peux obtenir une fausse carte.
129
00:08:28,800 --> 00:08:33,931
Si tu dois séduire une pompom girl
pour accomplir ta mission, soit.
130
00:08:33,931 --> 00:08:34,932
Pas de problème.
131
00:08:35,807 --> 00:08:38,644
- Comment je fais ça ?
- Joue sur son insécurité.
132
00:08:38,685 --> 00:08:40,896
- Je parlais de la fausse carte.
- Ok.
133
00:08:41,021 --> 00:08:45,943
Imagine que cette pompom girl
mythique t'invite à sortir.
134
00:08:45,984 --> 00:08:48,195
En échange de quelques
instants de paradis,
135
00:08:48,278 --> 00:08:51,114
tu dois la faire entrer dans la boite
la plus branchée de Neptune ou
136
00:08:50,322 --> 00:08:53,200
au moins lui acheter
un pack de bières à la cerise.
137
00:08:53,283 --> 00:08:56,370
Les enjeux sont élevés,
Wallace Fennell. Réfléchis bien.
138
00:08:56,453 --> 00:08:58,372
Comment t'y prendrais tu ?
139
00:09:02,835 --> 00:09:05,087
Hé, Veronica ?
140
00:09:05,504 --> 00:09:06,797
Oui ?
141
00:09:07,005 --> 00:09:09,299
Il faut que tu me fasses une fausse carte
142
00:09:09,383 --> 00:09:13,554
pour que je puisse avoir un faux
rendez-vous avec une fausse pompom girl.
143
00:09:13,679 --> 00:09:15,681
- Wallace ?
- Oui ?
144
00:09:15,800 --> 00:09:19,568
S'il te plaît, trouve qui
d'autre au lycée fait ça.
145
00:09:28,617 --> 00:09:33,442
Si vous êtes vivant, vous savez
qu'Aaron Echolls s'est fait embroché
à sa propre fête de Noël.
146
00:09:33,537 --> 00:09:37,704
Expliquez moi pourquoi un mec marié
à Lynn Echolls voudrait se taper la bonne.
147
00:09:37,786 --> 00:09:41,999
Comme on dit, trouve une nana sexy et
y'aura toujours un mec fatigué de se la faire.
148
00:09:42,749 --> 00:09:45,919
- Logan !
- Ouais. J'arrive.
149
00:10:16,408 --> 00:10:20,162
A mon humble avis, ta mère
est carrément plus sexy.
150
00:10:20,287 --> 00:10:21,413
Ta gueule.
151
00:10:23,582 --> 00:10:25,125
Grosse erreur, fiston.
152
00:10:32,883 --> 00:10:34,801
Arrêtez ! Arrêtez.
153
00:10:35,594 --> 00:10:37,387
- Lâchez moi !
- Ca suffit.
154
00:10:42,017 --> 00:10:43,727
Pour être franc, je...
155
00:10:44,520 --> 00:10:46,438
je ne me souviens pas de cette semaine.
156
00:10:46,480 --> 00:10:49,816
Tu ne te souviens pas de ce bureau ?
157
00:10:50,025 --> 00:10:52,778
Tu as lancé une chaise contre le mur, Eli.
158
00:10:53,070 --> 00:10:58,116
La dernière fois, tu semblais
profondément atteint par la mort de Lilly.
159
00:10:58,242 --> 00:11:00,077
Ben oui. J'étais en colère.
160
00:11:00,202 --> 00:11:03,497
Vous savez, le jour où Lilly Kane est morte,
161
00:11:03,664 --> 00:11:06,625
une petite fille de mon quartier a disparue.
162
00:11:06,708 --> 00:11:09,795
Ils ont retrouvé son corps
trois mois plus tard.
163
00:11:10,045 --> 00:11:14,967
Où étaient les caméras quand elle a
disparu, où était l'assistance psychologique ?
164
00:11:15,092 --> 00:11:18,804
Ce qui est arrivé à Marisol Reyes
était une tragédie. Les gens le savent...
165
00:11:20,639 --> 00:11:23,642
Pour l'instant, je veux seulement
qu'on parle de Lilly.
166
00:11:23,725 --> 00:11:27,062
Alors vous devriez convoquer
ses riches amis blancs.
167
00:11:27,145 --> 00:11:28,522
Je veux que tu écoutes quelque chose.
168
00:11:28,605 --> 00:11:29,648
C'est une lettre que tu as écrite.
169
00:11:30,774 --> 00:11:32,985
"Tu m'as arraché le coeur.
170
00:11:33,277 --> 00:11:36,113
Tu peux faire comme si ce que
nous avions ne compte pas pour toi,
171
00:11:36,196 --> 00:11:38,657
mais tu ne peux pas m'empêcher de t'aimer.
172
00:11:38,740 --> 00:11:41,827
Pour le reste de ta vie, où que
tu ailles, je serai toujours là,
173
00:11:41,952 --> 00:11:45,080
caché, dans l'ombre."
174
00:11:45,205 --> 00:11:48,167
Je me souviens pas vous
avoir envoyé une copie.
175
00:11:48,292 --> 00:11:51,200
Lilly voulait changer de
cours d'EPS l'an dernier,
176
00:11:51,204 --> 00:11:53,430
elle avait des problèmes avec un garçon.
177
00:11:53,450 --> 00:11:55,465
Elle m'a donné ça pour le prouver.
178
00:11:57,551 --> 00:12:00,137
Je ne lui aurais jamais fait de mal.
179
00:12:01,096 --> 00:12:03,849
Les flics ont déjà remué le couteau
dans la plaie avec ces lettres, alors...
180
00:12:04,266 --> 00:12:05,475
Lilly et Weevil ?
181
00:12:06,351 --> 00:12:09,396
Je ne t'ai pas fait venir pour t'embarrasser,
182
00:12:09,438 --> 00:12:12,816
mais pour parler de pourquoi tu as écrit ça.
183
00:12:15,819 --> 00:12:18,238
Elle et Logan venaient de rompre.
184
00:12:20,073 --> 00:12:24,745
Lilly m'avait juré qu'elle ne se
remettrait jamais avec lui mais...
185
00:12:25,704 --> 00:12:29,291
un jour, cet ordure claque des doigts et...
186
00:12:29,625 --> 00:12:34,963
tout d'un coup, c'est comme si
on ne se connaissait plus.
187
00:12:36,381 --> 00:12:42,262
Et... c'était quelqu'un que
j'aurais pu aimer, vous voyez ?
