1 00:00:00,000 --> 00:00:01,835 Précédemment dans Veronica Mars... 2 00:00:02,044 --> 00:00:04,004 Je vois que le Prozac marche bien. 3 00:00:04,213 --> 00:00:06,715 J'ai un secret. Un bon. 4 00:00:06,924 --> 00:00:10,302 Socialement, elle semble un peu isolée. 5 00:00:10,469 --> 00:00:12,930 Veronica s'en sort bien, vu les circonstances. 6 00:00:13,055 --> 00:00:15,015 Je sais qu'elle était très proche de Lilly Kane. 7 00:00:15,057 --> 00:00:17,100 La vérité va finir par éclater. Ca ne colle pas. 8 00:00:17,184 --> 00:00:19,603 - Lilly ? - Quoi ? Tu m'as déjà oubliée ? 9 00:00:20,562 --> 00:00:22,814 - Tu fais quoi là ? - Pourquoi tu as le nom de Lilly sur ton bras ? 10 00:00:22,898 --> 00:00:24,775 - Tu veux vraiment savoir ? - Oui, je veux vraiment savoir ! 11 00:00:24,850 --> 00:00:27,488 Mon mari reçoit beaucoup de lettres troublantes de ses fans. 12 00:00:27,567 --> 00:00:29,652 Je le jure, je ne vous connais pas. 13 00:00:34,707 --> 00:00:35,704 La rumeur se propage. 14 00:00:35,786 --> 00:00:38,300 Notre illustre conseillère a reçu une subvention 15 00:00:38,305 --> 00:00:41,651 pour étudier les effets à long terme du deuil chez les ados. 16 00:00:41,667 --> 00:00:45,796 Elle a convoqué les plus durement atteints par la mort de Lilly. 17 00:00:45,879 --> 00:00:49,466 J'allais refuser cette séance, puis j'ai eu une idée. 18 00:00:56,431 --> 00:00:58,433 Voilà un truc qu'on voit pas tous les jours. 19 00:00:58,976 --> 00:01:01,937 Ouais. Vivement que je me barre de ce lycée. 20 00:01:02,271 --> 00:01:03,730 Le MIT, hein ? 21 00:01:04,106 --> 00:01:05,190 Admission anticipée. 22 00:01:06,233 --> 00:01:09,361 Je parie que le lycée va te manquer. 23 00:01:09,778 --> 00:01:11,989 - Pas vraiment. - C'est ce que je pensais. 24 00:01:12,531 --> 00:01:15,659 Veronica ? Désolée pour l'attente. Entre. 25 00:01:17,828 --> 00:01:21,957 Tu te souviens quand on s'est parlées l'an dernier, après la mort de Lilly ? 26 00:01:22,457 --> 00:01:25,335 Tu étais... inconsolable. 27 00:01:25,669 --> 00:01:28,839 J'espère vraiment que cette année, tu pourras en parler. 28 00:01:28,964 --> 00:01:31,090 Tu n'en auras jamais fini avec la mort de Lilly 29 00:01:31,096 --> 00:01:34,253 si tu gardes toute cette douleur en toi. 30 00:01:34,511 --> 00:01:38,682 J'ai le même calendrier avec la platitude du jour chez moi. 31 00:01:38,807 --> 00:01:41,602 C'est comme ça que je sais que la beauté vient de l'intérieur. 32 00:01:41,727 --> 00:01:44,897 Je ne sais pas pourquoi, tu n'as pas l'air de... 33 00:01:44,938 --> 00:01:49,401 beaucoup m'apprécier, donc si tu préfères parler à quelqu'un d'autre... 34 00:01:51,028 --> 00:01:52,863 Pardon, c'était grossier. 35 00:01:53,071 --> 00:01:55,532 Ce n'est pas vous. C'est le fait de parler. 36 00:01:55,574 --> 00:01:57,701 Je veux pas évacuer ma douleur en parlant. 37 00:01:57,784 --> 00:02:00,871 Je veux la transformer en carburant. 38 00:02:00,954 --> 00:02:03,300 Je sais comment je vais me sentir mieux, et 39 00:02:03,312 --> 00:02:06,685 ce n'est pas en parlant de ma tristesse. 40 00:02:07,211 --> 00:02:08,003 Veronica ! 41 00:02:08,670 --> 00:02:10,506 Oui. C'est une mauvaise habitude. 42 00:02:17,596 --> 00:02:19,973 Alors, comment comptes-tu, 43 00:02:20,265 --> 00:02:25,229 je déteste cette expression, mais c'est approprié, tourner la page ? 44 00:02:26,688 --> 00:02:31,151 Je tournerai la page quand le meurtrier de Lilly pourrira en prison. 45 00:02:34,947 --> 00:02:36,406 Mlle Jeffries ? 46 00:02:37,449 --> 00:02:40,619 Rick ! Tu es appelé au bureau. 47 00:02:49,795 --> 00:02:52,172 - Le shérif est là pour... - Bonjour, Rick. 48 00:02:52,381 --> 00:02:54,842 Comment va ta tête ce matin, t'as un peu la gueule de bois ? 49 00:02:58,345 --> 00:03:00,848 Rien comparé à l'état de ton pote Tim. 50 00:03:01,056 --> 00:03:03,290 On a enfilé un tube dans la gorge de Tim 51 00:03:03,298 --> 00:03:07,360 pour un lavage d'estomac. Il est dans le coma. 52 00:03:07,771 --> 00:03:09,398 Oh mon Dieu. 53 00:03:09,565 --> 00:03:11,525 D'après une vidéo de surveillance, 54 00:03:11,733 --> 00:03:15,320 ta soirée s'est fini à 1h30 quand tu as balancé, et je dis bien balancé, 55 00:03:15,404 --> 00:03:18,365 Tim, inconscient, devant les urgences. 56 00:03:18,448 --> 00:03:20,784 Je n'avais pas le choix. 57 00:03:22,786 --> 00:03:24,288 C'est ça. 58 00:03:25,038 --> 00:03:27,833 Quelqu'un t'a menacé, t'a forcé à faire la tournée des bars ? 59 00:03:27,916 --> 00:03:31,253 Au fait, comment êtes-vous entrés dans ces bars ? 60 00:03:31,461 --> 00:03:33,213 Avec des fausses cartes d'identité. 61 00:03:39,386 --> 00:03:41,305 Vous, ainsi que la moitié des gosses de Neptune. 62 00:03:41,513 --> 00:03:44,183 Ces trucs apparaissent de partout. A mon avis, 63 00:03:44,308 --> 00:03:46,977 ils viennent de votre lycée. 64 00:03:50,355 --> 00:03:54,318 Tu vas me dire qui fait les faux, tu le dois à ton ami. 65 00:03:56,153 --> 00:03:57,613 Ecoute, Rick. 66 00:03:59,531 --> 00:04:00,657 Nous trois ? 67 00:04:00,908 --> 00:04:05,162 On ne bouge pas d'ici tant que je n'ai pas un nom. 68 00:04:13,003 --> 00:04:14,880 Veronica Mars. 69 00:04:26,725 --> 00:04:30,521 L'artillerie lourde dès le matin. Je suis flattée. 70 00:04:30,604 --> 00:04:33,065 Le shérif veut voir l'intérieur de ton casier. 71 00:04:33,148 --> 00:04:34,107 Evidemment. 72 00:04:35,108 --> 00:04:38,403 Par curiosité, qu'espérez-vous trouver là-dedans ? 73 00:04:38,445 --> 00:04:40,864 Al Capone ? Le bébé Lindbergh ? 74 00:04:40,906 --> 00:04:43,500 On a des raisons de croire que tu fabriques et distribues 75 00:04:43,511 --> 00:04:45,315 de faux permis de conduire. 76 00:04:45,320 --> 00:04:48,288 - Ouh, c'est nouveau ça. - C'est un crime. 77 00:04:48,372 --> 00:04:51,250 Je déteste vous décevoir, les garçons... 78 00:04:55,170 --> 00:04:56,797 Attendez, c'est pas à moi ça. 79 00:04:59,675 --> 00:05:04,096 Je vais devoir fouiller ton sac. On peut faire ça ici... 80 00:05:04,304 --> 00:05:06,515 Ou au poste ? 