188
00:12:43,263 --> 00:12:47,100
Et elle ressentait ça elle aussi, je le sais.
189
00:12:48,435 --> 00:12:51,021
Pourquoi Lilly ne m'a-t-elle pas parlé de lui ?
190
00:12:51,313 --> 00:12:53,482
Est-ce que Weevil était son grand secret ?
191
00:12:59,321 --> 00:13:01,823
- Allô ?
- Le parking arrière, 4ème rangée.
192
00:13:07,246 --> 00:13:08,247
Tu es où ?
193
00:13:08,330 --> 00:13:10,874
- Quelqu'un te regarde ?
- Je ne crois pas.
194
00:13:15,254 --> 00:13:17,673
Glisse toi dedans.
195
00:13:24,471 --> 00:13:27,349
Où en étions nous ?
Ah oui ! Qui m'a piégé ?
196
00:13:27,599 --> 00:13:31,562
Ils s'appellent les Tritons.
C'est une société secrète du lycée.
197
00:13:31,645 --> 00:13:33,188
Pourquoi j'en ai jamais entendu parler ?
198
00:13:33,438 --> 00:13:36,108
Question bête. Continue.
199
00:13:36,233 --> 00:13:39,736
Ils existent depuis le début du lycée.
200
00:13:39,945 --> 00:13:43,073
Six nouveaux membres sont introduits
en 1ère par les six Terminales.
201
00:13:43,240 --> 00:13:46,285
Tim et moi étions parmi les candidats.
202
00:13:46,410 --> 00:13:47,494
Qui est le responsable ?
203
00:13:47,619 --> 00:13:49,997
Personne ne sait qui sont les frères.
204
00:13:50,539 --> 00:13:52,583
Alors qui t'a invité à les rejoindre ?
205
00:13:52,666 --> 00:13:55,794
Il y a deux semaines, j'ai trouvé
un mot dans mon casier.
206
00:14:10,976 --> 00:14:14,062
- Donc ça faisait partie d'un bizutage ?
- Les douze travaux.
207
00:14:14,188 --> 00:14:16,315
Les premiers défis n'étaient
pas si horribles.
208
00:14:16,523 --> 00:14:18,442
Mais vendredi quand j'ai ouvert mon casier,
209
00:14:18,567 --> 00:14:21,653
j'ai trouvé une fausse carte
avec ma photo de l'Almanach.
210
00:14:21,737 --> 00:14:24,990
On devait faire le tour des bars
et boire un verre dans chaque.
211
00:14:25,073 --> 00:14:26,867
Laisse moi deviner. Douze ?
212
00:14:26,950 --> 00:14:28,869
Tim s'est évanoui au onzième.
213
00:14:29,536 --> 00:14:32,998
Les autres candidats ont flippé et m'ont
laissé seul pour m'occuper de lui alors...
214
00:14:33,081 --> 00:14:36,585
je l'ai mis dans la voiture et
je l'ai emmené à l'hôpital.
215
00:14:36,668 --> 00:14:39,087
Comment sais-tu tout ça,
s'ils sont si secrets ?
216
00:14:39,254 --> 00:14:43,759
Mon père était un Triton.
Ainsi que mes deux frères aînés.
217
00:14:49,223 --> 00:14:52,226
Accuse Veronica Mars.
218
00:14:52,643 --> 00:14:55,646
A ce moment-là, je voulais
juste être bien vu.
219
00:14:56,438 --> 00:15:01,527
S'ils apprenaient que j'ai trahi leur
secret, je serais mieux en prison.
220
00:15:01,610 --> 00:15:04,446
Ces mecs détruiraient ta vie,
c'est le but de leur mission.
221
00:15:04,530 --> 00:15:06,990
C'est ça ta défense ? Tu ne faisais
que suivre des ordres ?
222
00:15:07,241 --> 00:15:08,575
Ca ne marche pas, Rick.
223
00:15:08,617 --> 00:15:10,702
Je m'en rends compte
maintenant, et je suis désolé.
224
00:15:11,036 --> 00:15:13,205
Tu dois me croire.
225
00:15:13,413 --> 00:15:14,784
Après ce qu'ils ont fait à Tim ?
226
00:15:14,836 --> 00:15:17,487
Et maintenant sa famille
menace de me faire un procès.
227
00:15:17,626 --> 00:15:20,462
Je ne peux même pas en
parler à mon propre père.
228
00:15:21,129 --> 00:15:23,715
Il me traite de lâche et de
traître pour ce que j'ai fait.
229
00:15:23,799 --> 00:15:27,469
Mais comment puis-je faire partie d'un
club qui a presque tué mon meilleur ami ?
230
00:15:28,428 --> 00:15:30,973
Tout ce que je veux,
c'est faire tomber les Tritons.
231
00:15:31,056 --> 00:15:33,976
- Qui sont les autres candidats ?
- Tous ceux qui sont quelqu'un.
232
00:15:34,059 --> 00:15:38,313
Les Tritons choisissent les meilleurs
en tout : en cours, en sport...
233
00:15:39,231 --> 00:15:41,900
c'est à peu près les six mecs
auxquels on pourrait s'attendre.
234
00:15:41,984 --> 00:15:43,318
Je veux leur nom.
235
00:15:44,862 --> 00:15:49,366
Harry Diddon, Steve Argo, Matt Barron,
236
00:15:50,242 --> 00:15:51,994
Duncan Kane.
237
00:15:55,122 --> 00:15:58,917
Donc si je file Duncan, je trouve les Tritons.
238
00:16:15,893 --> 00:16:17,311
Merci, j'apprécie beaucoup.
239
00:16:17,769 --> 00:16:19,980
- Logan, allons-y.
- J'ai eu combien ?
240
00:16:20,189 --> 00:16:22,566
Tu n'es pas exclu.
241
00:16:22,733 --> 00:16:28,155
Le proviseur adjoint veut nous voir
tous les trois vendredi pour
une réunion disciplinaire.
242
00:16:28,405 --> 00:16:31,074
Ecoute. Je ne suis pas content
que tu te sois battu
243
00:16:31,241 --> 00:16:33,452
mais je suis fier de toi pour
avoir défendu ta mère.
244
00:16:33,535 --> 00:16:34,786
- T'es fier de moi !
- Oui.
245
00:16:34,870 --> 00:16:37,080
Génial. Super. Je peux mourir heureux.
246
00:16:38,749 --> 00:16:42,961
Continue à faire le malin,
et je veillerai à ce que ça arrive.
247
00:16:43,712 --> 00:16:45,506
Tout va bien ?
248
00:16:48,300 --> 00:16:49,843
Désolée Cliff, je suis en retard.
249
00:16:52,763 --> 00:16:56,892
Salut Papa. Leur dossier
est confus et indirect.
250
00:16:59,019 --> 00:17:03,065
Tu sais ce qui est bizarre ?
C'étaient aussi ses tout premiers mots.
251
00:17:03,398 --> 00:17:05,984
Je crois avoir une bonne piste
pour les fausses cartes.
252
00:17:06,109 --> 00:17:08,654
C'est une société secrète
au lycée, les Tritons.
253
00:17:08,737 --> 00:17:11,114
On a forcé Rick à me dénoncer.
254
00:17:11,156 --> 00:17:14,034
Je suis sûre qu'ils ont mis les
cartes vierges dans mon casier.
255
00:17:14,117 --> 00:17:18,539
L'affaire criminelle est
le moindre de nos soucis.
256
00:17:18,705 --> 00:17:21,083
- Les parents de Tim font un procès.
- A nous ?
257
00:17:21,124 --> 00:17:24,711
Et à tous ceux impliqués dans
la nuit de débauche de leur fils.
258
00:17:24,878 --> 00:17:27,381
Tous les bars de la ville
seront cités au procès.
259
00:17:27,506 --> 00:17:29,466
Ca pourrait valoir des millions.
260
00:17:39,393 --> 00:17:42,896
Aaron ! Entre.
261
00:17:43,230 --> 00:17:44,106
Merci.
262
00:17:45,190 --> 00:17:47,651
Comment vas-tu ?
Tu veux quelque chose ?
263
00:17:47,860 --> 00:17:50,529
Oui, de l'eau ça serait bien.
264
00:17:51,780 --> 00:17:56,994
J'aurais mieux fait d'annuler
cette fête finalement, hein ?
265
00:17:59,746 --> 00:18:02,124
Alors. Tu tiens le coup ?
266
00:18:03,834 --> 00:18:09,339
Ca je peux le supporter mais ça...
267
00:18:11,049 --> 00:18:13,886
j'essaie de reconquérir
la confiance de ma famille.
268
00:18:14,011 --> 00:18:17,389
Et j'étais sincère quand je disais
que j'allais arrêter tout ça...
269
00:18:17,431 --> 00:18:21,226
mais ces articles. Ils déchirent ma famille.
270
00:18:21,310 --> 00:18:24,354
Ma fille Trina est la seule
qui me parle encore.
271
00:18:24,646 --> 00:18:27,983
Je n'en veux pas à Logan
ou sa mère, mais je...
272
00:18:29,359 --> 00:18:34,573
Qui pourrait avoir des détails
aussi intimes sur toi ?
273
00:18:35,157 --> 00:18:40,662
Les paparazzi. Mais ils auraient
sorti ces articles tout de suite.
274
00:18:42,289 --> 00:18:46,877
- Un de mes employés ?
- Un petit copain ou un mari jaloux ?
275
00:18:47,836 --> 00:18:49,880
C'est une possibilité.
276
00:18:53,008 --> 00:18:54,968
Laisse moi creuser.
277
00:18:55,135 --> 00:18:55,928
Ecoute.
278
00:18:57,721 --> 00:19:00,182
Ma femme est très fragile.
279
00:19:00,390 --> 00:19:03,894
Elle ne supportera pas
beaucoup plus de scandale.
280
00:19:04,394 --> 00:19:06,730
Je vais voir ce que je peux faire.
281
00:19:09,983 --> 00:19:12,444
Triton, fils de Neptune, dieu de la mer :
282
00:19:12,653 --> 00:19:17,407
avec sa grande corne Triton commande
les eaux sombres et leurs créatures.
283
00:19:18,867 --> 00:19:21,537
- Bonbons ou bâton.
- Quoi de neuf ?
284
00:19:22,037 --> 00:19:25,541
Personne au lycée ne sait rien
sur des fausses cartes.
285
00:19:25,791 --> 00:19:31,088
Mais cet aprèm, un gars de ma classe entre à Sac'n'Pac,
286
00:19:31,129 --> 00:19:34,132
achète un pack de 6, sans problème.
287
00:19:34,174 --> 00:19:35,551
T'as découvert où il a eu sa fausse carte ?
288
00:19:35,634 --> 00:19:37,636
Doucement. C'est mon histoire.
289
00:19:37,928 --> 00:19:40,097
Je l'ai suivi sur le parking
290
00:19:40,180 --> 00:19:43,308
et je lui ai fait "Hé, mec, mate ça.
T'es dans "Caméra Cachée""
291
00:19:45,519 --> 00:19:48,188
Je lui ai parlé de nos
caméras de surveillance,
292
00:19:48,313 --> 00:19:51,316
tu vois, je lui ai mis la pression.
Comme si j'étais Shaft quoi.
293
00:19:51,400 --> 00:19:52,401
Arrête ça !
294
00:19:52,693 --> 00:19:53,902
Pour résumer.
295
00:19:54,403 --> 00:19:56,780
Ce gars dit qu'il y a un
casier mystère au lycée.
296
00:19:56,864 --> 00:19:59,199
- Ouh, ça me plaît déjà.
- Ca marche comme ça.
297
00:19:59,366 --> 00:20:02,578
Tu mets ton nom et $250
dans le casier 110 tôt le matin.
298
00:20:02,661 --> 00:20:07,416
Et l'aprèm, tu trouves dans ton casier
un permis qui dit que t'es né en 83.
299
00:20:07,499 --> 00:20:12,045
T'es prêt à mettre $250 dans un
casier étrange pour voir si ça marche ?
300
00:20:12,171 --> 00:20:15,007
Oh non. Je vais le faire avec tes sous.
301
00:20:23,807 --> 00:20:26,018
Combien de fois ai-je
traversé le couloir principal ?
302
00:20:26,101 --> 00:20:32,107
Combien de fois n'ai-je pas remarqué la
coquille de Triton dans l'insigne du lycée ?
303
00:20:39,406 --> 00:20:43,327
D'après Wallace, le casier 110
n'est attribué à personne
304
00:20:43,368 --> 00:20:45,954
mais quelqu'un a forcément la combinaison.