81 00:05:17,985 --> 00:05:20,070 Permis de conduire de Lilly Kane. 82 00:05:20,946 --> 00:05:24,908 Permis de conduire pour une Veronica Mars de 22 ans. 83 00:05:25,117 --> 00:05:28,161 Carte d'étudiante de la fac de San Diego. 84 00:05:32,457 --> 00:05:36,920 - Thérapeute en massage agréée. - Ah oui. Ca c'est à moi. 85 00:05:38,714 --> 00:05:41,258 - Vous n'êtes vraiment pas obligé de faire ça. - Tu as raison. 86 00:05:41,383 --> 00:05:43,594 Mais je vais le faire quand même. 87 00:05:43,760 --> 00:05:46,471 Inutile de venir en cours ces trois prochains jours. 88 00:05:46,597 --> 00:05:48,432 Tu es exclue. 89 00:05:56,023 --> 00:05:58,150 Tu ferais mieux d'appeler ton papa, Mars ! 90 00:05:59,318 --> 00:06:01,403 Ah, c'est ton tour, hein ? 91 00:06:08,577 --> 00:06:11,705 J'espère que cette photo ira dans l'Almanach. 92 00:06:40,273 --> 00:06:42,991 Saison 1 - Episode 12 "Clash of the Tritons" 93 00:06:45,447 --> 00:06:47,491 - Tu connais un bon avocat ? - Très mignon. 94 00:06:47,658 --> 00:06:51,078 J'en connais un convenable qui vient de payer tes $500 de caution. 95 00:06:51,286 --> 00:06:53,372 Ils prennent les tickets resto ici ? 96 00:06:53,622 --> 00:06:56,041 - Sérieusement, Cliff, merci. - Ce n'est rien. 97 00:06:56,208 --> 00:06:58,627 Ca fait partie de mon rôle de conseiller légal. 98 00:06:58,669 --> 00:07:01,129 Y'a moyen que tu n'en parles pas à mon père ? 99 00:07:01,213 --> 00:07:04,758 - Pourquoi tu ne l'as pas appelé ? - Il poursuit un fugitif en Arizona. 100 00:07:04,842 --> 00:07:07,177 Crois moi, ton père l'apprendra d'une façon ou d'une autre. 101 00:07:07,200 --> 00:07:09,999 Et je devrais le lancer à ta poursuite si tu n'es pas au palais de justice 102 00:07:10,000 --> 00:07:12,828 mardi prochain à 9h. 103 00:07:13,058 --> 00:07:15,060 Alors, je vais m'en tirer ? 104 00:07:15,310 --> 00:07:17,896 Et bien, la possession, difficile de nier. 105 00:07:18,105 --> 00:07:20,357 Les trucs dans ton portefeuille, c'est facile. 106 00:07:20,482 --> 00:07:22,860 Ce sont les cartes dans ton casier qui les intéressent. 107 00:07:22,901 --> 00:07:24,653 - Elles étaient vierges. - Exact. 108 00:07:24,695 --> 00:07:28,073 Donc jusqu'au réveil du comateux, tout ce qui te relie à ce soi-disant 109 00:07:28,115 --> 00:07:30,409 réseau de fausses cartes, c'est le témoignage de l'autre gosse. 110 00:07:30,450 --> 00:07:33,537 - Quel autre gosse ? - Ton pote... Rick. 111 00:07:33,996 --> 00:07:35,747 Tu m'excuses ? 112 00:07:37,666 --> 00:07:38,584 Salut, Rick. 113 00:07:38,876 --> 00:07:41,170 Je te connais ? Non. 114 00:07:41,336 --> 00:07:43,964 Alors pourquoi as-tu dit au shérif que je t'ai vendu une fausse carte ? 115 00:07:44,006 --> 00:07:46,175 C'est ce qu'ils m'ont dit de dire. 116 00:07:46,300 --> 00:07:47,885 - Qui ça, ils ? - Je ne peux pas. 117 00:07:48,552 --> 00:07:52,264 - Ils sont partout. Ils me détruiront. - Je te détruirai encore plus. 118 00:07:52,431 --> 00:07:55,976 - Je ne peux pas en parler ici. - On en parlera demain au lycée. 119 00:07:56,018 --> 00:07:58,228 Non ! Je te l'ai dit, ça doit être secret. 120 00:07:58,312 --> 00:07:59,563 Oh, ça le sera. 121 00:08:00,647 --> 00:08:04,985 - T'auras de mes nouvelles. - Je croyais que t'étais exclue ? 122 00:08:06,570 --> 00:08:08,572 Vero-Nikita. 123 00:08:10,032 --> 00:08:13,911 Il parait qu'il a fallu 3 agents et un pistolet paralysant pour te sortir du lycée. 124 00:08:13,994 --> 00:08:17,498 Tu dois être le seul à ne pas avoir vu ma marche de la honte. 125 00:08:17,956 --> 00:08:19,333 Voilà tes bouquins. 126 00:08:19,625 --> 00:08:23,128 - Et j'ai demandé tes devoirs aux profs. - J'ai besoin d'un autre service. 127 00:08:23,337 --> 00:08:26,048 Cette mission a intérêt à exiger que je séduise une pompom girl. 128 00:08:26,131 --> 00:08:28,717 Je voudrais que tu farfouilles pour voir si tu peux obtenir une fausse carte. 129 00:08:28,800 --> 00:08:33,931 Si tu dois séduire une pompom girl pour accomplir ta mission, soit. 130 00:08:33,931 --> 00:08:34,932 Pas de problème. 131 00:08:35,807 --> 00:08:38,644 - Comment je fais ça ? - Joue sur son insécurité. 132 00:08:38,685 --> 00:08:40,896 - Je parlais de la fausse carte. - Ok. 133 00:08:41,021 --> 00:08:45,943 Imagine que cette pompom girl mythique t'invite à sortir. 134 00:08:45,984 --> 00:08:48,195 En échange de quelques instants de paradis, 135 00:08:48,278 --> 00:08:51,114 tu dois la faire entrer dans la boite la plus branchée de Neptune ou 136 00:08:50,322 --> 00:08:53,200 au moins lui acheter un pack de bières à la cerise. 137 00:08:53,283 --> 00:08:56,370 Les enjeux sont élevés, Wallace Fennell. Réfléchis bien. 138 00:08:56,453 --> 00:08:58,372 Comment t'y prendrais tu ? 139 00:09:02,835 --> 00:09:05,087 Hé, Veronica ? 140 00:09:05,504 --> 00:09:06,797 Oui ? 141 00:09:07,005 --> 00:09:09,299 Il faut que tu me fasses une fausse carte 142 00:09:09,383 --> 00:09:13,554 pour que je puisse avoir un faux rendez-vous avec une fausse pompom girl. 143 00:09:13,679 --> 00:09:15,681 - Wallace ? - Oui ? 144 00:09:15,800 --> 00:09:19,568 S'il te plaît, trouve qui d'autre au lycée fait ça. 145 00:09:28,617 --> 00:09:33,442 Si vous êtes vivant, vous savez qu'Aaron Echolls s'est fait embroché à sa propre fête de Noël. 146 00:09:33,537 --> 00:09:37,704 Expliquez moi pourquoi un mec marié à Lynn Echolls voudrait se taper la bonne. 147 00:09:37,786 --> 00:09:41,999 Comme on dit, trouve une nana sexy et y'aura toujours un mec fatigué de se la faire. 148 00:09:42,749 --> 00:09:45,919 - Logan ! - Ouais. J'arrive. 149 00:10:16,408 --> 00:10:20,162 A mon humble avis, ta mère est carrément plus sexy. 150 00:10:20,287 --> 00:10:21,413 Ta gueule. 151 00:10:23,582 --> 00:10:25,125 Grosse erreur, fiston. 152 00:10:32,883 --> 00:10:34,801 Arrêtez ! Arrêtez. 153 00:10:35,594 --> 00:10:37,387 - Lâchez moi ! - Ca suffit. 