305
00:20:46,038 --> 00:20:51,251
S'il suffit de glisser de l'argent dans
ce casier pour avoir une fausse carte,
306
00:20:51,293 --> 00:20:55,756
il est logique qu'il me suffise
de voir qui ouvre le casier.
307
00:20:55,881 --> 00:21:00,219
Ce que mon exclusion rend plus
difficile, mais pas impossible.
308
00:21:10,479 --> 00:21:14,399
Puis Wallace mettra l'argent dans le casier.
309
00:21:15,776 --> 00:21:17,653
Merci d'être venu, Logan.
310
00:21:18,403 --> 00:21:20,989
Merci de me faire sauter
le cours de math, Becky.
311
00:21:21,031 --> 00:21:22,783
C'est Mlle James, s'il te plaît.
312
00:21:23,075 --> 00:21:25,869
Donc on aurait fêté nos 2 ans
la semaine de la mort de Lilly.
313
00:21:25,953 --> 00:21:27,704
On était ensemble depuis le collège.
314
00:21:28,413 --> 00:21:29,665
Par intermittence ?
315
00:21:30,582 --> 00:21:31,834
Ouais, par intermittence.
316
00:21:31,875 --> 00:21:35,337
- Et au moment de son meurtre vous étiez...
- Séparés !
317
00:21:36,171 --> 00:21:38,340
Temporairement.
318
00:21:38,465 --> 00:21:40,133
Pourquoi aviez vous rompu ?
319
00:21:40,259 --> 00:21:42,469
On devait aller à cette fête.
320
00:21:44,054 --> 00:21:47,099
Et Lilly était en colère contre moi,
321
00:21:47,224 --> 00:21:49,852
je ne sais même plus pourquoi.
322
00:21:49,977 --> 00:21:53,856
Et, euh... Lilly me pose un lapin.
323
00:21:54,356 --> 00:21:57,651
je finis complètement bourré et
324
00:21:57,901 --> 00:22:01,029
me retrouve à embrasser une
autre fille pendant 3 secondes.
325
00:22:01,071 --> 00:22:04,324
- Et Lilly vous a vu ?
- Non, quelqu'un d'autre nous a vu.
326
00:22:04,366 --> 00:22:05,357
Vous devez la connaître.
327
00:22:05,533 --> 00:22:08,848
Parait que vous être
très proche de son père.
328
00:22:08,996 --> 00:22:10,372
Vous pourriez faire mieux.
329
00:22:10,455 --> 00:22:12,374
Tu ne dois pas mêler ma vie personnelle à ça.
330
00:22:12,416 --> 00:22:15,085
Ouais, il n'y a rien de personnel là-dedans.
331
00:22:15,210 --> 00:22:18,088
Tu sais, on dirait que tu en veux à Veronica.
332
00:22:18,172 --> 00:22:22,092
Veronica était aussi mon amie.
Si elle m'avait pas balancé...
333
00:22:22,176 --> 00:22:24,845
Lilly et moi on serait restés ensemble.
334
00:22:25,262 --> 00:22:27,973
Et Lilly n'aurait pas été seule ce jour-là.
335
00:22:28,640 --> 00:22:30,517
J'aurais été là.
336
00:22:31,643 --> 00:22:34,229
Alors oui, j'en veux à Veronica.
337
00:22:37,191 --> 00:22:38,995
Et je m'en veux d'avoir été stupide
338
00:22:38,999 --> 00:22:42,289
et j'en veux à Lilly d'avoir été
une garce cette semaine là.
339
00:22:42,696 --> 00:22:45,782
Il y a une autre façon de voir les choses.
340
00:22:46,408 --> 00:22:49,870
Si vous aviez été ensemble,
tu serais peut-être mort toi aussi.
341
00:22:51,163 --> 00:22:54,082
Et qu'y a-t-il de si génial à vivre ?
342
00:22:59,087 --> 00:23:00,631
Salut, Wallace. Bien, l'entraînement ?
343
00:23:00,714 --> 00:23:02,549
J'étais déchaîné.
344
00:23:02,799 --> 00:23:04,760
La ligne des 3 points, une main devant moi,
345
00:23:05,344 --> 00:23:07,763
je me suis glissé à la Jordan ! Boom !
346
00:23:07,888 --> 00:23:08,597
Génial.
347
00:23:08,722 --> 00:23:10,390
Bien sûr, tu n'écoutes pas un mot.
348
00:23:10,474 --> 00:23:14,353
Donc j'aurais aussi bien pu dire
"blah blah blah, blah, blabbity blah blah."
349
00:23:14,478 --> 00:23:17,731
Ca te tente, une petite excursion ?
350
00:23:18,106 --> 00:23:22,486
Duncan bouge, et si on se dépêche,
on verra peut-être le sacrifice sanglant.
351
00:23:22,569 --> 00:23:24,404
En fait, je pensais visiter quelques bars.
352
00:23:24,613 --> 00:23:28,951
J'ai trouvé cette petite beauté
dans mon casier cet aprèm.
353
00:23:28,992 --> 00:23:30,202
Fais moi voir ça.
354
00:23:31,203 --> 00:23:35,290
L'encre a coulé aux coins,
il manque l'hologramme et
355
00:23:35,541 --> 00:23:38,502
la photo... c'est ta photo
de l'Almanach, Wallace ?
356
00:23:38,627 --> 00:23:39,795
Et alors ?
357
00:23:39,962 --> 00:23:43,423
Alors c'est une merde à $250.
358
00:23:43,507 --> 00:23:47,970
Je ne suis plus seulement accusée à tort,
je suis sincèrement offensée.
359
00:23:47,970 --> 00:23:51,765
Tout le monde dit que ces gars
sont dangereux, alors sois prudent.
360
00:23:53,934 --> 00:23:58,146
J'ai peur, Veronica ! J'ai peur !
361
00:24:12,327 --> 00:24:16,665
Je suis sûre que les Tritons
considèrent cette initiation
douloureuse pour leurs candidats
362
00:24:16,665 --> 00:24:20,794
mais honnêtement, nous
sommes les vraies victimes, non ?
363
00:24:20,961 --> 00:24:22,296
Beau spectacle, Duncan.
364
00:24:22,421 --> 00:24:25,716
Pourrais-tu me présenter
tes potes les Tritons ?
365
00:24:25,841 --> 00:24:28,385
Voyez le brick géant
que j'examine près du wharf.
366
00:24:28,468 --> 00:24:30,095
Si tu me disais juste qui
est le responsable, je pourrais
367
00:24:30,137 --> 00:24:33,432
le remercier personnellement pour
les fausses cartes dans mon casier
368
00:24:33,515 --> 00:24:35,851
et la visite aux bureaux du shérif.
369
00:24:35,893 --> 00:24:38,562
Le vif zéphyr jubile sur les kumquats
du clown gracieux, je...
370
00:24:38,645 --> 00:24:41,481
Très instructif. Ne parlons plus de moi.
371
00:24:41,607 --> 00:24:46,236
Dimanche soir, tu sais que les Tritons
ont envoyé un gosse à l'hôpital ?
372
00:24:46,278 --> 00:24:50,741
Tim est dans le coma à cause de ce
que ton club secret l'a forcé à faire.
373
00:24:50,824 --> 00:24:52,201
Tu peux vivre avec ça, Duncan ?
374
00:24:52,284 --> 00:24:55,454
Portez ce vieux whisky au
juge blond qui fume, je...
375
00:25:02,169 --> 00:25:06,673
Tirons nous d'ici. On ne trouvera rien.
376
00:25:07,716 --> 00:25:11,178
Attends. On dirait que ton
copain a changé d'avis.
377
00:25:12,054 --> 00:25:14,223
T'es prêt à parler ?
378
00:25:19,853 --> 00:25:22,022
Les juges détiennent les points cruciaux.
379
00:25:22,105 --> 00:25:24,525
Tu entendras ma voix quand
j'aurais entendu la tienne.
380
00:25:24,816 --> 00:25:26,818
Le Grand Triton.
381
00:25:32,366 --> 00:25:33,742
Hé, alors ? Alors ?
382
00:25:37,955 --> 00:25:41,583
Maintenant nous avons... Veronica Mars !
383
00:25:43,669 --> 00:25:47,506
Chante ! Chante ! Chante !
384
00:26:22,958 --> 00:26:26,128
Je dédie cette chanson à mes amis les Tritons.
385
00:26:32,259 --> 00:26:34,720
D'une façon ou d'une autre
386
00:26:34,803 --> 00:26:36,263
Je vais vous trouver
387
00:26:36,346 --> 00:26:38,265
Je vais vous avoir, vous avoir, vous avoir,
388
00:26:38,390 --> 00:26:40,642
D'une façon ou d'une autre
389
00:26:40,809 --> 00:26:42,144
Je vais vous gagner
390
00:26:42,269 --> 00:26:44,146
Je vais vous avoir, je vous aurai
391
00:26:44,229 --> 00:26:46,607
D'une façon ou d'une autre
392
00:26:46,773 --> 00:26:48,192
Je vais vous voir
393
00:26:48,275 --> 00:26:50,235
Je vais vous trouver, vous trouver, vous trouver.
394
00:26:50,319 --> 00:26:52,696
Un jour, peut-être la semaine prochaine
395
00:26:52,779 --> 00:26:54,281
Je vais vous trouver.
396
00:26:54,406 --> 00:26:56,241
Je vais vous trouver, je vous trouverai.
397
00:26:56,366 --> 00:26:59,286
Je marcherai dans la rue, me cacherai derrière un mur
398
00:26:59,369 --> 00:27:02,206
Où je peux tout voir, découvrir qui vous appelez
399
00:27:02,289 --> 00:27:04,208
Vous mener au supermarché, achetez
400
00:27:04,291 --> 00:27:06,627
Quelques spécialités et de la bouffe pour rats
401
00:27:06,752 --> 00:27:08,295
Puis me perdre dans la foule
402
00:27:08,378 --> 00:27:10,631
D'une façon ou d'une autre
403
00:27:10,714 --> 00:27:12,716
Je vais vous avoir, vous avoir, vous avoir,
404
00:27:12,758 --> 00:27:14,259
Vous avoir, vous avoir, vous avoir
405
00:27:14,343 --> 00:27:16,428
D'une façon ou d'une autre
406
00:27:16,512 --> 00:27:18,388
Je vais vous avoir, je vous aurai
407
00:27:18,514 --> 00:27:20,140
Je vous aurai, vous aurai, vous aurai
408
00:27:20,224 --> 00:27:22,392
D'une façon ou d'une autre
409
00:27:22,518 --> 00:27:24,269
Je vais vous avoir, je vous aurai
410
00:27:24,353 --> 00:27:25,979
Je vous aurai, vous aurai, vous aurai
411
00:27:26,063 --> 00:27:28,315
D'une façon ou d'une autre
412
00:27:28,398 --> 00:27:30,275
Je vais vous avoir, je vous aurai
413
00:27:30,359 --> 00:27:31,944
Je vous aurai, vous aurai, vous aurai
414
00:27:31,985 --> 00:27:34,279
D'une façon ou d'une autre
415
00:27:34,404 --> 00:27:36,031
Je vais vous avoir, je vous aurai
416
00:27:36,114 --> 00:27:37,658
Je vous aurai, vous aurai, vous aurai
417
00:27:37,783 --> 00:27:39,910
D'une façon
418
00:27:44,248 --> 00:27:45,457
Merci.
419
00:27:52,673 --> 00:27:54,508
- On applaudit Veronica Mars !
- Bien joué, V.
420
00:27:54,883 --> 00:27:57,094
Retrouve moi aux toilettes - seule.
421
00:28:03,016 --> 00:28:04,309
Y'a quelqu'un ?
422
00:28:04,518 --> 00:28:07,896
Le Grand Triton écoute.
423
00:28:08,605 --> 00:28:12,442
Je veux savoir pourquoi vous
avez mis ces cartes dans mon casier.
424
00:28:12,693 --> 00:28:17,823
Le Grand Triton a fait ça car il est grand.
425
00:28:17,990 --> 00:28:21,118
Ouais, un super pote, sauf
si t'as besoin d'aller à l'hôpital.
426
00:28:21,285 --> 00:28:22,703
Le Grand Triton...
427
00:28:22,744 --> 00:28:27,124
ne sait pas trop que quoi tu parles.
428
00:28:28,917 --> 00:28:31,837
- T'es qui ?
- Jeff.
429
00:28:32,045 --> 00:28:35,883
- Qu'est-ce que tu fais là ?
- Un mec m'a donné $20.
430
00:28:35,966 --> 00:28:39,219
Pour faire une blague à une amie.
431
00:29:01,742 --> 00:29:04,661
Veronica ! Ils savent.