154 00:10:42,017 --> 00:10:43,727 Pour être franc, je... 155 00:10:44,520 --> 00:10:46,438 je ne me souviens pas de cette semaine. 156 00:10:46,480 --> 00:10:49,816 Tu ne te souviens pas de ce bureau ? 157 00:10:50,025 --> 00:10:52,778 Tu as lancé une chaise contre le mur, Eli. 158 00:10:53,070 --> 00:10:58,116 La dernière fois, tu semblais profondément atteint par la mort de Lilly. 159 00:10:58,242 --> 00:11:00,077 Ben oui. J'étais en colère. 160 00:11:00,202 --> 00:11:03,497 Vous savez, le jour où Lilly Kane est morte, 161 00:11:03,664 --> 00:11:06,625 une petite fille de mon quartier a disparue. 162 00:11:06,708 --> 00:11:09,795 Ils ont retrouvé son corps trois mois plus tard. 163 00:11:10,045 --> 00:11:14,967 Où étaient les caméras quand elle a disparu, où était l'assistance psychologique ? 164 00:11:15,092 --> 00:11:18,804 Ce qui est arrivé à Marisol Reyes était une tragédie. Les gens le savent... 165 00:11:20,639 --> 00:11:23,642 Pour l'instant, je veux seulement qu'on parle de Lilly. 166 00:11:23,725 --> 00:11:27,062 Alors vous devriez convoquer ses riches amis blancs. 167 00:11:27,145 --> 00:11:28,522 Je veux que tu écoutes quelque chose. 168 00:11:28,605 --> 00:11:29,648 C'est une lettre que tu as écrite. 169 00:11:30,774 --> 00:11:32,985 "Tu m'as arraché le coeur. 170 00:11:33,277 --> 00:11:36,113 Tu peux faire comme si ce que nous avions ne compte pas pour toi, 171 00:11:36,196 --> 00:11:38,657 mais tu ne peux pas m'empêcher de t'aimer. 172 00:11:38,740 --> 00:11:41,827 Pour le reste de ta vie, où que tu ailles, je serai toujours là, 173 00:11:41,952 --> 00:11:45,080 caché, dans l'ombre." 174 00:11:45,205 --> 00:11:48,167 Je me souviens pas vous avoir envoyé une copie. 175 00:11:48,292 --> 00:11:51,200 Lilly voulait changer de cours d'EPS l'an dernier, 176 00:11:51,204 --> 00:11:53,430 elle avait des problèmes avec un garçon. 177 00:11:53,450 --> 00:11:55,465 Elle m'a donné ça pour le prouver. 178 00:11:57,551 --> 00:12:00,137 Je ne lui aurais jamais fait de mal. 179 00:12:01,096 --> 00:12:03,849 Les flics ont déjà remué le couteau dans la plaie avec ces lettres, alors... 180 00:12:04,266 --> 00:12:05,475 Lilly et Weevil ? 181 00:12:06,351 --> 00:12:09,396 Je ne t'ai pas fait venir pour t'embarrasser, 182 00:12:09,438 --> 00:12:12,816 mais pour parler de pourquoi tu as écrit ça. 183 00:12:15,819 --> 00:12:18,238 Elle et Logan venaient de rompre. 184 00:12:20,073 --> 00:12:24,745 Lilly m'avait juré qu'elle ne se remettrait jamais avec lui mais... 185 00:12:25,704 --> 00:12:29,291 un jour, cet ordure claque des doigts et... 186 00:12:29,625 --> 00:12:34,963 tout d'un coup, c'est comme si on ne se connaissait plus. 187 00:12:36,381 --> 00:12:42,262 Et... c'était quelqu'un que j'aurais pu aimer, vous voyez ? 188 00:12:43,263 --> 00:12:47,100 Et elle ressentait ça elle aussi, je le sais. 189 00:12:48,435 --> 00:12:51,021 Pourquoi Lilly ne m'a-t-elle pas parlé de lui ? 190 00:12:51,313 --> 00:12:53,482 Est-ce que Weevil était son grand secret ? 191 00:12:59,321 --> 00:13:01,823 - Allô ? - Le parking arrière, 4ème rangée. 192 00:13:07,246 --> 00:13:08,247 Tu es où ? 193 00:13:08,330 --> 00:13:10,874 - Quelqu'un te regarde ? - Je ne crois pas. 194 00:13:15,254 --> 00:13:17,673 Glisse toi dedans. 195 00:13:24,471 --> 00:13:27,349 Où en étions nous ? Ah oui ! Qui m'a piégé ? 196 00:13:27,599 --> 00:13:31,562 Ils s'appellent les Tritons. C'est une société secrète du lycée. 197 00:13:31,645 --> 00:13:33,188 Pourquoi j'en ai jamais entendu parler ? 198 00:13:33,438 --> 00:13:36,108 Question bête. Continue. 199 00:13:36,233 --> 00:13:39,736 Ils existent depuis le début du lycée. 200 00:13:39,945 --> 00:13:43,073 Six nouveaux membres sont introduits en 1ère par les six Terminales. 201 00:13:43,240 --> 00:13:46,285 Tim et moi étions parmi les candidats. 202 00:13:46,410 --> 00:13:47,494 Qui est le responsable ? 203 00:13:47,619 --> 00:13:49,997 Personne ne sait qui sont les frères. 204 00:13:50,539 --> 00:13:52,583 Alors qui t'a invité à les rejoindre ? 205 00:13:52,666 --> 00:13:55,794 Il y a deux semaines, j'ai trouvé un mot dans mon casier. 206 00:14:10,976 --> 00:14:14,062 - Donc ça faisait partie d'un bizutage ? - Les douze travaux. 207 00:14:14,188 --> 00:14:16,315 Les premiers défis n'étaient pas si horribles. 208 00:14:16,523 --> 00:14:18,442 Mais vendredi quand j'ai ouvert mon casier, 209 00:14:18,567 --> 00:14:21,653 j'ai trouvé une fausse carte avec ma photo de l'Almanach. 210 00:14:21,737 --> 00:14:24,990 On devait faire le tour des bars et boire un verre dans chaque. 211 00:14:25,073 --> 00:14:26,867 Laisse moi deviner. Douze ? 212 00:14:26,950 --> 00:14:28,869 Tim s'est évanoui au onzième. 213 00:14:29,536 --> 00:14:32,998 Les autres candidats ont flippé et m'ont laissé seul pour m'occuper de lui alors... 214 00:14:33,081 --> 00:14:36,585 je l'ai mis dans la voiture et je l'ai emmené à l'hôpital. 215 00:14:36,668 --> 00:14:39,087 Comment sais-tu tout ça, s'ils sont si secrets ? 216 00:14:39,254 --> 00:14:43,759 Mon père était un Triton. Ainsi que mes deux frères aînés. 217 00:14:49,223 --> 00:14:52,226 Accuse Veronica Mars. 218 00:14:52,643 --> 00:14:55,646 A ce moment-là, je voulais juste être bien vu. 219 00:14:56,438 --> 00:15:01,527 S'ils apprenaient que j'ai trahi leur secret, je serais mieux en prison. 220 00:15:01,610 --> 00:15:04,446 Ces mecs détruiraient ta vie, c'est le but de leur mission. 221 00:15:04,530 --> 00:15:06,990 C'est ça ta défense ? Tu ne faisais que suivre des ordres ? 222 00:15:07,241 --> 00:15:08,575 Ca ne marche pas, Rick. 223 00:15:08,617 --> 00:15:10,702 Je m'en rends compte maintenant, et je suis désolé. 224 00:15:11,036 --> 00:15:13,205 Tu dois me croire. 225 00:15:13,413 --> 00:15:14,784 Après ce qu'ils ont fait à Tim ? 226 00:15:14,836 --> 00:15:17,487 Et maintenant sa famille menace de me faire un procès. 