432
00:29:04,828 --> 00:29:07,289
Je sais pas comment mais
ils savent que je t'ai parlé.
433
00:29:07,372 --> 00:29:08,540
Du calme ! Que s'est-il passé ?
434
00:29:08,624 --> 00:29:12,878
Hier soir, on a frappé à ma porte.
Quand j'ai ouvert, j'ai trouvé un rat.
435
00:29:12,961 --> 00:29:14,922
Ils l'ont cloué vivant sur la porte.
436
00:29:15,005 --> 00:29:16,423
Reprends toi, Rick.
437
00:29:16,507 --> 00:29:19,218
On a un procès à 7 chiffres
qui nous menace.
438
00:29:19,635 --> 00:29:21,386
On ne peut pas faire les choses à moitié.
439
00:29:21,470 --> 00:29:24,473
Ce qui est arrivé à Tim ne
doit plus jamais arriver.
440
00:29:37,819 --> 00:29:40,322
Tu as manqué nos trois derniers rendez-vous.
441
00:29:41,240 --> 00:29:44,368
Je suis désolé. Je suis débordé.
442
00:29:44,952 --> 00:29:46,995
Merci de m'avoir attendu.
443
00:29:49,122 --> 00:29:54,419
Quand ma mère m'engueulait, Lilly faisait
une grimace qui me faisait craquer.
444
00:29:54,461 --> 00:29:59,842
Alors j'essayais de pas la regarder,
mais je la sentais faire sa grimace.
445
00:29:59,925 --> 00:30:03,136
Et c'est comme ça, tout le temps.
446
00:30:03,470 --> 00:30:05,973
Je crois qu'elle m'observe.
447
00:30:06,139 --> 00:30:10,853
Quoique je fasse, je sens sa présence et
448
00:30:10,936 --> 00:30:15,440
elle peut me voir.
Comme si je n'étais jamais seul.
449
00:30:17,860 --> 00:30:20,279
J'ai l'air d'un cinglé total.
450
00:30:20,487 --> 00:30:24,700
- Tu as l'air de quelqu'un qui a perdu sa soeur.
- Et l'esprit.
451
00:30:24,741 --> 00:30:27,202
Depuis combien de temps
te sens-tu comme ça ?
452
00:30:27,452 --> 00:30:29,621
Depuis que j'ai arrêté de
prendre mes médicaments.
453
00:30:29,997 --> 00:30:33,292
Ton médecin est au courant ?
454
00:30:33,417 --> 00:30:36,336
Tu as eu des crises ?
455
00:30:36,670 --> 00:30:40,549
Je n'ai arrêté que les anti-dépresseurs.
Je prends toujours les vieux classiques.
456
00:30:40,632 --> 00:30:42,593
- Quel genre de crise ?
- Je ne suis pas débile.
457
00:30:42,676 --> 00:30:44,636
Quel genre de médicament ?
458
00:30:44,845 --> 00:30:46,555
Cela explique beaucoup de choses.
459
00:30:46,638 --> 00:30:48,932
Les médicaments... te calmaient.
460
00:30:49,141 --> 00:30:53,896
Ils t'ont peut-être même empêché
de bien réaliser la mort de ta soeur.
461
00:30:54,229 --> 00:30:58,692
Toute cette agitation a été supprimée
pendant un an, peut-être qu'elle...
462
00:30:58,692 --> 00:31:01,320
revient finalement à la surface.
463
00:31:02,738 --> 00:31:05,532
- Quoi, tu n'es pas d'accord ?
- Je ne sais pas.
464
00:31:05,824 --> 00:31:09,203
Je crois qu'elle est en colère
car je ne me souviens pas.
465
00:31:09,453 --> 00:31:11,747
Tu commences à oublier des trucs sur Lilly ?
466
00:31:11,788 --> 00:31:15,584
Je me souviens de Lilly. Je ne me
souviens pas de ce qui s'est passé.
467
00:31:15,751 --> 00:31:18,837
Je me souviens de l'entraînement
de foot ce matin là.
468
00:31:19,004 --> 00:31:22,841
Puis j'étais à l'arrière d'une limousine et...
469
00:31:23,133 --> 00:31:28,972
c'était 3 jours plus tard et Lilly était
morte et tout ce temps entre avait juste...
470
00:31:30,098 --> 00:31:32,059
disparu.
471
00:31:33,977 --> 00:31:38,148
T'as pas oublié un truc,
Wallace ? Le code secret ?
472
00:31:39,733 --> 00:31:41,527
Hé ! Hé !
473
00:32:00,546 --> 00:32:02,631
Hé, Wallace, tu fais quoi ?
474
00:32:03,006 --> 00:32:06,134
Non, je l'ai pas vu celui-là.
475
00:32:06,385 --> 00:32:08,470
Oui, Dave Chapelle est génial.
476
00:32:08,554 --> 00:32:13,308
Ecoute, tu sais pourquoi je
t'appelle ? Drôle d'histoire...
477
00:32:28,615 --> 00:32:29,783
Merci, Wallace.
478
00:32:32,870 --> 00:32:37,040
Je suppose que tu t'es pas accidentellement
enfermée toute seule dans ton coffre ?
479
00:32:37,124 --> 00:32:38,417
Je t'expliquerai tout plus tard.
480
00:32:38,500 --> 00:32:41,712
Là je dois retrouver Duncan et découvrir
où se réunissent les Tritons ce soir.
481
00:32:41,795 --> 00:32:44,381
Triton. Fils de Neptune.
482
00:32:44,673 --> 00:32:47,885
Emerge de l'océan sombre.
483
00:32:48,093 --> 00:32:49,595
Tu es le plus grand.
484
00:32:49,761 --> 00:32:54,474
Avec ta corne, nous t'appelons
de sous les terribles vagues.
485
00:32:54,766 --> 00:32:59,104
Avec ta corne, nous appelons
tes pouvoirs redoutables.
486
00:32:59,521 --> 00:33:04,776
Avec ta corne, nous
appelons ta sagesse inégalée.
487
00:33:09,990 --> 00:33:11,283
Félicitations.
488
00:33:11,408 --> 00:33:13,785
Quand vous avez commencéce
voyage il y a 12 jours,
489
00:33:13,994 --> 00:33:16,246
vous saviez que ce serait périlleux.
490
00:33:16,330 --> 00:33:20,918
Cette année, tous les candidats
ont réussi le test du Grand Triton.
491
00:33:21,043 --> 00:33:24,505
Ah oui ? Sauf celui qui a
failli mourir d'avoir trop bu.
492
00:33:24,630 --> 00:33:27,090
Et celui qui a failli mourir de peur.
493
00:33:27,174 --> 00:33:29,801
Maintenant que notre nombre
sacré est à nouveau réuni,
494
00:33:30,052 --> 00:33:34,014
vous pouvez voir les autres
Tritons comme vos frères.
495
00:33:40,312 --> 00:33:43,982
Salut tout le monde !
Dites "homosexualité refoulée".
496
00:33:45,108 --> 00:33:46,026
Faut qu'j'y aille !
497
00:34:12,803 --> 00:34:15,180
T'as vu le démarrage que
j'ai fait avec la LeBaron ?
498
00:34:15,305 --> 00:34:16,890
Ne t'emporte pas.
499
00:34:17,140 --> 00:34:21,478
Je n'ai plus qu'à montrer que ce sont les
Tritons qui utilisent le casier mystère.
500
00:34:21,645 --> 00:34:23,689
Faire correspondre un visage sur ces photos
501
00:34:23,772 --> 00:34:27,401
avec l'image de celui qui a
récupéré l'argent pour ta carte.
502
00:34:27,526 --> 00:34:28,861
C'est du gâteau.
503
00:34:43,458 --> 00:34:46,044
Ca n'a pas de sens. Quelqu'un
a bien dû ouvrir ce casier.
504
00:34:46,128 --> 00:34:47,838
Comment récupérer l'argent autrement ?
505
00:34:47,963 --> 00:34:50,048
Comment avoir le nom de Wallace autrement ?
506
00:34:50,215 --> 00:34:52,759
Veronica, tu sais, je suis toujours là ?
507
00:34:53,719 --> 00:34:56,263
- 110, c'est un casier du haut ?
- Oui.
508
00:34:56,471 --> 00:34:57,848
Personne ne s'en approche.
509
00:34:58,390 --> 00:35:00,726
Je sais comment ça s'est déroulé.
510
00:35:00,809 --> 00:35:03,353
Génial. Je peux rentrer chez moi ?
511
00:35:04,479 --> 00:35:06,481
Aaron, merci d'être passé.
512
00:35:06,857 --> 00:35:09,950
Je dois être au lycée à 9h
pour une réunion parentale.
513
00:35:09,951 --> 00:35:11,219
C'était sur le chemin.
514
00:35:12,196 --> 00:35:14,406
J'ai découvert qui a vendu les photos.
515
00:35:14,573 --> 00:35:15,991
Ca va pas te plaire.
516
00:35:16,116 --> 00:35:19,661
Ca ne peut pas être
pire que maintenant.
517
00:35:26,460 --> 00:35:28,670
Tu ne passes pas au
tribunal avant mardi, si ?
518
00:35:28,754 --> 00:35:30,839
Autant annuler ça pendant que je suis ici.
519
00:35:31,006 --> 00:35:32,925
Vraiment ? Pourquoi donc ?
520
00:35:33,175 --> 00:35:35,552
Je m'étais dit que pour une fois,
521
00:35:35,636 --> 00:35:39,264
vous voudriez peut-être
faire juger le vrai criminel.
522
00:35:39,306 --> 00:35:41,642
En attendant, je vais
m'asseoir dans votre salon,
523
00:35:41,725 --> 00:35:44,353
apprendre à faire fondre les mecs
avec une nouvelle façon de marcher
524
00:35:44,478 --> 00:35:46,563
et attendre que le coupable se rende.
525
00:35:46,647 --> 00:35:47,731
Je n'ai pas le temps de jouer.
526
00:35:47,773 --> 00:35:50,400
Et je n'ai pas le temps de trafiquer des
documents délivrés par le gouvernement
527
00:35:50,484 --> 00:35:54,488
si je suis dans votre bureau.
Je vous propose un marché.
528
00:35:54,571 --> 00:35:59,284
Si je ne vous livre pas la personne
qui a envoyé Tim à l'hôpital avant 17h,
529
00:35:59,368 --> 00:36:02,579
je promets de marcher, avec un petit extra
530
00:36:02,663 --> 00:36:07,668
jusqu'au tribunal mardi et de plaider
coupable pour tout ce que vous voulez.
531
00:36:07,835 --> 00:36:09,253
Qu'est-ce que je dois faire ?
532
00:36:09,545 --> 00:36:11,672
Juste choisir un nom.
533
00:36:14,216 --> 00:36:17,094
Ecrivez le nom de n'importe
quel étudiant sur ce post-it,
534
00:36:17,135 --> 00:36:20,430
mettez le dans l'enveloppe et
déposez la dans le casier 110.
535
00:36:20,514 --> 00:36:23,016
Avant la fin de la journée,
le gosse aura une fausse carte
536
00:36:23,058 --> 00:36:24,977
et vous aurez un escroc.
537
00:36:25,310 --> 00:36:27,688
Et moi je vais rester là, à la cool.
538
00:36:49,751 --> 00:36:52,129
Salut, Rick. Je suis
dans le bureau du shérif.
539
00:36:52,254 --> 00:36:55,048
Ils amènent le vrai coupable cet aprèm.
540
00:36:55,132 --> 00:36:58,260
Oh, et j'ai découvert qui sont les Tritons.
541
00:36:58,385 --> 00:37:02,681
Tu devrais voir ça. Je vais les crucifier.
542
00:37:11,315 --> 00:37:14,610
Alors... Quel était ton plan ?
543
00:37:14,943 --> 00:37:16,820
Me mettre dans l'embarras ?
544
00:37:17,112 --> 00:37:19,490
Détruire ma carrière ?
545
00:37:19,740 --> 00:37:22,618
Attendrir le public pour
obtenir un divorce généreux ?
546
00:37:22,701 --> 00:37:24,203
Me transformer en Costner ?
547
00:37:24,661 --> 00:37:28,290
Bien sûr, tu penses à ta carrière
et ton argent avant l'évidence.
548
00:37:28,457 --> 00:37:32,252
T'as pas pensé que je voulais juste
te faire mal comme tu m'as fait mal ?
549
00:37:32,294 --> 00:37:35,631
- Tu m'as fait suivre par des privés.
- Seulement en déplacement.
550
00:37:35,714 --> 00:37:37,925
Les femmes ici, j'ai toujours su.
551
00:37:38,008 --> 00:37:42,179
Fichtre, maman. Mince, Papa.