227 00:15:17,626 --> 00:15:20,462 Je ne peux même pas en parler à mon propre père. 228 00:15:21,129 --> 00:15:23,715 Il me traite de lâche et de traître pour ce que j'ai fait. 229 00:15:23,799 --> 00:15:27,469 Mais comment puis-je faire partie d'un club qui a presque tué mon meilleur ami ? 230 00:15:28,428 --> 00:15:30,973 Tout ce que je veux, c'est faire tomber les Tritons. 231 00:15:31,056 --> 00:15:33,976 - Qui sont les autres candidats ? - Tous ceux qui sont quelqu'un. 232 00:15:34,059 --> 00:15:38,313 Les Tritons choisissent les meilleurs en tout : en cours, en sport... 233 00:15:39,231 --> 00:15:41,900 c'est à peu près les six mecs auxquels on pourrait s'attendre. 234 00:15:41,984 --> 00:15:43,318 Je veux leur nom. 235 00:15:44,862 --> 00:15:49,366 Harry Diddon, Steve Argo, Matt Barron, 236 00:15:50,242 --> 00:15:51,994 Duncan Kane. 237 00:15:55,122 --> 00:15:58,917 Donc si je file Duncan, je trouve les Tritons. 238 00:16:15,893 --> 00:16:17,311 Merci, j'apprécie beaucoup. 239 00:16:17,769 --> 00:16:19,980 - Logan, allons-y. - J'ai eu combien ? 240 00:16:20,189 --> 00:16:22,566 Tu n'es pas exclu. 241 00:16:22,733 --> 00:16:28,155 Le proviseur adjoint veut nous voir tous les trois vendredi pour une réunion disciplinaire. 242 00:16:28,405 --> 00:16:31,074 Ecoute. Je ne suis pas content que tu te sois battu 243 00:16:31,241 --> 00:16:33,452 mais je suis fier de toi pour avoir défendu ta mère. 244 00:16:33,535 --> 00:16:34,786 - T'es fier de moi ! - Oui. 245 00:16:34,870 --> 00:16:37,080 Génial. Super. Je peux mourir heureux. 246 00:16:38,749 --> 00:16:42,961 Continue à faire le malin, et je veillerai à ce que ça arrive. 247 00:16:43,712 --> 00:16:45,506 Tout va bien ? 248 00:16:48,300 --> 00:16:49,843 Désolée Cliff, je suis en retard. 249 00:16:52,763 --> 00:16:56,892 Salut Papa. Leur dossier est confus et indirect. 250 00:16:59,019 --> 00:17:03,065 Tu sais ce qui est bizarre ? C'étaient aussi ses tout premiers mots. 251 00:17:03,398 --> 00:17:05,984 Je crois avoir une bonne piste pour les fausses cartes. 252 00:17:06,109 --> 00:17:08,654 C'est une société secrète au lycée, les Tritons. 253 00:17:08,737 --> 00:17:11,114 On a forcé Rick à me dénoncer. 254 00:17:11,156 --> 00:17:14,034 Je suis sûre qu'ils ont mis les cartes vierges dans mon casier. 255 00:17:14,117 --> 00:17:18,539 L'affaire criminelle est le moindre de nos soucis. 256 00:17:18,705 --> 00:17:21,083 - Les parents de Tim font un procès. - A nous ? 257 00:17:21,124 --> 00:17:24,711 Et à tous ceux impliqués dans la nuit de débauche de leur fils. 258 00:17:24,878 --> 00:17:27,381 Tous les bars de la ville seront cités au procès. 259 00:17:27,506 --> 00:17:29,466 Ca pourrait valoir des millions. 260 00:17:39,393 --> 00:17:42,896 Aaron ! Entre. 261 00:17:43,230 --> 00:17:44,106 Merci. 262 00:17:45,190 --> 00:17:47,651 Comment vas-tu ? Tu veux quelque chose ? 263 00:17:47,860 --> 00:17:50,529 Oui, de l'eau ça serait bien. 264 00:17:51,780 --> 00:17:56,994 J'aurais mieux fait d'annuler cette fête finalement, hein ? 265 00:17:59,746 --> 00:18:02,124 Alors. Tu tiens le coup ? 266 00:18:03,834 --> 00:18:09,339 Ca je peux le supporter mais ça... 267 00:18:11,049 --> 00:18:13,886 j'essaie de reconquérir la confiance de ma famille. 268 00:18:14,011 --> 00:18:17,389 Et j'étais sincère quand je disais que j'allais arrêter tout ça... 269 00:18:17,431 --> 00:18:21,226 mais ces articles. Ils déchirent ma famille. 270 00:18:21,310 --> 00:18:24,354 Ma fille Trina est la seule qui me parle encore. 271 00:18:24,646 --> 00:18:27,983 Je n'en veux pas à Logan ou sa mère, mais je... 272 00:18:29,359 --> 00:18:34,573 Qui pourrait avoir des détails aussi intimes sur toi ? 273 00:18:35,157 --> 00:18:40,662 Les paparazzi. Mais ils auraient sorti ces articles tout de suite. 274 00:18:42,289 --> 00:18:46,877 - Un de mes employés ? - Un petit copain ou un mari jaloux ? 275 00:18:47,836 --> 00:18:49,880 C'est une possibilité. 276 00:18:53,008 --> 00:18:54,968 Laisse moi creuser. 277 00:18:55,135 --> 00:18:55,928 Ecoute. 278 00:18:57,721 --> 00:19:00,182 Ma femme est très fragile. 279 00:19:00,390 --> 00:19:03,894 Elle ne supportera pas beaucoup plus de scandale. 280 00:19:04,394 --> 00:19:06,730 Je vais voir ce que je peux faire. 281 00:19:09,983 --> 00:19:12,444 Triton, fils de Neptune, dieu de la mer : 282 00:19:12,653 --> 00:19:17,407 avec sa grande corne Triton commande les eaux sombres et leurs créatures. 283 00:19:18,867 --> 00:19:21,537 - Bonbons ou bâton. - Quoi de neuf ? 284 00:19:22,037 --> 00:19:25,541 Personne au lycée ne sait rien sur des fausses cartes. 285 00:19:25,791 --> 00:19:31,088 Mais cet aprèm, un gars de ma classe entre à Sac'n'Pac, 286 00:19:31,129 --> 00:19:34,132 achète un pack de 6, sans problème. 287 00:19:34,174 --> 00:19:35,551 T'as découvert où il a eu sa fausse carte ? 288 00:19:35,634 --> 00:19:37,636 Doucement. C'est mon histoire. 289 00:19:37,928 --> 00:19:40,097 Je l'ai suivi sur le parking 290 00:19:40,180 --> 00:19:43,308 et je lui ai fait "Hé, mec, mate ça. T'es dans "Caméra Cachée"" 291 00:19:45,519 --> 00:19:48,188 Je lui ai parlé de nos caméras de surveillance, 292 00:19:48,313 --> 00:19:51,316 tu vois, je lui ai mis la pression. Comme si j'étais Shaft quoi. 293 00:19:51,400 --> 00:19:52,401 Arrête ça ! 294 00:19:52,693 --> 00:19:53,902 Pour résumer. 295 00:19:54,403 --> 00:19:56,780 Ce gars dit qu'il y a un casier mystère au lycée. 296 00:19:56,864 --> 00:19:59,199 - Ouh, ça me plaît déjà. - Ca marche comme ça. 297 00:19:59,366 --> 00:20:02,578 Tu mets ton nom et $250 dans le casier 110 tôt le matin. 298 00:20:02,661 --> 00:20:07,416 Et l'aprèm, tu trouves dans ton casier un permis qui dit que t'es né en 83. 299 00:20:07,499 --> 00:20:12,045 T'es prêt à mettre $250 dans un casier étrange pour voir si ça marche ? 300 00:20:12,171 --> 00:20:15,007 Oh non. Je vais le faire avec tes sous. 301 00:20:23,807 --> 00:20:26,018 Combien de fois ai-je traversé le couloir principal ? 302 00:20:26,101 --> 00:20:32,107 Combien de fois n'ai-je pas remarqué la coquille de Triton dans l'insigne du lycée ? 