Je vais aller vivre chez Mamie ?
552
00:37:43,138 --> 00:37:44,598
Ecoute moi.
553
00:37:44,806 --> 00:37:48,560
Si tu essaies de divorcer,
je te laisserai sans rien.
554
00:37:48,602 --> 00:37:49,811
Sans maison.
555
00:37:50,020 --> 00:37:53,273
Sans carrière. Sans clubs.
556
00:37:53,398 --> 00:37:55,234
Sans bonne et sans amis...
557
00:37:55,275 --> 00:38:00,239
Papa, tu lui dis encore un mot et je te tue.
558
00:38:01,281 --> 00:38:05,244
Je ne peux plus supporter ça.
559
00:38:41,029 --> 00:38:43,365
Le truc, avec un crime comme ça, c'est que
560
00:38:43,532 --> 00:38:46,952
ça ne disparaît pas de ton
casier quand tu as 18 ans.
561
00:38:47,035 --> 00:38:51,206
C'est comme un oeil au beurre noir
que tu gardes toute ta vie.
562
00:38:55,294 --> 00:38:58,005
- Il est déjà là ?
- Il vient d'arriver.
563
00:38:58,755 --> 00:39:02,259
Comme elle l'avait dit. On a
trouvé la carte dans son casier.
564
00:39:02,342 --> 00:39:05,596
Procédons par élimination.
Je ne l'ai pas fait.
565
00:39:05,929 --> 00:39:07,598
Quoi, moi ? T'es folle ?
566
00:39:07,681 --> 00:39:10,559
Comment tu expliques les
$250 dans ton portefeuille ?
567
00:39:11,101 --> 00:39:12,144
Allonge.
568
00:39:13,520 --> 00:39:16,190
Et alors, cet argent est à moi.
Ca ne prouve rien.
569
00:39:16,356 --> 00:39:18,525
Regardez celui du dessus
d'un peu plus près.
570
00:39:18,609 --> 00:39:20,986
Lisez ce qui est écrit sur la tête de Grant.
571
00:39:21,153 --> 00:39:22,738
Veronica Mars est...
572
00:39:23,071 --> 00:39:25,824
- plus intelligente que moi.
- Oh, arrêtez !
573
00:39:26,074 --> 00:39:29,119
Donc l'adjoint Sack a déposé
l'enveloppe dans le casier de Rick ?
574
00:39:29,161 --> 00:39:30,412
Pas exactement.
575
00:39:48,555 --> 00:39:52,434
La nuit où Tim s'est retrouvé à l'hôpital,
lui et Rick utilisaient leurs propres cartes,
576
00:39:52,440 --> 00:39:53,608
payaient leurs propres verres et
577
00:39:53,609 --> 00:39:56,605
profitaient des profits de leur
propre affaire de fausses cartes.
578
00:39:56,688 --> 00:39:58,357
Vous n'avez jamais été bizutés.
579
00:39:58,440 --> 00:40:01,401
Tu as essayé d'accuser les Tritons
car tu étais en colère contre eux.
580
00:40:01,443 --> 00:40:03,195
Ton père et tes frères sont des Tritons
581
00:40:03,278 --> 00:40:05,405
mais tu n'étais pas à la hauteur, hein Rick ?
582
00:40:05,447 --> 00:40:08,325
Ils ne t'ont même pas proposé
de rejoindre leur société secrète.
583
00:40:08,617 --> 00:40:11,036
Donc quand on t'a appelé au bureau,
584
00:40:11,203 --> 00:40:13,914
t'as glissé les cartes vierges
et tu m'as accusée.
585
00:40:15,415 --> 00:40:17,084
Mais pourquoi moi ?
586
00:40:17,251 --> 00:40:20,087
Simplement parce que les gens le croiraient ?
587
00:40:20,546 --> 00:40:24,466
Très bien. Puisque tu demandes.
588
00:40:25,509 --> 00:40:30,264
L'an dernier ton père a été engagé pour
retrouver un gérant de fond pour détournement.
589
00:40:30,430 --> 00:40:32,432
C'était mon père.
590
00:40:32,808 --> 00:40:37,813
Mais les journaux n'ont jamais dit
que sa société l'avait escroqué
de ses bonus 3 ans d'affilé.
591
00:40:37,938 --> 00:40:40,732
Ils ont pris notre maison, nos voitures.
592
00:40:40,816 --> 00:40:44,570
Mes parents ont fini par divorcer.
593
00:40:45,612 --> 00:40:48,991
Tu dois être fière.
594
00:40:54,037 --> 00:40:55,038
Hé !
595
00:40:57,666 --> 00:40:59,209
C'est pour toi.
596
00:40:59,793 --> 00:41:03,797
Y'en a une où t'es mignon.
Surpris mais... mignon.
597
00:41:05,716 --> 00:41:08,260
Je garderai ton secret.
598
00:41:09,761 --> 00:41:13,223
- Il parait que Tim est sorti du coma.
- Oui.
599
00:41:16,226 --> 00:41:19,104
J'aurais jamais dû douter de toi.
600
00:41:19,313 --> 00:41:21,607
Je suis désolée de m'en
être prise aux Tritons.
601
00:41:21,773 --> 00:41:24,818
Et qui sont les Tritons ?
602
00:41:29,990 --> 00:41:33,744
Encore un trou dans la mémoire
de Duncan ? Au moins il peut en rire.
603
00:41:33,785 --> 00:41:36,997
En le croisant dans le couloir, on ne
croirait jamais qu'il a un problème.
604
00:41:37,080 --> 00:41:39,082
Mais je l'ai entendu de sa propre bouche.
605
00:41:39,208 --> 00:41:42,461
Quelle est exactement
ta maladie mystère, Duncan ?
606
00:41:42,544 --> 00:41:45,506
Et quels autres cachets prends-tu ?
607
00:41:51,887 --> 00:41:57,309
Central, ici G12, bes
in d'aide pour
un éventuel sauteur sur le pont Coronado.
608
00:41:57,559 --> 00:42:00,145
Le véhicule abandonné est
une Dodge Viper rouge,
609
00:42:00,187 --> 00:42:04,024
immatriculation ECHOLLS 2,
bloquant la voie en direction du nord.
610
00:42:04,107 --> 00:42:05,043
Bien reçu, 12.
611
00:42:05,693 --> 00:42:08,225
Synchro et Traduction : Cfontain
www.forom.com