303 00:20:39,406 --> 00:20:43,327 D'après Wallace, le casier 110 n'est attribué à personne 304 00:20:43,368 --> 00:20:45,954 mais quelqu'un a forcément la combinaison. 305 00:20:46,038 --> 00:20:51,251 S'il suffit de glisser de l'argent dans ce casier pour avoir une fausse carte, 306 00:20:51,293 --> 00:20:55,756 il est logique qu'il me suffise de voir qui ouvre le casier. 307 00:20:55,881 --> 00:21:00,219 Ce que mon exclusion rend plus difficile, mais pas impossible. 308 00:21:10,479 --> 00:21:14,399 Puis Wallace mettra l'argent dans le casier. 309 00:21:15,776 --> 00:21:17,653 Merci d'être venu, Logan. 310 00:21:18,403 --> 00:21:20,989 Merci de me faire sauter le cours de math, Becky. 311 00:21:21,031 --> 00:21:22,783 C'est Mlle James, s'il te plaît. 312 00:21:23,075 --> 00:21:25,869 Donc on aurait fêté nos 2 ans la semaine de la mort de Lilly. 313 00:21:25,953 --> 00:21:27,704 On était ensemble depuis le collège. 314 00:21:28,413 --> 00:21:29,665 Par intermittence ? 315 00:21:30,582 --> 00:21:31,834 Ouais, par intermittence. 316 00:21:31,875 --> 00:21:35,337 - Et au moment de son meurtre vous étiez... - Séparés ! 317 00:21:36,171 --> 00:21:38,340 Temporairement. 318 00:21:38,465 --> 00:21:40,133 Pourquoi aviez vous rompu ? 319 00:21:40,259 --> 00:21:42,469 On devait aller à cette fête. 320 00:21:44,054 --> 00:21:47,099 Et Lilly était en colère contre moi, 321 00:21:47,224 --> 00:21:49,852 je ne sais même plus pourquoi. 322 00:21:49,977 --> 00:21:53,856 Et, euh... Lilly me pose un lapin. 323 00:21:54,356 --> 00:21:57,651 je finis complètement bourré et 324 00:21:57,901 --> 00:22:01,029 me retrouve à embrasser une autre fille pendant 3 secondes. 325 00:22:01,071 --> 00:22:04,324 - Et Lilly vous a vu ? - Non, quelqu'un d'autre nous a vu. 326 00:22:04,366 --> 00:22:05,357 Vous devez la connaître. 327 00:22:05,533 --> 00:22:08,848 Parait que vous être très proche de son père. 328 00:22:08,996 --> 00:22:10,372 Vous pourriez faire mieux. 329 00:22:10,455 --> 00:22:12,374 Tu ne dois pas mêler ma vie personnelle à ça. 330 00:22:12,416 --> 00:22:15,085 Ouais, il n'y a rien de personnel là-dedans. 331 00:22:15,210 --> 00:22:18,088 Tu sais, on dirait que tu en veux à Veronica. 332 00:22:18,172 --> 00:22:22,092 Veronica était aussi mon amie. Si elle m'avait pas balancé... 333 00:22:22,176 --> 00:22:24,845 Lilly et moi on serait restés ensemble. 334 00:22:25,262 --> 00:22:27,973 Et Lilly n'aurait pas été seule ce jour-là. 335 00:22:28,640 --> 00:22:30,517 J'aurais été là. 336 00:22:31,643 --> 00:22:34,229 Alors oui, j'en veux à Veronica. 337 00:22:37,191 --> 00:22:38,995 Et je m'en veux d'avoir été stupide 338 00:22:38,999 --> 00:22:42,289 et j'en veux à Lilly d'avoir été une garce cette semaine là. 339 00:22:42,696 --> 00:22:45,782 Il y a une autre façon de voir les choses. 340 00:22:46,408 --> 00:22:49,870 Si vous aviez été ensemble, tu serais peut-être mort toi aussi. 341 00:22:51,163 --> 00:22:54,082 Et qu'y a-t-il de si génial à vivre ? 342 00:22:59,087 --> 00:23:00,631 Salut, Wallace. Bien, l'entraînement ? 343 00:23:00,714 --> 00:23:02,549 J'étais déchaîné. 344 00:23:02,799 --> 00:23:04,760 La ligne des 3 points, une main devant moi, 345 00:23:05,344 --> 00:23:07,763 je me suis glissé à la Jordan ! Boom ! 346 00:23:07,888 --> 00:23:08,597 Génial. 347 00:23:08,722 --> 00:23:10,390 Bien sûr, tu n'écoutes pas un mot. 348 00:23:10,474 --> 00:23:14,353 Donc j'aurais aussi bien pu dire "blah blah blah, blah, blabbity blah blah." 349 00:23:14,478 --> 00:23:17,731 Ca te tente, une petite excursion ? 350 00:23:18,106 --> 00:23:22,486 Duncan bouge, et si on se dépêche, on verra peut-être le sacrifice sanglant. 351 00:23:22,569 --> 00:23:24,404 En fait, je pensais visiter quelques bars. 352 00:23:24,613 --> 00:23:28,951 J'ai trouvé cette petite beauté dans mon casier cet aprèm. 353 00:23:28,992 --> 00:23:30,202 Fais moi voir ça. 354 00:23:31,203 --> 00:23:35,290 L'encre a coulé aux coins, il manque l'hologramme et 355 00:23:35,541 --> 00:23:38,502 la photo... c'est ta photo de l'Almanach, Wallace ? 356 00:23:38,627 --> 00:23:39,795 Et alors ? 357 00:23:39,962 --> 00:23:43,423 Alors c'est une merde à $250. 358 00:23:43,507 --> 00:23:47,970 Je ne suis plus seulement accusée à tort, je suis sincèrement offensée. 359 00:23:47,970 --> 00:23:51,765 Tout le monde dit que ces gars sont dangereux, alors sois prudent. 360 00:23:53,934 --> 00:23:58,146 J'ai peur, Veronica ! J'ai peur ! 361 00:24:12,327 --> 00:24:16,665 Je suis sûre que les Tritons considèrent cette initiation douloureuse pour leurs candidats 362 00:24:16,665 --> 00:24:20,794 mais honnêtement, nous sommes les vraies victimes, non ? 363 00:24:20,961 --> 00:24:22,296 Beau spectacle, Duncan. 364 00:24:22,421 --> 00:24:25,716 Pourrais-tu me présenter tes potes les Tritons ? 365 00:24:25,841 --> 00:24:28,385 Voyez le brick géant que j'examine près du wharf. 366 00:24:28,468 --> 00:24:30,095 Si tu me disais juste qui est le responsable, je pourrais 367 00:24:30,137 --> 00:24:33,432 le remercier personnellement pour les fausses cartes dans mon casier 368 00:24:33,515 --> 00:24:35,851 et la visite aux bureaux du shérif. 369 00:24:35,893 --> 00:24:38,562 Le vif zéphyr jubile sur les kumquats du clown gracieux, je... 370 00:24:38,645 --> 00:24:41,481 Très instructif. Ne parlons plus de moi. 371 00:24:41,607 --> 00:24:46,236 Dimanche soir, tu sais que les Tritons ont envoyé un gosse à l'hôpital ? 372 00:24:46,278 --> 00:24:50,741 Tim est dans le coma à cause de ce que ton club secret l'a forcé à faire. 373 00:24:50,824 --> 00:24:52,201 Tu peux vivre avec ça, Duncan ? 374 00:24:52,284 --> 00:24:55,454 Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume, je... 375 00:25:02,169 --> 00:25:06,673 Tirons nous d'ici. On ne trouvera rien. 376 00:25:07,716 --> 00:25:11,178 Attends. On dirait que ton copain a changé d'avis. 377 00:25:12,054 --> 00:25:14,223 T'es prêt à parler ? 378 00:25:19,853 --> 00:25:22,022 Les juges détiennent les points cruciaux. 379 00:25:22,105 --> 00:25:24,525 Tu entendras ma voix quand j'aurais entendu la tienne. 380 00:25:24,816 --> 00:25:26,818 Le Grand Triton. 381 00:25:32,366 --> 00:25:33,742 Hé, alors ? Alors ? 382 00:25:37,955 --> 00:25:41,583 Maintenant nous avons... Veronica Mars ! 383 00:25:43,669 --> 00:25:47,506 Chante ! Chante ! Chante ! 384 00:26:22,958 --> 00:26:26,128 Je dédie cette chanson à mes amis les Tritons. 385 00:26:32,259 --> 00:26:34,720 D'une façon ou d'une autre 386 00:26:34,803 --> 00:26:36,263 Je vais vous trouver 387 00:26:36,346 --> 00:26:38,265 Je vais vous avoir, vous avoir, vous avoir, 388 00:26:38,390 --> 00:26:40,642 D'une façon ou d'une autre 389 00:26:40,809 --> 00:26:42,144 Je vais vous gagner 390 00:26:42,269 --> 00:26:44,146 Je vais vous avoir, je vous aurai 391 00:26:44,229 --> 00:26:46,607 D'une façon ou d'une autre 392 00:26:46,773 --> 00:26:48,192 Je vais vous voir 393 00:26:48,275 --> 00:26:50,235 Je vais vous trouver, vous trouver, vous trouver. 394 00:26:50,319 --> 00:26:52,696 Un jour, peut-être la semaine prochaine 395 00:26:52,779 --> 00:26:54,281 Je vais vous trouver. 396 00:26:54,406 --> 00:26:56,241 Je vais vous trouver, je vous trouverai. 397 00:26:56,366 --> 00:26:59,286 Je marcherai dans la rue, me cacherai derrière un mur 398 00:26:59,369 --> 00:27:02,206 Où je peux tout voir, découvrir qui vous appelez 399 00:27:02,289 --> 00:27:04,208 Vous mener au supermarché, achetez 400 00:27:04,291 --> 00:27:06,627 Quelques spécialités et de la bouffe pour rats 401 00:27:06,752 --> 00:27:08,295 Puis me perdre dans la foule 402 00:27:08,378 --> 00:27:10,631 D'une façon ou d'une autre 403 00:27:10,714 --> 00:27:12,716 Je vais vous avoir, vous avoir, vous avoir, 404 00:27:12,758 --> 00:27:14,259 Vous avoir, vous avoir, vous avoir 405 00:27:14,343 --> 00:27:16,428 D'une façon ou d'une autre 406 00:27:16,512 --> 00:27:18,388 Je vais vous avoir, je vous aurai 407 00:27:18,514 --> 00:27:20,140 Je vous aurai, vous aurai, vous aurai 408 00:27:20,224 --> 00:27:22,392 D'une façon ou d'une autre 409 00:27:22,518 --> 00:27:24,269 Je vais vous avoir, je vous aurai 410 00:27:24,353 --> 00:27:25,979 Je vous aurai, vous aurai, vous aurai 411 00:27:26,063 --> 00:27:28,315 D'une façon ou d'une autre 412 00:27:28,398 --> 00:27:30,275 Je vais vous avoir, je vous aurai 413 00:27:30,359 --> 00:27:31,944 Je vous aurai, vous aurai, vous aurai 414 00:27:31,985 --> 00:27:34,279 D'une façon ou d'une autre 415 00:27:34,404 --> 00:27:36,031 Je vais vous avoir, je vous aurai 416 00:27:36,114 --> 00:27:37,658 Je vous aurai, vous aurai, vous aurai 417 00:27:37,783 --> 00:27:39,910 D'une façon 418 00:27:44,248 --> 00:27:45,457 Merci. 419 00:27:52,673 --> 00:27:54,508 - On applaudit Veronica Mars ! - Bien joué, V. 420 00:27:54,883 --> 00:27:57,094 Retrouve moi aux toilettes - seule. 421 00:28:03,016 --> 00:28:04,309 Y'a quelqu'un ? 422 00:28:04,518 --> 00:28:07,896 Le Grand Triton écoute. 423 00:28:08,605 --> 00:28:12,442 Je veux savoir pourquoi vous avez mis ces cartes dans mon casier. 424 00:28:12,693 --> 00:28:17,823 Le Grand Triton a fait ça car il est grand. 425 00:28:17,990 --> 00:28:21,118 Ouais, un super pote, sauf si t'as besoin d'aller à l'hôpital. 426 00:28:21,285 --> 00:28:22,703 Le Grand Triton... 427 00:28:22,744 --> 00:28:27,124 ne sait pas trop que quoi tu parles. 428 00:28:28,917 --> 00:28:31,837 - T'es qui ? - Jeff. 429 00:28:32,045 --> 00:28:35,883 - Qu'est-ce que tu fais là ? - Un mec m'a donné $20. 430 00:28:35,966 --> 00:28:39,219 Pour faire une blague à une amie. 431 00:29:01,742 --> 00:29:04,661 Veronica ! Ils savent. 432 00:29:04,828 --> 00:29:07,289 Je sais pas comment mais ils savent que je t'ai parlé. 433 00:29:07,372 --> 00:29:08,540 Du calme ! Que s'est-il passé ? 434 00:29:08,624 --> 00:29:12,878 Hier soir, on a frappé à ma porte. Quand j'ai ouvert, j'ai trouvé un rat. 435 00:29:12,961 --> 00:29:14,922 Ils l'ont cloué vivant sur la porte. 436 00:29:15,005 --> 00:29:16,423 Reprends toi, Rick. 437 00:29:16,507 --> 00:29:19,218 On a un procès à 7 chiffres qui nous menace. 438 00:29:19,635 --> 00:29:21,386 On ne peut pas faire les choses à moitié. 439 00:29:21,470 --> 00:29:24,473 Ce qui est arrivé à Tim ne doit plus jamais arriver. 440 00:29:37,819 --> 00:29:40,322 Tu as manqué nos trois derniers rendez-vous. 441 00:29:41,240 --> 00:29:44,368 Je suis désolé. Je suis débordé. 442 00:29:44,952 --> 00:29:46,995 Merci de m'avoir attendu. 443 00:29:49,122 --> 00:29:54,419 Quand ma mère m'engueulait, Lilly faisait une grimace qui me faisait craquer. 444 00:29:54,461 --> 00:29:59,842 Alors j'essayais de pas la regarder, mais je la sentais faire sa grimace. 445 00:29:59,925 --> 00:30:03,136 Et c'est comme ça, tout le temps. 446 00:30:03,470 --> 00:30:05,973 Je crois qu'elle m'observe. 447 00:30:06,139 --> 00:30:10,853 Quoique je fasse, je sens sa présence et 448 00:30:10,936 --> 00:30:15,440 elle peut me voir. Comme si je n'étais jamais seul. 449 00:30:17,860 --> 00:30:20,279 J'ai l'air d'un cinglé total. 450 00:30:20,487 --> 00:30:24,700 - Tu as l'air de quelqu'un qui a perdu sa soeur. - Et l'esprit. 451 00:30:24,741 --> 00:30:27,202 Depuis combien de temps te sens-tu comme ça ? 452 00:30:27,452 --> 00:30:29,621 Depuis que j'ai arrêté de prendre mes médicaments. 453 00:30:29,997 --> 00:30:33,292 Ton médecin est au courant ? 454 00:30:33,417 --> 00:30:36,336 Tu as eu des crises ? 455 00:30:36,670 --> 00:30:40,549 Je n'ai arrêté que les anti-dépresseurs. Je prends toujours les vieux classiques. 456 00:30:40,632 --> 00:30:42,593 - Quel genre de crise ? - Je ne suis pas débile. 457 00:30:42,676 --> 00:30:44,636 Quel genre de médicament ? 458 00:30:44,845 --> 00:30:46,555 Cela explique beaucoup de choses. 459 00:30:46,638 --> 00:30:48,932 Les médicaments... te calmaient. 460 00:30:49,141 --> 00:30:53,896 Ils t'ont peut-être même empêché de bien réaliser la mort de ta soeur. 461 00:30:54,229 --> 00:30:58,692 Toute cette agitation a été supprimée pendant un an, peut-être qu'elle... 462 00:30:58,692 --> 00:31:01,320 revient finalement à la surface. 463 00:31:02,738 --> 00:31:05,532 - Quoi, tu n'es pas d'accord ? - Je ne sais pas. 464 00:31:05,824 --> 00:31:09,203 Je crois qu'elle est en colère car je ne me souviens pas. 465 00:31:09,453 --> 00:31:11,747 Tu commences à oublier des trucs sur Lilly ? 466 00:31:11,788 --> 00:31:15,584 Je me souviens de Lilly. Je ne me souviens pas de ce qui s'est passé. 467 00:31:15,751 --> 00:31:18,837 Je me souviens de l'entraînement de foot ce matin là. 468 00:31:19,004 --> 00:31:22,841 Puis j'étais à l'arrière d'une limousine et... 469 00:31:23,133 --> 00:31:28,972 c'était 3 jours plus tard et Lilly était morte et tout ce temps entre avait juste... 470 00:31:30,098 --> 00:31:32,059 disparu. 471 00:31:33,977 --> 00:31:38,148 T'as pas oublié un truc, Wallace ? Le code secret ? 472 00:31:39,733 --> 00:31:41,527 Hé ! Hé ! 473 00:32:00,546 --> 00:32:02,631 Hé, Wallace, tu fais quoi ? 474 00:32:03,006 --> 00:32:06,134 Non, je l'ai pas vu celui-là. 475 00:32:06,385 --> 00:32:08,470 Oui, Dave Chapelle est génial. 476 00:32:08,554 --> 00:32:13,308 Ecoute, tu sais pourquoi je t'appelle ? Drôle d'histoire... 477 00:32:28,615 --> 00:32:29,783 Merci, Wallace. 478 00:32:32,870 --> 00:32:37,040 Je suppose que tu t'es pas accidentellement enfermée toute seule dans ton coffre ? 479 00:32:37,124 --> 00:32:38,417 Je t'expliquerai tout plus tard. 480 00:32:38,500 --> 00:32:41,712 Là je dois retrouver Duncan et découvrir où se réunissent les Tritons ce soir. 481 00:32:41,795 --> 00:32:44,381 Triton. Fils de Neptune. 482 00:32:44,673 --> 00:32:47,885 Emerge de l'océan sombre. 483 00:32:48,093 --> 00:32:49,595 Tu es le plus grand. 484 00:32:49,761 --> 00:32:54,474 Avec ta corne, nous t'appelons de sous les terribles vagues. 485 00:32:54,766 --> 00:32:59,104 Avec ta corne, nous appelons tes pouvoirs redoutables. 486 00:32:59,521 --> 00:33:04,776 Avec ta corne, nous appelons ta sagesse inégalée. 487 00:33:09,990 --> 00:33:11,283 Félicitations. 488 00:33:11,408 --> 00:33:13,785 Quand vous avez commencéce voyage il y a 12 jours, 489 00:33:13,994 --> 00:33:16,246 vous saviez que ce serait périlleux. 490 00:33:16,330 --> 00:33:20,918 Cette année, tous les candidats ont réussi le test du Grand Triton. 491 00:33:21,043 --> 00:33:24,505 Ah oui ? Sauf celui qui a failli mourir d'avoir trop bu. 492 00:33:24,630 --> 00:33:27,090 Et celui qui a failli mourir de peur. 493 00:33:27,174 --> 00:33:29,801 Maintenant que notre nombre sacré est à nouveau réuni, 494 00:33:30,052 --> 00:33:34,014 vous pouvez voir les autres Tritons comme vos frères. 495 00:33:40,312 --> 00:33:43,982 Salut tout le monde ! Dites "homosexualité refoulée". 496 00:33:45,108 --> 00:33:46,026 Faut qu'j'y aille ! 497 00:34:12,803 --> 00:34:15,180 T'as vu le démarrage que j'ai fait avec la LeBaron ? 498 00:34:15,305 --> 00:34:16,890 Ne t'emporte pas. 499 00:34:17,140 --> 00:34:21,478 Je n'ai plus qu'à montrer que ce sont les Tritons qui utilisent le casier mystère. 500 00:34:21,645 --> 00:34:23,689 Faire correspondre un visage sur ces photos 501 00:34:23,772 --> 00:34:27,401 avec l'image de celui qui a récupéré l'argent pour ta carte. 502 00:34:27,526 --> 00:34:28,861 C'est du gâteau. 503 00:34:43,458 --> 00:34:46,044 Ca n'a pas de sens. Quelqu'un a bien dû ouvrir ce casier. 504 00:34:46,128 --> 00:34:47,838 Comment récupérer l'argent autrement ? 505 00:34:47,963 --> 00:34:50,048 Comment avoir le nom de Wallace autrement ? 506 00:34:50,215 --> 00:34:52,759 Veronica, tu sais, je suis toujours là ? 507 00:34:53,719 --> 00:34:56,263 - 110, c'est un casier du haut ? - Oui. 508 00:34:56,471 --> 00:34:57,848 Personne ne s'en approche. 509 00:34:58,390 --> 00:35:00,726 Je sais comment ça s'est déroulé. 510 00:35:00,809 --> 00:35:03,353 Génial. Je peux rentrer chez moi ? 511 00:35:04,479 --> 00:35:06,481 Aaron, merci d'être passé. 512 00:35:06,857 --> 00:35:09,950 Je dois être au lycée à 9h pour une réunion parentale. 513 00:35:09,951 --> 00:35:11,219 C'était sur le chemin. 514 00:35:12,196 --> 00:35:14,406 J'ai découvert qui a vendu les photos. 515 00:35:14,573 --> 00:35:15,991 Ca va pas te plaire. 516 00:35:16,116 --> 00:35:19,661 Ca ne peut pas être pire que maintenant. 517 00:35:26,460 --> 00:35:28,670 Tu ne passes pas au tribunal avant mardi, si ? 518 00:35:28,754 --> 00:35:30,839 Autant annuler ça pendant que je suis ici. 519 00:35:31,006 --> 00:35:32,925 Vraiment ? Pourquoi donc ? 520 00:35:33,175 --> 00:35:35,552 Je m'étais dit que pour une fois, 521 00:35:35,636 --> 00:35:39,264 vous voudriez peut-être faire juger le vrai criminel. 522 00:35:39,306 --> 00:35:41,642 En attendant, je vais m'asseoir dans votre salon, 523 00:35:41,725 --> 00:35:44,353 apprendre à faire fondre les mecs avec une nouvelle façon de marcher 524 00:35:44,478 --> 00:35:46,563 et attendre que le coupable se rende. 525 00:35:46,647 --> 00:35:47,731 Je n'ai pas le temps de jouer. 526 00:35:47,773 --> 00:35:50,400 Et je n'ai pas le temps de trafiquer des documents délivrés par le gouvernement 527 00:35:50,484 --> 00:35:54,488 si je suis dans votre bureau. Je vous propose un marché. 528 00:35:54,571 --> 00:35:59,284 Si je ne vous livre pas la personne qui a envoyé Tim à l'hôpital avant 17h, 529 00:35:59,368 --> 00:36:02,579 je promets de marcher, avec un petit extra 530 00:36:02,663 --> 00:36:07,668 jusqu'au tribunal mardi et de plaider coupable pour tout ce que vous voulez. 531 00:36:07,835 --> 00:36:09,253 Qu'est-ce que je dois faire ? 532 00:36:09,545 --> 00:36:11,672 Juste choisir un nom. 533 00:36:14,216 --> 00:36:17,094 Ecrivez le nom de n'importe quel étudiant sur ce post-it, 534 00:36:17,135 --> 00:36:20,430 mettez le dans l'enveloppe et déposez la dans le casier 110. 535 00:36:20,514 --> 00:36:23,016 Avant la fin de la journée, le gosse aura une fausse carte 536 00:36:23,058 --> 00:36:24,977 et vous aurez un escroc. 537 00:36:25,310 --> 00:36:27,688 Et moi je vais rester là, à la cool. 538 00:36:49,751 --> 00:36:52,129 Salut, Rick. Je suis dans le bureau du shérif. 539 00:36:52,254 --> 00:36:55,048 Ils amènent le vrai coupable cet aprèm. 540 00:36:55,132 --> 00:36:58,260 Oh, et j'ai découvert qui sont les Tritons. 541 00:36:58,385 --> 00:37:02,681 Tu devrais voir ça. Je vais les crucifier. 542 00:37:11,315 --> 00:37:14,610 Alors... Quel était ton plan ? 543 00:37:14,943 --> 00:37:16,820 Me mettre dans l'embarras ? 544 00:37:17,112 --> 00:37:19,490 Détruire ma carrière ? 545 00:37:19,740 --> 00:37:22,618 Attendrir le public pour obtenir un divorce généreux ? 546 00:37:22,701 --> 00:37:24,203 Me transformer en Costner ? 547 00:37:24,661 --> 00:37:28,290 Bien sûr, tu penses à ta carrière et ton argent avant l'évidence. 548 00:37:28,457 --> 00:37:32,252 T'as pas pensé que je voulais juste te faire mal comme tu m'as fait mal ? 549 00:37:32,294 --> 00:37:35,631 - Tu m'as fait suivre par des privés. - Seulement en déplacement. 550 00:37:35,714 --> 00:37:37,925 Les femmes ici, j'ai toujours su. 551 00:37:38,008 --> 00:37:42,179 Fichtre, maman. Mince, Papa. Je vais aller vivre chez Mamie ? 552 00:37:43,138 --> 00:37:44,598 Ecoute moi. 553 00:37:44,806 --> 00:37:48,560 Si tu essaies de divorcer, je te laisserai sans rien. 554 00:37:48,602 --> 00:37:49,811 Sans maison. 555 00:37:50,020 --> 00:37:53,273 Sans carrière. Sans clubs. 556 00:37:53,398 --> 00:37:55,234 Sans bonne et sans amis... 557 00:37:55,275 --> 00:38:00,239 Papa, tu lui dis encore un mot et je te tue. 558 00:38:01,281 --> 00:38:05,244 Je ne peux plus supporter ça. 559 00:38:41,029 --> 00:38:43,365 Le truc, avec un crime comme ça, c'est que 560 00:38:43,532 --> 00:38:46,952 ça ne disparaît pas de ton casier quand tu as 18 ans. 561 00:38:47,035 --> 00:38:51,206 C'est comme un oeil au beurre noir que tu gardes toute ta vie. 562 00:38:55,294 --> 00:38:58,005 - Il est déjà là ? - Il vient d'arriver. 563 00:38:58,755 --> 00:39:02,259 Comme elle l'avait dit. On a trouvé la carte dans son casier. 564 00:39:02,342 --> 00:39:05,596 Procédons par élimination. Je ne l'ai pas fait. 565 00:39:05,929 --> 00:39:07,598 Quoi, moi ? T'es folle ? 566 00:39:07,681 --> 00:39:10,559 Comment tu expliques les $250 dans ton portefeuille ? 567 00:39:11,101 --> 00:39:12,144 Allonge. 568 00:39:13,520 --> 00:39:16,190 Et alors, cet argent est à moi. Ca ne prouve rien. 569 00:39:16,356 --> 00:39:18,525 Regardez celui du dessus d'un peu plus près. 570 00:39:18,609 --> 00:39:20,986 Lisez ce qui est écrit sur la tête de Grant. 571 00:39:21,153 --> 00:39:22,738 Veronica Mars est... 572 00:39:23,071 --> 00:39:25,824 - plus intelligente que moi. - Oh, arrêtez ! 573 00:39:26,074 --> 00:39:29,119 Donc l'adjoint Sack a déposé l'enveloppe dans le casier de Rick ? 574 00:39:29,161 --> 00:39:30,412 Pas exactement. 575 00:39:48,555 --> 00:39:52,434 La nuit où Tim s'est retrouvé à l'hôpital, lui et Rick utilisaient leurs propres cartes, 576 00:39:52,440 --> 00:39:53,608 payaient leurs propres verres et 577 00:39:53,609 --> 00:39:56,605 profitaient des profits de leur propre affaire de fausses cartes. 578 00:39:56,688 --> 00:39:58,357 Vous n'avez jamais été bizutés. 579 00:39:58,440 --> 00:40:01,401 Tu as essayé d'accuser les Tritons car tu étais en colère contre eux. 580 00:40:01,443 --> 00:40:03,195 Ton père et tes frères sont des Tritons 581 00:40:03,278 --> 00:40:05,405 mais tu n'étais pas à la hauteur, hein Rick ? 582 00:40:05,447 --> 00:40:08,325 Ils ne t'ont même pas proposé de rejoindre leur société secrète. 583 00:40:08,617 --> 00:40:11,036 Donc quand on t'a appelé au bureau, 584 00:40:11,203 --> 00:40:13,914 t'as glissé les cartes vierges et tu m'as accusée. 585 00:40:15,415 --> 00:40:17,084 Mais pourquoi moi ? 586 00:40:17,251 --> 00:40:20,087 Simplement parce que les gens le croiraient ? 587 00:40:20,546 --> 00:40:24,466 Très bien. Puisque tu demandes. 588 00:40:25,509 --> 00:40:30,264 L'an dernier ton père a été engagé pour retrouver un gérant de fond pour détournement. 589 00:40:30,430 --> 00:40:32,432 C'était mon père. 590 00:40:32,808 --> 00:40:37,813 Mais les journaux n'ont jamais dit que sa société l'avait escroqué de ses bonus 3 ans d'affilé. 591 00:40:37,938 --> 00:40:40,732 Ils ont pris notre maison, nos voitures. 592 00:40:40,816 --> 00:40:44,570 Mes parents ont fini par divorcer. 593 00:40:45,612 --> 00:40:48,991 Tu dois être fière. 594 00:40:54,037 --> 00:40:55,038 Hé ! 595 00:40:57,666 --> 00:40:59,209 C'est pour toi. 596 00:40:59,793 --> 00:41:03,797 Y'en a une où t'es mignon. Surpris mais... mignon. 597 00:41:05,716 --> 00:41:08,260 Je garderai ton secret. 598 00:41:09,761 --> 00:41:13,223 - Il parait que Tim est sorti du coma. - Oui. 599 00:41:16,226 --> 00:41:19,104 J'aurais jamais dû douter de toi. 600 00:41:19,313 --> 00:41:21,607 Je suis désolée de m'en être prise aux Tritons. 601 00:41:21,773 --> 00:41:24,818 Et qui sont les Tritons ? 602 00:41:29,990 --> 00:41:33,744 Encore un trou dans la mémoire de Duncan ? Au moins il peut en rire. 603 00:41:33,785 --> 00:41:36,997 En le croisant dans le couloir, on ne croirait jamais qu'il a un problème. 604 00:41:37,080 --> 00:41:39,082 Mais je l'ai entendu de sa propre bouche. 605 00:41:39,208 --> 00:41:42,461 Quelle est exactement ta maladie mystère, Duncan ? 606 00:41:42,544 --> 00:41:45,506 Et quels autres cachets prends-tu ? 607 00:41:51,887 --> 00:41:57,309 Central, ici G12, bes in d'aide pour un éventuel sauteur sur le pont Coronado. 608 00:41:57,559 --> 00:42:00,145 Le véhicule abandonné est une Dodge Viper rouge, 609 00:42:00,187 --> 00:42:04,024 immatriculation ECHOLLS 2, bloquant la voie en direction du nord. 610 00:42:04,107 --> 00:42:05,043 Bien reçu, 12. 611 00:42:05,693 --> 00:42:08,225 Synchro et Traduction : Cfontain www.forom.com